Глава 84: Я возьму это!

Вскоре Питер остановился возле трехэтажного здания.

Джейкоб выглянул и увидел название: «Серебряные дилеры по недвижимости».

Иаков знал, что он был в нужном месте: «Подожди здесь». Он кивнул, вышел из кареты и вошел в здание.

Интерьер был довольно роскошным, выполненным из дерева и подобной мебели.

В этот момент к Джейкобу подошел толстый мужчина в дорогом наряде с широкой улыбкой на лице, во рту у него сверкали два золотых зуба:

«Сэр, если вы ищете хорошую недвижимость, вы попали по адресу!»

Джейкоб кивнул, и они оба сели друг перед другом.

Торговец судьбами заискивающе улыбнулся. «Итак, какую недвижимость ищет мой господин? У нас есть много недвижимости во всех прекрасных районах Львиного Сердца».

Джейкоб хладнокровно заявил: «Я не останусь здесь навсегда. Я хочу снять небольшой дом с бассейном и садом на три месяца и заплачу вперед. Но у меня есть только одно условие. Я не хочу никаких волнений. вокруг, поэтому это должно было быть в тихом месте. У вас есть такое место?»

Толстый торговец был поражен странными требованиями Джейкоба, но он имеет дело со всеми видами клиентов, поэтому требования Джейкоба все еще были разумными, и он также казался довольно богатым, поскольку был готов заплатить авансом.

Более того, учитывая телосложение Джейкоба, он мог сказать, что Джейкоб совсем ненормальный.

Итак, он быстро кивнул с широкой деловой улыбкой: «Действительно, у меня есть такое место, и оно довольно дорогое, поскольку оно находится в самом безопасном месте во всем городе».

«Ой, а в каком районе?» Джейкоб был слегка заинтригован.

«Львиная улица! Этот район находится всего в двух милях от поместья Львиное Сердце, и там живут только богатые люди, даже высокопоставленные наемники. Поэтому никто там не причиняет беспокойства, и он считается самым безопасным районом города». Толстый торговец быстро рассказал с легким волнением.

Джейкобу пришлось признать, что это место можно назвать самым безопасным.

«Сколько?» – спросил Джейкоб. Он был так же богат, как и те официальные дворяне со всеми этими титановыми железными кирпичами, поэтому деньги сейчас не были для него проблемой.

Улыбка толстого дилера мгновенно становится шире. Он знал, что получит огромную комиссию. Он быстро сказал: «Владелец этой собственности хочет 2 золотые монеты в месяц. Однако, поскольку сэр заплатит вперед за три месяца, я могу договориться с ним о цене».

Однако, к его удивлению, Джейкоб покачал головой и сказал: «Я не хочу терять время, поэтому принимаю 2 золотые монеты в месяц. Я хочу переместить этот экземпляр. Можете ли вы это сделать, или я могу пойти куда-нибудь еще?» » Джейкоб заявил, что нет места для переговоров.

Толстый торговец был в шоке, так как 2 золотые монеты были довольно значительной суммой даже для наемника Е-ранга, но этот парень говорил так, как будто это ничего не значит. Но он быстро обрадовался, так как его комиссионные также будут высокими, если Джейкоб заплатит высокую цену.

Он быстро встал, боясь, что Джейкоб пойдет куда-нибудь еще: «Я могу это организовать, сэр, дайте мне десять минут!»

Джейкоб кивнул и наблюдал за парнем из Судьбы, бегущим по верхнему этажу.

Вскоре появился толстый дилер, весь в поту, тяжело дышащий, как будто он пробежал марафон, и трясущийся жиром на теле.

— Сэр, п-пойдем… пойдем! Он показывает ключ в своей руке Иакову.

Джейкоб потерял дар речи. «Он же не умрет от такого количества беготни, верно?» — задавался вопросом он, следуя за ним.

Вскоре торговец жиром остановил свою собственную карету, и Питер последовал за ней, а Джейкоб теперь ехал в роскошной и удобной карете торговца жиром.

Проехав двадцать минут, они попадают в безупречную местность с красивыми домами вокруг и деревьями по обочинам.

Наконец, все они остановились перед этим двухэтажным домом площадью двести квадратных метров. Он имеет небольшой бассейн и сад. Это было совсем не маленькое и сделано довольно хорошо. Мебель тоже была вместе с домом, поэтому Джейкобу не придется покупать новую, но если он ее испортил, ему пришлось заплатить.

Вскоре появилась изящная женщина лет двадцати с небольшим. Она была хозяйкой этого дома.

Толстый торговец представил: «Это мисс Майли, владелица этого дома. Скучайте по этому джентльмену, который хочет переехать немедленно, и он готов заплатить арендную плату за три месяца вперед, так что…»

Прежде чем он успел закончить, изящная женщина прервала его и холодно сказала: «Мне очень жаль, что я уже сдала этот дом кому-то этим утром, и этот человек может быть здесь в любой момент. Я не буду извиняться за то, что потратил ваше время». поскольку меня не предупредили заранее, так что я не виноват, что ты потратил эту поездку впустую».

