Глава 168: Ты уверен?

Подходя ко входу во внушительный Замок Ужасного Трона, Ашер не мог не почувствовать жуткость этого места. Темные, зловещие стены замка, казалось, отбрасывали зловещую тень на окрестности, создавая ауру тайны и интриги.

Когда он приблизился к массивным железным воротам, его встретила пара стоических стражников с холодными глазами, одетых в темно-синие цвета Дома Торнов. Их лица были нечитаемыми, а поведение неприветливым. Ашер не мог избавиться от ощущения, будто он вошел в дом каких-то хищников.

«Приветствую. Леди Сабина попросила меня прийти сюда», — небрежно объявил он. На этот раз он пришел один, так как чувствовал, что пробудет здесь какое-то время.

Один из охранников просто коротко поклонился ему, а другой поклонился и жестом пригласил следовать за ним.

Охранники сопровождали Ашера через лабиринты залов замка, эхо шагов их тяжелых ботинок было единственным звуком, нарушавшим жуткую тишину.

Воздух внутри замка был густым и тяжелым, как будто сами стены надежно хранили бесчисленные секреты этого Дома.

Ашеру пришлось признать, что ему было любопытно, какие секреты хранят эти люди.

Как только он вошел, охранник поклонился и молча вышел, к его большому замешательству. Неужели они всерьез ожидали, что он самостоятельно сориентируется в замке? Как грубо это могло бы…

«Фу~, Фу~, посмотри, кто наконец прибыл. Я ждал тебя», — поддразнил голос. Он инстинктивно поднял голову вверх, его глаза встретились с опьяняющим взглядом эффектной женщины, стоящей на балюстраде наверху.

Ее темно-синяя одежда без рукавов облегала ее гибкое тело, подчеркивая ее извилистые изгибы и демонстрируя все ее декольте вплоть до пупка. Ее серебристые волосы ниспадали по спине, обрамляя чарующие, но призрачно-красные глаза, которые, казалось, хранили целый мир тайн.

Когда Ашер выдержал ее взгляд, на его лице появилась медленная ухмылка. «Я бы не хотел заставлять тебя ждать, не так ли?» — гладко ответил он, его харизматическая уверенность не поколеблена ее магнетическим присутствием.

Сабина издала мелодичный смешок, ее голос был полон игривого соблазнения. «О, мне нравится твой дух», — сказала она с озорным блеском в глазах. «Теперь, почему бы тебе не подняться сюда? Мне не терпится начать свои эксперименты с тобой». Сказав это, она медленно исчезла. обратно в темноту.

Ашер видел, что она выглядела весьма взволнованной, и задавался вопросом, что такого особенного в этих экспериментах.

Когда Ашер собирался подняться по лестнице, его внимание привлек звук открывающейся двери. Из тени появился Яриус, его глаза расширились от шока, когда он увидел королевскую супругу, стоящую в тускло освещенном зале.

— Э-э, Ваше Высочество? Яриус запнулся, его голос был едва слышен шепотом: — Что ты здесь делаешь? Его захлестнула волна беспокойства, поскольку он боялся последствий, если Ашер окажется здесь и создаст неприятности – неприятности, которые каким-то образом могут втянуть его в драку.

Ашер ухмыльнулся, его не смутила нервная демонстрация. «Ваша сестра пригласила меня помочь с ее экспериментами», — небрежно объяснил он.

Джариус недоверчиво моргнул. Неужели его сестра настолько безумна, чтобы вовлечь супруга королевы в свои сомнительные эксперименты? Что, если что-то пойдет не так и слухи дойдут до королевы?

Несмотря на свои сомнения по поводу Ашера, он хотел быть на его стороне. И поэтому Яриус на мгновение заколебался, затем подошел ближе к нему, его голос был едва слышен, когда он прошептал: «Слушай, будь начеку и не позволяй моей сестре ничего контролировать. Потому что, как только она это сделает, тогда… .»

Ашер усмехнулся, его уверенная манера поведения осталась непоколебимой. «Спасибо за предупреждение», — ответил он, его голос был оттенком веселья, — «Я мог бы догадаться, что за человек твоя сестра, но поверь мне, я справлялся и с худшими».

С этими словами Ашер поднялся по лестнице, оставив позади ошеломленного Яриуса, который не мог не думать, что если королевская супруга выйдет из этого невредимой, то, возможно, его хвастовство не было полностью беспочвенным.

Войдя в темный, полупустой зал, взгляд Ашера скользнул по эклектичному ассортименту разбросанных повсюду инструментов: веревок, кандалов, связующих и многого другого.

Зрелище одновременно интригующее и тревожное. В центре комнаты стояла Сабина, ее внимание было сосредоточено на двух столах, стоящих на расстоянии друг от друга, каждый из которых был украшен котлом и различными странными ингредиентами.

Ашер не мог не задаться вопросом, служит ли зал не только для приготовления зелий, учитывая выставленные на выставке необычные инструменты.

Ему казалось, что этот зал больше похож на…

— Иди сюда, — промурлыкала она, и в ее глазах заплясало озорство.

Ашер подошел к ней, но не мог не заметить температуру в комнате. Он задавался вопросом, почему в этой комнате так холодно. Как будто в этой области не было магических кругов, регулирующих температуру. Не будет ли в этой комнате тогда очень жарко или холодно в зависимости от времени суток и происходящих здесь действий?

