Глава 164: Сила уз

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ашер ответил с размеренной улыбкой: «Можно и так сказать, леди Найда». Он решил не вести себя слишком дружелюбно, если она планировала спорить с ним по поводу определенного человека.

Найда издала мягкий гул, указывая на удобные и роскошные сиденья: «Присаживайтесь и располагайтесь поудобнее», — сказала она, садясь напротив Ашера.

Когда Ашер уселся на мягкое сиденье, его глаза оглядели комнату, отметив изысканную мебель и изящный декор, говорящий о взыскательном вкусе Найды.

Она стройно и грациозно стояла у стола, взяла изящную банку и разлила ее содержимое в две изысканно оформленные чашки. Поднеся одну к губам, она сделала глоток, а затем с теплой улыбкой протянула другую чашку Ашеру: «Уверяю вас, этот чай покажется вам весьма очаровательным. Я приготовила его сама».

Ашер ошеломленно изучал чашку. Казалось, в нем не было ничего, кроме обычной воды. Как это может быть чай, лишенный всякого аромата и даже намека на пар?

Найда, уловив его мысли, издала мягкий мелодичный смешок: «Я вижу ваше замешательство, но я призываю вас взглянуть за пределы его обманчивой видимости. Дайте ему шанс».

С видом осторожной интриги Ашер согласился и поднес чашку к губам. В тот момент, когда жидкость коснулась его языка, его глаза расширились от изумления. Вкус превосходил все, что он мог себе представить. Была ли эта женщина мастером пивоварения?

Не в силах сдержать любопытство, Ашер спросил: «В чем волшебство этого необычного чая? Я никогда не пробовал ничего подобного».

Улыбка Найды стала шире, ее глаза сверкнули: «Секрет на самом деле довольно прост. Вкус, которым вы наслаждаетесь, — это иллюзия. Магия, вплетенная в чай, позволяет вам ощутить вкусы, которые порадуют вас больше всего. Я не встречал никого, кто не был бы совершенно очарован после того, как выпил его».

Ашер поражался ее изобретательности, ее способности наполнять магией иллюзий что-то такое обычное, как чай. Это было свидетельством ее универсальности в работе с иллюзиями. По крайней мере, она использует его для подобных приятных вещей, в отличие от дочери.

«Итак… я так понимаю, у тебя и твоего Дома дела идут хорошо?» – спросил Ашер, и его тон стал немного дружелюбным. Поскольку она не собиралась противостоять ему, он решил действовать дипломатично.

Найда ответила мечтательной улыбкой, ее глаза сияли интригой. «О, мой Дом всегда был тем, кто адаптировался и процветал в меняющиеся времена. Мы подобны нашим прекрасным цветкам кровяной лозы», — она ​​указала на растения, окружающие балкон, «сильные устойчивый и вечно цветущий».

Она на мгновение сделала паузу, позволяя своим словам осознать: «Конечно, мы понимаем, что истинная сила не только в нас самих, но и в связях, которые мы создаем с другими. Мы ценим союзы, которые могут выдержать любую бурю, и мы всегда открыт для новых возможностей».

Пока Найда говорила, ее взгляд был прикован к Ашеру, словно пытаясь прочитать мысли, скрытые за его глазами: «Мир постоянно меняется, и те, кто способен адаптироваться и расти вместе с ним, всегда выйдут победителями, не надо». вы согласны?»

Глаза Ашера светились проницательным пониманием, он слегка пожал плечами и сказал: «Я не сомневаюсь в этом».

Найда медленно и задумчиво отпила чай, а затем деликатно поставила чашку обратно на стол и сказала: «Но связь с обидами ничем не отличается от отсутствия связи вообще».

Ашер сдвинул брови, а Найда посмотрела ему в глаза и слабо вздохнула: «Я знаю, насколько грубо и неуважительно моя дочь вела себя с тобой».

Ашер слегка приподнял брови, задаваясь вопросом, в каком направлении она хотела бы вести этот разговор, сказав это.

«Я знаю, что произошло после того, как ты покорил 2-й этаж, и мне было больно узнать, как моя дочь пыталась тебя спровоцировать без всякой причины. Это моя вина. Я говорил ей, чтобы она с тобой познакомилась, но похоже, что она этого не делает. Я готова это сделать. Это также показывает, насколько я потерпела неудачу как мать», — сказала Найда с намеком на уязвимость в глазах.

Ашер ничего не сказал, поскольку хотел, чтобы она сказала все, что она хотела. Однако он был немного удивлен тем, что такая влиятельная женщина, как она, не стеснялась говорить, что ее дочь была неправа.

Какой могущественный дворянин в этом мире рискнет потерять лицо, сказав это?

Ее взгляд опустился, как будто ей все еще было больно: «Я старалась изо всех сил направлять ее, но бывают моменты, когда ее действия находятся вне моего контроля. Может быть, я слишком сильно ее баловал, вздох».

Ашер задумчиво посмотрел на Найду, отметив уязвимость в ее глазах, но не ослабляя до конца свою бдительность. Он ответил размеренным тоном: «Никто не непогрешим, леди Найда. У всех нас есть свои недостатки, и как бы мы ни старались, мы не можем контролировать действия самых близких нам людей. Тот факт, что вы признаете ситуацию и готовы открытое обсуждение этого говорит о том, насколько сильно вас волнует то, что произошло».

