Глава 116: Отпустить

«Ровена не выходила из комнаты этого паразита уже больше суток. Какого черта они там делают?» — спросил Оберон с кипящим взглядом, прогуливаясь взад и вперед по тренировочному залу, а его мать стояла сбоку.

У Ребекки было болезненное выражение лица, видя, как ее сын так встревожен, и она почувствовала еще большую злость к Ашеру, поскольку была уверена, что он каким-то образом заставил Ровену остаться с ним в его комнате, хотя она просто не могла понять, как это сделать.

«Не волнуйся, сынок. До проверки союза родословных ничего не произойдет», — сказала Ребекка, твердо кивнув, хотя ее губы были крепко сжаты.

Глаза Оберона дрожали, когда он посмотрел на нее и сказал режущим взглядом: «Что? Ты говоришь мне, что что-то произойдет? Мама, не пытайся преуменьшать это передо мной. ..» Глаза Оберона сверкнули с убийственным намерением, когда он услышал, как некоторые из его слуг сплетничают о том, что королева, должно быть, испытывает какую-то привязанность к королевскому супругу.

В противном случае, стал бы кто-нибудь, как она, спать в комнате больного человека, когда только двое из них одни?

Конечно, Оберон немедленно даровал им самую худшую смерть, какую только мог, но он все еще не мог избавиться от этого жжения в животе.

«Вы сказали, что она сразу же пройдёт тест, но почему этого не происходит? Я не хочу, чтобы она провела ни секунды дольше в его комнате. Я очень долго терпела, но это… это напрягает, — сказал Оберон резким голосом.

Ребекка стиснула челюсти, видя, как нервничает ее сын, но не то чтобы она могла его винить. Она тоже была расстроена не меньше, а то и больше, но ей не хотелось еще больше расстраивать сына.

Оберон глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и привести в порядок мысли. Сделав это, он посмотрел на свою мать и сказал: «Отец не способен делать то, что мы хотим, мама. Ты должна взять это в свои руки. Я сделал необходимые приготовления, и все, что тебе нужно сделать, это довести дело до конца. Я бы сделал это сам, но, к сожалению, я не старший».

Оберон рассказал ей, какие приготовления он сделал, заставив Ребекку холодно усмехнуться, когда она сказала: «Предоставь это мне, сынок. Я все равно собиралась это сделать. Мы не позволим ему добраться до нее, не волнуйся».

«Мама, пожалуйста, в следующий раз, когда он попытается заставить тебя сделать что-то опасное, ты должна мне сказать. Он не менее коррумпирован, чем любой другой гнилой аристократ здесь», — твердо сказала Кита, будучи полна решимости не допустить повторения этого.

Ей надоело видеть, как ее бедная мать попадает в неприятности из-за него.

Мерина спокойно глубоко вздохнула и взяла дочь за руку, прежде чем посмотреть на нее: «Сети, все это время я ничего не говорила, потому что я действительно не знала, что это за человек. Но теперь… после проведя с ним последние несколько дней наедине… Я поняла, что он за человек».

— Ты сделал… верно? — горячо спросила Кита, беспокоясь, что он сделал что-то плохое ее матери.

Глаза Мерины сверкнули благоговением и теплотой, когда она сказала: «Дочь Моя, ты ошибаешься в своих представлениях о королевском супруге. Возможно, он не идеальный человек, но он человек доблести и силы. Вокруг тьма. внутри него, но в то же время его сердце благородно. Я бы умер несколько раз, если бы не он, но он рисковал своей жизнью, чтобы защитить такую ​​скромную девушку, как я. Я даже не посмею представить, что бы произошло мне, если бы они меня схватили. У такого «предателя», как я, не было бы хорошего конца, и мне бы не пришлось увидеть тебя снова».

Губы Сети приоткрылись, и выражение ее лица наполнилось недоверием после того, как она услышала, как ее мать говорила об этом извращенце тоном восхищения и уважения. Что, черт возьми, он сделал с ее матерью, пока их не было дома?

Насколько ей было известно, ее мать никогда не говорила так ни о какой душе. На самом деле она была немногословной женщиной, но когда дело касалось Ашера, у нее было много слов, чтобы сказать о нем.

Что здесь происходило?

Сети почувствовала, что дела обстоят хуже, чем она думала, и крепко схватила мать за руку: «Мама, пожалуйста, не позволяй ему обмануть тебя. Он не заботится о тебе, и я сомневаюсь, что он заботится о ком-либо. Вероятно, он только спас тебя. потому что ты ему нужна была или что-то в этом роде. Я просто не вижу другой причины».

Мерина мягко улыбнулась и кивнула: «Было бы странно, если бы такой могущественный человек, как он, заботился о такой маленькой горничной, как я. Но меня это устраивает. Пока я ему нужен, я буду рад служить ему. мое будущее, и я в долгу перед ним за это. Итак, Кита, я знаю, что ты беспокоишься обо мне, но я не хочу снова обсуждать этот вопрос. Я серьезно. Непристойно ругать королевскую семью супруга за его спиной. Я не хочу, чтобы ты становился его плохой стороной. Пожалуйста… ты будешь вести себя хорошо перед ним?

