Глава 135: Он в надежных руках

«Мастер, я надеюсь, что у вас все прошло хорошо», — сказала Мерина с глубоким поклоном, как только увидела, что его глаза открыты. Поскольку это был его первый квест по жатве, она была обеспокоена тем, как все прошло для него.

Ашер кивнул с легкой гримасой, поскольку у него закружилась голова, и все, казалось, закружилось вокруг него. Он попытался встать, но потерял равновесие.

Однако Мерина бросилась вперед и поддержала его, помогая ему встать: «Я думаю, Мастер привыкнет к этому после выполнения нескольких квестов по Жатве. Это то, что я слышала от других».

Ашер кивнул, поскольку благодаря ее поддержке он смог стоять прямо.

«Мне нужно передать вам одно важное сообщение от королевы», — сказала Мерина, осторожно отпуская его руку, убедившись, что он может стоять как следует.

«Важное сообщение? Что это может быть?» — спросил Ашер, массируя голову, пытаясь прийти в себя.

Мерина рассказала: «Речь идет о празднике, который вы планировали провести в этом Доме. Но королева получила сообщение, что Оберон не сможет присутствовать, так как он получил травму во время квеста по жатве и нуждался в отдыхе на некоторое время, так как травмы были нелегкими. Поэтому королева хотела сообщить вам, что празднование не может проводиться, если член королевской семьи ранен…

«Когда Оберон в последний раз получал травму?» — спросил Ашер, когда его губы начали кривиться.

Мерина была слегка удивлена ​​его вопросом, но, подумав немного, ответила: «Я… я думаю, что он не получал травм такого уровня, по крайней мере, десятки лет. Дворяне, подобные ему, стараются изо всех сил, чтобы не получить травму. во время сбора урожая, будьте осторожны и не беритесь за задания, с которыми они не могут справиться».

«Ха-ха-ха-ха», — Ашер разразился громовым смехом, напугав Мерину, когда она задавалась вопросом, почему он вдруг так смеется. Она была уверена, что не сказала ничего смешного.

«Я не знаю, стоит ли мне вообще удивляться, ха-ха-ха…» Ашер не мог перестать смеяться, потому что это было слишком забавно.

Как он мог не осознавать, что Оберон намеренно получил себе травму, чтобы придумать предлог, чтобы не прийти на праздник.

Этот сукин сын, должно быть, был травмирован после того, как увидел его и Ровену вместе во дворе и то, что последовало за этим.

Вероятно, он думал, что во время празднования может увидеть еще худшие вещи, и поэтому прибег к отчаянной тактике, чтобы не пойти на празднование. Просто отказаться от приглашения для таких людей, как он, было невозможно, поскольку это могло бы показаться оскорблением для Ровены.

Ашер чувствовал, что у Оберона действительно кружится голова, и у него не было никаких жалоб. Чем больше он был испорчен внутри, тем легче было его испортить.

Мерина не до конца понимала, но могла догадаться, что это как-то связано с тем, что случилось с Обероном.

«Все в порядке. Можешь сказать ей, что я тоже не хочу его держать. Я должен быть внимательным к раненому члену королевской семьи», — сказал Ашер, улыбаясь. Он знал, что торжества или любые официальные мероприятия, подобные этому, должны проводиться в тот же день, что и планировалось. Его ни в коем случае нельзя откладывать, поскольку это причинит неудобства приглашенным гостям.

И согласно здешнему обычаю, никакое празднование не может проводиться, если важный член принимающего Дома внезапно получает травму. Это была вежливость по отношению к тому, кто заболел или получил травму, чтобы не создать впечатление, будто они наслаждаются своим отсутствием.

Мерина знала, что Ашер хотел, чтобы этот праздник каким-то образом отомстил Оберону. Но теперь, когда Оберону удалось избежать празднования, получит ли ее Учитель еще один шанс? Она также хотела, чтобы Оберон заплатил за то, что он сделал с ее Учителем, когда тот был беспомощен. Даже если она не видела, она знала, что за человек Оберон, и мысль о том, как много, должно быть, пострадал ее Учитель, заставила ее глаза потеплеть.

«Я должен поблагодарить его за это», — ухмыльнулся Ашер, поняв, что эта глупая херня только усугубила его положение.

Он посмотрел на Мерину и сказал: «Если королевский член Дома получит травму, мы не должны сидеть на месте, верно? Скажи моей жене, что мы должны…» Ашер проинструктировал Мерину, что сказать Ровене, заставив Мерину поднять брови. тем больше она слышала это и догадывалась, что планирует сделать ее Учитель, хотя она не могла не нервничать по этому поводу.

«Сын! Что это?? Как ты получил такую ​​травму? Я знаю, что ты достаточно способен, чтобы не получить такую ​​травму», — Ребекка бросилась к сыну со слезами на глазах, увидев его лежащим на кровати в жалкое состояние. Она знала, что ее сын достаточно силен, чтобы не провалить квест. Даже если бы он отказался от миссии по жатве, он бы никогда не получил такую ​​травму.

Фигура Оберона казалась слабой, и хотя снаружи не было никаких телесных повреждений, по большей части он не мог двигать своим телом. Единственное, что он едва мог пошевелить, это глаза и губы.