Его глаза сузились, и он добавил трудным тоном: «Но… я не знаю, смогу ли я забыть об этой ситуации», Ашеру было все равно, искренна ли она в своих словах или нет. Он не собирался отказываться от того, что Сильвия сделала с ним только потому, что ее мать напоила его вкусным чаем.

Найда посмотрела в глаза Ашеру и торжественно кивнула, в ее голосе звучало искреннее раскаяние: «Я вижу, что действия моей дочери произвели на тебя глубокое впечатление, и я бы никогда не просила тебя просто забыть о том, что произошло. Вот почему Я знаю, что простое извинение от нее или от меня не поможет тебе почувствовать себя лучше».

Глаза Ашера сузились, когда он наконец почувствовал интерес к тому, что она собиралась сказать дальше.

«Знаешь, я слышала из слухов, что у тебя есть склонность покупать уникальные маски в партнерских магазинах нашего Дома. Я никогда бы не подумала, что тебе так нравится красться», — слегка поддразнила она с намеком на веселье в ее глазах. голос.

Ашер откинулся на спинку сиденья, позволив себе слегка посмеяться над замечанием Найды. — Ну, должен признать, я предпочитаю вести себя сдержанно, — сказал он с кривой усмешкой.

Найда какое-то время изучала его, ее глаза были наполнены признательностью. «Ты действительно единственный в своем роде», — сказала она тихо. В ее глазах появился озорной блеск, и она продолжила: «И я считаю, что у меня есть подарок для человека с твоим… уникальным вкусом».

Любопытство Ашера затронуло, и он не мог не слегка наклониться вперед, задаваясь вопросом, что она приготовила для него.

Изящным жестом Найда свела руки вместе, а затем медленно развела их, волшебным образом обнажив изысканную коробочку для колец, лежащую на ее ладони.

Она взглянула на руку Ашера, ее взгляд задержался на тусклом кольце, которое он носил, и понимающе улыбнулась. «Я заметила, что у тебя есть склонность к кольцам», — сказала она, предлагая ему коробку. — «Я думаю, что ты найдешь это особенно полезным».

Ашер не ожидал, что она будет внимательно наблюдать за такими вещами, но, к счастью, никто не стал бы слишком много думать о старом каменном кольце.

Тем не менее, он протянул руку, чтобы принять подарок, и не мог не почувствовать трепет предвкушения.

[Название предмета: Кольцо Призрака]

[ «Топия давно потерянного кольца могущественного темного мага по имени Призрак. Даже если это кольцо и близко не сравнится по силе с оригинальным, оно все равно достаточно мощное, чтобы сделать вас призраком» ]

[Ранг: Легендарный]

[Уровень: 30]

[Эффект: замаскируйте себя под кого угодно и свою ману || Использование маны не сломает маскировку]

[Прочность: 3000/3000]

[ Статус : Отключено ]

«Это безумие…» — пробормотал Ашер про себя, поскольку большинство артефактов, используемых для маскировки, разрушат маскировку, если владелец использует ману.

Однако при этом он может использовать свою ману, не беспокоясь о потере маскировки.

Но еще больше его удивило то, что это кольцо могло скрывать и его ману. Это означало бы, что даже если бы он использовал свои силы, люди не смогут сказать об этом ему, если, конечно, он не войдет в форму Hellbringer.

«Кажется, кольцо привлекло твое внимание», — сказала Найда с довольной улыбкой и добавила: «Почему бы тебе не попробовать надеть его и связать с собой?»

Ашер надел его и связал кольцо. В тот момент, когда он связал его, его глаза расширились, когда кольцо внезапно стало невидимым на его пальце: «Ох…»

«Не беспокойтесь. Оно невидимо для вашего же блага, поскольку вы же не хотите, чтобы люди пытались украсть красиво выглядящее кольцо, верно? Вы все равно можете использовать его, даже не видя его», — успокоила Найда.

Ашер кивнул, почувствовав, что это кольцо определенно было божественным уровнем, когда дело доходит до маскировки. Он не ожидал получить такой мощный артефакт, как «подарок извинения».

Он не знал, были ли дворяне из могущественных домов такими щедрыми, но мог ли этот подарок иметь скрытый смысл? Что бы это ни было, Ашера это не волновало, пока не было других очевидных признаков.

Однако теперь ему ничего не оставалось, как забыть о Сильвии, поскольку он получил больше, чем ожидал.

Уголки рта Ашера приподнялись в улыбке, когда он посмотрел на впечатляющее кольцо в своей руке. Он снова взглянул на Найду и сказал тоном благодарности: «Леди Найда, я не могу отблагодарить вас за такой щедрый подарок. Это свидетельство вашей милости, и я искренне признателен. Я более чем готов рассматривать этот момент как знак нового начала между нами».

Глаза Найды сверкнули удовлетворением, когда она изящно ответила: «Я рада, что мы смогли решить этот вопрос мирным путем, супруга Ашер. И, пожалуйста, помните, что долговечность кольца может быть восстановлена ​​только мной. Если вам когда-нибудь понадобится помощь, не не стесняйтесь прийти ко мне. Двери моей скромной обители всегда будут открыты для вас».

Ашер кивнул с тонкой улыбкой и не мог не почувствовать, что она не просто так упомянула «свою скромную обитель», а не «замок».