Кита почувствовала, как у нее сжалось в груди, понимая, что убедить мать невозможно. Этот мужчина каким-то образом использовал черную магию, чтобы обмануть ее мать.

Тем не менее, она не хотела расстраивать мать и кивнула с тонкой улыбкой: «Хорошо, мама… Если это сделает тебя счастливой».

Мерина выглядела с облегчением и улыбнулась, нежно погладив дочь по лицу, прежде чем уйти.

Однако сразу после того, как она ушла, Кита сжала кулаки и пробормотала: «Ашер… Я больше не позволю тебе развращать мою мать».

«Тебе придется это проглотить. Из этого нет выхода».

«Я никого не боюсь, но… что я больше не могу это терпеть…»

«Задержи дыхание и сделай это. Я знаю, какой у него вкус, но я не могу позволить тебе покинуть эту комнату, не проглотив это полностью. Помнишь, что сказала Игрид?»

«Тц, ладно… Но лучше бы это было последним…*Кхе*…*Кхе*…Уфф…»

«Вот и все. Мы закончили», — Ровена мягко и с удовлетворением посмотрела на Ашера, когда он с гримасой проглотил последнюю ложку лекарства. Это было труднее всего заставить его сделать, поскольку он совершенно не любил глотать это лекарство, хотя ее это и не удивляло.

Она бы спала в своей комнате, но ей не хотелось оставлять его больного и одного в этой комнате.

Поэтому она поставила здесь кровать, чтобы провести предыдущую ночь в его комнате, чтобы заботиться о нем, как он хотел. И вот уже было утро, и ему пора было принять лекарство по указанию Игрид.

Однако, держа в руках миску с лечебной едой, она вспомнила, как почувствовала неловкость, которую не могла объяснить, когда впервые кормила его. Она не привыкла к такой интимной заботе о другом человеке. Даже когда ее отец восстанавливался после травм, все, что она делала, это сидела рядом с ним и разговаривала, пока врачи делали все остальное.

Но по прошествии нескольких часов она увидела его лежащим, ослабленным и уязвимым, что-то внутри нее зашевелилось. Возможно, это было желание позаботиться о нем, сделать так, чтобы он быстро и полностью выздоровел.

Она вспомнила, как вчера колебалась, не зная, как его накормить. Но когда она взяла ложку еды и поднесла ее к его губам, она заметила, каким благодарным и благодарным он выглядел. Его взгляд, обычно такой строгий и властный, смягчился болезнью.

И чем больше она его кормила, тем больше она чувствовала себя более комфортно в этом акте. К этому моменту она почувствовала тепло в груди, которое не могла объяснить. Она как будто почувствовала связь с ним, которой никогда раньше не ощущала. Или, скорее, у них обоих было что-то особенное.

Но что еще хуже, так это вкус еды, которую врачи продолжали прописывать. Казалось, что с течением времени все становилось только хуже.

«Ух… вкус такой, будто его сварили в глубинах подземного мира», — сказал Ашер с вялой улыбкой и добавил: «Но, по крайней мере, это лучше, чем быть там внизу, я думаю…»

Ровена неосознанно тихо рассмеялась, услышав его случайное забавное замечание.

Ашер услышал тихий звук, похожий на мелодию, и увидел, как ее сочные черные губы слегка изогнулись, создавая небольшое, но отчетливое впечатление веселья.

Улыбка не была яркой, но на мгновение она все же была заметна и добавляла тепла к ее поразительному внешнему виду.

Когда Ашер увидел такое редкое зрелище, он был поражен его красотой. Кто бы мог подумать, что у такого стойкого человека, как она, будет одна из самых завораживающих улыбок, которые он когда-либо видел.

«Я никогда не думал, что стану причиной такой красивой улыбки. Мое чувство юмора, должно быть, не так плохо, как я думал», — тихо усмехнулся Ашер, глядя на нее.

Щеки Ровены приобрели легкий розовый оттенок, и она даже не осознала, что улыбнулась. Услышав его слова, она неосознанно отвела взгляд, не зная, что сказать. Это было просто странно, но в то же время она была удивлена, что может улыбаться.

«Знаешь, у меня есть кое-что, чтобы дать тебе… Что-то, что принадлежит тебе. Я так долго ждал, потому что хотел передать это тебе после того, как мне станет лучше», — нарушил молчание Ашер, выпрямившись и повернув свой тело к ней.

Ровена моргнула и спросила, слегка покачивая головой: «Что такое?» Ей было любопытно увидеть выражение его лица.

Ашер слегка улыбнулся и сказал: «Это будет для тебя хорошим сюрпризом. Итак, сначала я хочу, чтобы ты закрыл глаза и обернулся. Тебе не следует открывать глаза, пока я не скажу. Договорились?»