Выражение лица толстого дилера изменилось, когда он услышал это, и он не мог не проклясть Майли за то, что она хитрая стерва, ведь на самом деле это была ее вина.

Потому что, если она уже сняла дом, ее обязанностью было сообщить ему в течение часа, чтобы он мог исключить дом из списка сдаваемых в аренду, но она не удосужилась.

Теперь именно он должен был взять на себя вину, поскольку по происхождению Майли не просто такой мелкий торговец недвижимостью, как он, мог ударить ее головой.

Более того, он потеряет и Джейкоба, богатого клиента, поскольку он зря потратил время этого человека.

Однако Джейкоб слабо улыбнулся и сказал: «Я понимаю. Но мне нравится это место, и я уже здесь, так что, как насчет того, чтобы увеличить арендную плату на одну золотую монету?»

Глаза толстого торговца недоверчиво расширились. Его ежемесячная зарплата составляла всего одно золото, но этот человек предлагал ее так, как будто это была пустяковая сумма. «Каково же его прошлое?»

Глаза Майли замерцали от удивления, когда она услышала, что Джейкоб готов заплатить дополнительную золотую монету, что было для нее весьма заманчиво. Более того, она могла сказать, что Джейкоб не из города, иначе она знала бы кого-то вроде Джейкоба, который, казалось, был довольно богат.

— Он торговец? Она думала.

Она поколебалась, прежде чем сказать, и ее тон наконец смягчился: «Ваше предложение действительно весьма заманчиво, сэр, но человек, которого я арендовала в этом доме, — ученик аптекаря, и я не думаю, что было бы мудрым решением противодействовать ему для нас обоих. .»

«Ученик аптекаря?!» Круглое лицо толстого торговца потеряло цвет, когда он услышал «Ученик аптекаря» и чуть не обмочился.

На самом деле, в Городе Львиного Сердца или в любом другом городе можно было оскорбить кого угодно, кроме кого-то из Аптекарской гильдии, потому что они имели чрезвычайно высокий статус в этом королевстве из-за своих навыков в медицине.

Хотя сила была важна для развития нации, что они могут делать с силой, если у них нет медицинских знаний, которые могли бы защитить эту силу?

На самом деле, в этом месте медицинские знания имеют гораздо большую ценность, чем сила, потому что, насколько бы ты ни был силен, если ты будешь ранен или заболеешь какой-то неизвестной болезнью, то, сколько бы силы ты ни имел, ты будешь падать.

Вот почему эти аптекари были так ценны для этого королевства и пользовались статусом, эквивалентным наемнику C-ранга, даже если они были всего лишь учениками аптекаря, которые были слабы, как муравей, перед наемником C-ранга.

«Сэр, как насчет того, чтобы я организовал для вас другое место? Дайте мне три часа, и я найду дом, который удовлетворит ваши потребности. Лучше уйти до того, как придет уважаемый ученик аптекаря». — предложил он чрезвычайно уважительным тоном.

Джейкоб вздохнул. Он знал, какой статус имеет в этом месте аптекарь, и было бы нехорошо сталкиваться с ним только из-за дома. Ему еще придется побыть здесь какое-то время, так что будет нехорошо, если какой-нибудь шарлатан разрушит его планы.

— Хорошо, мы уйдем. Джейкоб кивнул, хотя он не боялся неприятностей в этом месте, но искать неприятности – другое дело.

Все вздохнули с облегчением, поскольку у Майли в белом платье сложилось хорошее впечатление о Джейкобе.

Она не могла не сказать: «Сэр, если вы не возражаете против размера и цены этого места, в двух кварталах отсюда есть особняк. Он в пять раз больше, чем этот дом. Владелец — отец моего друга. Хотя они хотят внести годовую арендную плату вперед, я могу заставить их снизить ее до шести месяцев».

Джейкоб остановился и спросил: «Сколько?»

«10 золотых монет на месяц, а это значит, что вам нужно 60 золотых монет. Что вы думаете?» Она спросила. Даже для такого человека, как она, 60 золотых монет были довольно огромной цифрой.

Можно было купить большой дом за 60 золотых монет в другом районе Львиного Сердца, но этот район был самым дорогим.

Толстый торговец проклял Майли за попытку отнять у него работу, но хранил молчание и желал только, чтобы Джейкоб отверг ее, поскольку это было чертовски дорого.

«Есть ли здесь бассейн?» — спросил Джейкоб.

У толстого торговца было плохое предчувствие, когда он услышал это.

Майли широко улыбнулась. «Да, гораздо больше, чем этот».

Джейкоб усмехнулся: «Я возьму это!»