? Все его тело было перевязано специальной влажной тканью, которая должна была исцелить связь между его разумом и телом.

Оберон томно повернул свои темно-красные глаза к матери и слабо пробормотал: «М-мама… Не расстраивайся… Я позволил этому случиться нарочно…» Говоря это, Оберон почувствовал, как его лицо зачесалось от унижения.

«Что почему??» Ребекка почувствовала себя еще более растерянной, но она знала, что ее сын не настолько сумасшедший, чтобы получить травму без всякой причины.

«Ни в коем случае я… не принимаю приглашение этого… паразита… Он делает это только для того, чтобы… оскорбить нас перед Ровеной и остальными… Мы не дадим ему такого удовлетворения», – сказал Оберон, и его темно-красные глаза загорелись огоньком. убийственный свет.

«Оберон…» — пробормотала Ребекка с расфокусированным взглядом, почувствовав боль в груди, увидев, как ее бедный сын причинил себе вред, чтобы избавить себя от боли, видя свою женщину с другим мужчиной. Она задавалась вопросом, что случилось, что он вдруг предпринял такие отчаянные действия, хотя раньше он был готов с этим мириться.

Но затем ее губы скривились, а взгляд стал напряженным и лихорадочным, когда она поняла, что во всем этом виноват этот высокомерный ублюдок. Ее глаза светились жаждой убийства, и ей хотелось, чтобы Дьяволы просто заставили его упасть замертво. Ей не нравилось, как ее обычно спокойный и терпеливый сын из-за него сходил с ума.

*Стук*

«Кто посмеет постучать в такой час?!» — огрызнулась Ребекка, резко посмотрев на дверь.

«М-мои извинения, Ваше Высочество. Я принёс новости от королевы», — сказал слуга за дверью, съежившись от страха.

Ребекка и Оберон переглянулись, как будто не ожидали услышать от Ровены в такой час. Люди Ровены уже выразили свое сочувствие и даже прислали несколько предметов, чтобы помочь Оберону выздороветь, как и все остальные. Так что же ей еще сказать?

Глаза Оберона снова прояснились, когда он почувствовал надежду, задаваясь вопросом, жалела ли его Ровена и осознавала ли какую-то скрытую привязанность, которую она испытывала к нему.

Однако у Ребекки было плохое предчувствие, и она щелкнула пальцами, когда двери открылись, позволяя слуге войти: «О чем это?»

Слуга упал на колени, развернул бумагу в руке и собирался читать вслух.

«Не тратьте мое время на чтение всего, а просто скажите мне, что важно», — резко приказала Ребекка.

Слуга сглотнул, опустил руки и сказал дрожащим взглядом: «Королева хочет переместить принца Оберона в свой замок, пока он не поправится. Она считает, что он выздоровеет быстрее, если его будет лечить королевский врач, и она также добавила, что настаивает на этом ради блага принца Оберона».

«Она правда это сделала?..» — слабо пробормотал Оберон с выражением недоверия. Ему казалось, что он во сне, поскольку Ровена впервые так беспокоилась о нем.

Он начал чувствовать, что ему следовало бы получить такую ​​травму раньше, если бы это могло вызвать такие чувства у Ровены.

Однако Ребекка всё равно чувствовала что-то неладное, поскольку Ровена обычно на этом не настаивала. Это не значит, что Оберон умирал, и у нее уже было достаточно врачей, чтобы успешно вылечить Оберона.

Что-то в этом определенно было неладно, но что бы она ни чувствовала, она знала, что должна перевести сына в Замок Демонического Камня, тем более что Ровена настояла.

Была середина ночи, когда большинство людей в этом королевстве спали. Тем не менее, Ребекка вошла в Замок Демонического Камня вместе с десятками слуг позади нее, некоторые из которых несли кровать Оберона, осторожно внося его внутрь, следя за тем, чтобы его не потревожили.

Оберон уже чувствовал себя лучше, особенно когда он ожидал увидеть лицо Ровены и, возможно, даже провести с ней некоторое время наедине, поскольку она, казалось, так беспокоилась о его здоровье.

«Где Ее Величество? Если она спит, все в порядке. Отведите моего сына в лучшую комнату», — приказала Ребекка слугам, уперев руки в бедра, хотя она думала, что Ровена будет здесь, чтобы принять их, учитывая, как она настояла на этом. .

Оберон повернул шею и был разочарован, увидев, что Ровены здесь нет. Но тогда он смог понять, поскольку была поздняя ночь.

«Ах, вы все прибыли раньше, чем я ожидал», — прогремел сбоку восторженный мужской голос, заставив глаза Ребекки слегка задрожать, когда она тут же обернулась, чтобы посмотреть на него. «Вы…» Она тихо пробормотала с растерянным видом, задаваясь вопросом, что этот паршивец делал здесь в этот час.

Оберон сжал кулаки, увидев лицо этого инопланетянина, тем более что он чувствовал, что потерял лицо, позволив Ашеру увидеть себя в таком жалком состоянии.

Ашер изогнул губы и сказал: «Я буду помогать вам всем успокоиться. Поэтому я могу заверить вас, что принц Оберон в надежных руках».