Ровене стало еще любопытнее, но она тихо кивнула, повернулась и закрыла глаза.

Ашер пристально смотрел на прекрасное зрелище перед ним. Перед ним сидела Ровена, закутанная в шелковые одежды ночи, ее длинные гладкие волосы ниспадали по спине, словно водопад тьмы.

Он вытащил Багровое Сердце из своего Проклятого Измерения и подполз к ней на коленях, пока она сидела на краю его кровати.

Багровый камень мерцал в мягком окружающем свете, отбрасывая теплое сияние на ее фарфоровую кожу. Он поднял ожерелье и медленно поднес его ближе к ее шее, не отрывая глаз от пологого изгиба ее ключицы.

Минуту или две ничего не происходило, но Ровена вдруг почувствовала легкое прикосновение чего-то теплого, повязанного вокруг ее шеи.

Она почувствовала, как его грубые руки коснулись ее кожи, заставляя ее перехватить дыхание.

«Я нашел это во время квеста и знал, что это должно быть для тебя чем-то особенным, и я хотел, чтобы ты это получила. Теперь ты можешь открыть глаза», — наклонился Ашер, его дыхание шептал ей в ухо, а его голос был нежным. .

Веки Ровены распахнулись, и по совпадению прямо перед ней оказалось большое зеркало. Ее брови поднялись, а глаза задрожали, увидев малиновое ожерелье на шее.

Ее глаза закрылись, сердце наполнилось сложными эмоциями, когда она почувствовала тяжесть ожерелья на шее.

Когда она осторожно коснулась ожерелья, ее глаза стали теплыми и влажными. Капля огненной крови внутри грушевидного малинового камня засияла мягким, теплым светом от ее прикосновения, как будто резонируя с ней.

Она услышала в своей голове нежный женский голос:

«Моя дорогая дочь, мое сердце наполнено любовью и гордостью, когда я оставляю тебе это послание. Скоро приближается твоя кровавая годовщина, и я, к сожалению, не могу быть с тобой в это время из-за этого важного задания, которое я должен предпринять. «Я знаю, что ты можешь быть грустной и разочарованной во мне. Однако ты — мое величайшее сокровище, и я оставляю тебе это ожерелье как подарок и как символ моей любви. Носи его всегда с гордостью, моя дорогая Рона, и знай что где бы я ни был, мой дух всегда будет с тобой и защищать тебя, пока я не воссоединюсь с тобой».

Слова ее покойной матери эхом отдавались в ее сознании, вызывая у нее такую ​​же душевную боль, когда она услышала известие о смерти своего отца.

Ашер видел, как тело Ровены слегка дрожало, и как тряслась ее аура. Он услышал, как она тихо глотнула воздух и нежно заключил ее в свои сильные руки. Он прижал ее к себе, нежно поглаживая ее спину, и прошептал ей на ухо: «Все в порядке, Ровена… Можно высказать все это… Только я здесь…»

Слова Ашера были подобны катализатору, который заставил тяжесть потери давить на нее. Так долго она сдерживала свои эмоции, полагая, что как королева этого королевства она не может позволить себе проявлять какие-либо признаки слабости или отвлекаться на них.

Но теперь, благодаря поддержке Ашера и тяжелым эмоциям в ее сердце, она позволила этим эмоциям вырваться наружу, и слезы свободно потекли по ее лицу.

Ашер ничего не сказал, но продолжал прижимать ее к себе, просто согревая ее и позволяя ей скорбеть и горевать о своих родителях.

Теплые объятия Ашера Ровена почувствовала как бальзам на свою душу, и впервые после кончины ее близких она почувствовала покой и комфорт.

Когда слезы медленно утихли, Ровена медленно повернула голову, чтобы посмотреть на него: «Спасибо… за все…» Ровена поняла, как много для нее стал значить этот мужчина, который когда-то был для нее бездушным супругом. . Он дал ей покой, которого она искала все это время.

Ашер мягко улыбнулся и слегка покачал головой. «Ты больше не один… Я буду рядом с тобой всю оставшуюся жизнь и никогда не отпущу тебя», — тихо прошептал Ашер, наклоняя лицо немного ближе, пока их лица находились всего в дюйме или двух друг от друга.

Ровена почувствовала, как ее сердце замерло от волнения. Когда его лицо было так близко к ней, она почувствовала, что ее бдительность ослабевает. Его глаза были подобны озерам нежного пламени, теплым и манящим, и, прежде чем она успела это осознать, она обнаружила, что склоняется к нему.

Тепло от его дыхания на ее коже вызвало дрожь по ее коже, и она почувствовала, как ее сердце затрепетало, когда она почувствовала, как ее губы касаются его теплых губ.

Это был момент острых и уязвимых эмоций, момент, когда ее душа нашла утешение в его объятиях, когда время для нее остановилось.