Он оглядел комнату, его любопытство загорелось. «Почему в этой комнате так холодно?» — спросил он Сабину, потирая руки, чтобы согреться. «А здесь нет рунических кругов?»

Сабина издала мягкий игривый смешок. «В этом прелесть этой комнаты», — сказала она, и ее дыхание образовало небольшое облако в холодном воздухе. — «Это постоянный танец между жарой и холодом, добавляющий определенный азарт экспериментам, которые мы предпринимайте здесь».

Ее глаза сверкнули таинственным блеском, и она продолжила: «Кроме того, небольшой дискомфорт может обострить чувства, ты так не думаешь?»

Ашер ухмыльнулся ее объяснению, находя в этой идее странную привлекательность.

«Я знаю, что тебе нравится делать ставки, так как насчет того, чтобы сделать это вместе со мной?» — спросила она, подмигнув.

Посмеиваясь, Ашер ответил: «Это твоя попытка отомстить за нашу последнюю ставку?»

Сабина одарила его застенчивой улыбкой. «Можно и так сказать. Итак, ты достаточно уверен в себе, чтобы снова победить?»

Заинтригованный, Ашер спросил: «На что делается ставка?»

«Все просто», — объяснила Сабина. «Каждый из нас приготовит зелье, и победит тот, кто сделает это лучше».

Ашер обдумал это предложение и ответил: «Я готов на все. Но каковы ставки?»

Губы Сабины скривились в улыбке. «Как и в прошлый раз, победитель имеет право на услугу проигравшего».

Улыбка Ашера соответствовала ее улыбке, когда он согласился: «Звучит хорошо».

Сабина положила руку на бедро, ее поза излучала уверенность: «Зелье, которое мы будем готовить, на самом деле является лосьоном, который должен заставить потребителя чувствовать себя хорошо. В данном случае мы будем потребителями, тестирующими зелья друг друга».

Она на мгновение остановилась, обдумывая варианты: «Я начну первой. Ты можешь либо приготовить свое зелье вместе со мной, либо проверить мое, а затем начать варить. В любом случае, меня это устраивает».

Ашер приподнял бровь, обдумывая ее слова, задаваясь вопросом, правильно ли он ее расслышал. Неужели она действительно хотела сделать лосьон, который помогал бы человеку чувствовать себя хорошо? Если его подозрения верны, она предлагает приготовить лосьоны для удовольствия.

Он предположил, что она, вероятно, привела его сюда для того, чтобы поддаться удовольствию, и при этом превратить его в одного из своих домашних животных.

Благодаря Кукусу он слышал слухи о группе преданных последователей Сабины, постоянно преследующих ее, как будто от этого зависела их жизнь.

Но Ашер не собирался становиться одной из этих бедняжек. Он молча решил преподать ей небольшой урок и показать, кто может стать домашним животным в этой игре.

— Хорошо, Сабина, — сказал Ашер ровным и уверенным голосом, а на его губах появилась злая ухмылка. — Я с нетерпением жду нашего маленького пари.

Сабина ухмыльнулась, ее глаза блестели от волнения и предвкушения: «О, Ашер, ты даже не представляешь, как сильно я ждала этого момента».

Глаза Сабины сверкнули лукавым, дьявольским блеском, когда она обдумывала неизбежный исход.

Теперь она почти могла это видеть: Ашер, блудный супруг Бессмертной Родословной, поддающийся захватывающему воздействию ее лосьона.

Вскоре он ловил каждое ее слово, его взгляд был наполнен безграничным восхищением и желанием к ней.

Мысленно она могла слышать его голос, тяжелый от тоски, шепчащий ее имя, как молитву, и предлагающий ей свою восхитительную кровь. При мысли об этом у нее по спине пробежала дрожь возбуждения.

Сабина наслаждалась предвкушением того, что ситуация изменится против него и что блудный королевский супруг будет у нее на ладони.

Воздух в холодной комнате, казалось, потрескивал от напряжения, когда они оба готовились вступить в свою извращенную игру, каждый из которых был полон решимости доказать свое превосходство над другим.

Ашер откинулся на спинку стула, изображая беззаботность, наблюдая, как Сабина с большой серьезностью начинает готовить свой лосьон.

Ее тонкие, изящные руки двигались с искусной точностью, темно-синяя магия исходила из кончиков ее пальцев. Каждый ингредиент был умело объединен и отправлен в котел с ее чарующей силой.

Он внимательно наблюдал, слегка сузив глаза, пытаясь различить ингредиенты, которые она использовала. Сабина, однако, была умна, скрывая свои движения и природу своих компонентов, как и любой другой, кто участвует в соревновании по приготовлению зелий. Она действительно была грозным противником, но уверенность Ашера оставалась непоколебимой.

Призрак улыбки тронул его губы, когда он подумал о своих навыках изготовления зелий. Он не был дилетантом в этой игре, и у него было полное намерение дать Сабине шанс заработать деньги.

И поэтому он решил начать готовить свой собственный лосьон, вместо того, чтобы ждать, пока она закончит. Его губы изогнулись, когда темно-зеленый свет отразился в его глазах.