Глава 227: Расследование Ребекки

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Разум Ашера был вихрем мыслей, вопросов и сомнений. Он не мог рассказать ей правду об Обероне, об ужасах, которые ему пришлось пережить, о том, что ее отец был молчаливым сообщником.

Нет, он сплел слишком много восхвалений, слишком много историй о ее отце, это разрушило бы его осторожный фасад. Так что он определенно не мог заставить ее думать обо всем, что она знала, и все, что он говорил о ее отце, было ложью.

Итак, он глубоко вздохнул и нарушил тишину. «Ровена, я… я сделала это ради тебя».

Ее глаза слегка расширились, и в ее малиновых глазах мелькнула вспышка удивления. «Для меня?» — повторила она, и ее слова были спутаны.

Ашер кивнул: «С того дня, как я проснулся, я видел, как Оберон смотрел на тебя… как он был одержим тобой. Ты, вероятно, видел, но я думал, что ты никогда не замечал, никогда не видел опасный блеск в его глазах, который я сделал, — его голос был наполнен кипящим гневом, и он продолжил: — Слухи, шепот о его желаниях, особенно о его неестественном интересе к тебе, они только подлили масла в огонь.

Ровена молчала, широко раскрыв глаза, переваривая его слова.

«Я не мог просто стоять в стороне, Рона», — голос Ашера смягчился, его глаза отражали его искренние слова, — «Я не знаю, знаешь ли ты… но при любой возможности он будет пристально смотреть на тебя издалека, со своей собственной». особняк без вашего ведома. Может быть, это может показаться вам глупым, но это было последней каплей. Я не мог позволить этому жалкому оправданию мужчины продолжать неуважительно относиться к моей женщине. Поэтому я решил… на некоторое время заставить его замолчать, чтобы посмотрим, научит ли это его не переходить определенные границы».

«Эш…» Ровена была ошеломлена его признанием. Она постояла какое-то время, пытаясь осознать значение его слов. На нее обрушилась волна эмоций – удивления, замешательства, прилива тепла, которые было слишком сложно классифицировать.

Все это время она думала, что он сделал это потому, что Оберон что-то с ним сделал. Но подумать только, что это было из-за его чувств к ней.

И то, как он назвал ее своей «женщиной», поразило ее как удар молнии. Интенсивность его глаз и голоса, когда он произносил эти слова, заставили ее сердце смягчиться.

Глядя на Ровену, он добавил: «И речь шла не только об Обероне. Речь шла и о Ребекке. Она слишком долго была занозой в моем боку», — Ашер тихо вздохнул, его взгляд упал на пол. .

Подняв глаза и встретившись с ней, он нежно взял ее руку в свою. — Я никогда не хотел беспокоить тебя, Рона, — сказал Ашер, его глаза сияли сожалением. — Вот почему я никогда не говорил тебе. Я не хотел тебе нести это бремя, жить с этим беспокойством».

Его слова тяжело повисли в воздухе, пока он смотрел на Ровену, ожидая ее ответа на его тщательно выдуманную полуправду.

Но по какой-то причине ему было трудно понять, какая часть того, что он сказал, была ложью.

Наконец она нарушила молчание. — Эш, — ее голос был мягким, но твердым, — меня тронула твоя забота обо мне… но я не хочу, чтобы ты шла на такой риск, ни ради меня, ни ради кого-либо. Как твоя жена, я счастлива. с тем, что ты сделала для меня. Но как королева, ты знаешь, что я не могу позволить тебе сражаться за меня. На карту поставлено так много вещей».

Ее слова были полны невысказанного смысла. И, несмотря на мягкость ее тона, ее послание было громким и ясным: она не хотела, чтобы он рисковал своей безопасностью, их безопасностью ради нее.

Она добавила шепотом: «Я пережила нечто худшее, чем злобные взгляды, так что можешь довериться мне, чтобы справиться с этим». Ее глаза выдержали его взгляд, отражая настроение ее слов. Как бы она ни была тронута его намерениями, она не хотела, чтобы он ставил под угрозу их положение или свою собственную безопасность.

«Теперь я понимаю, Рона. Я был глуп и безрассуден. Я никогда больше не сделаю ничего, что снова поставит тебя в затруднительное положение», — начал Ашер с явным раскаянием в голосе, хотя он думал, что больше не сможет совершать ничего подобного. внутри этого замка. Затем он продолжил: «И…»

«И…», — мягко оборвала его Ровена, не сводя с него взгляда, — «…в следующий раз, когда ты захочешь принять такое решение или… защитить меня, приходи ко мне. Мы можем обсудить это и разобраться». что-то. Вместе».

Ашер замолчал, какое-то время наблюдая за ней. С его губ сорвался смешок, глаза сморщились от удовольствия: «Конечно, моя королева». Его взгляд смягчился, а улыбка стала более искренней. «Я буду я обещаю.»

Ровена мягко улыбнулась и вздохнула с облегчением.

Игривое поведение Ашера быстро исчезло, сменившись более трезвым выражением лица. Он нежно схватил руку Ровены, его темно-желтые глаза встретились с ее малиновыми глазами с глубоким вниманием.

«Итак, что именно вы узнали о расследовании Ребекки, что вызвало у вас такое беспокойство?» — спросил он, в его глазах горело любопытство, и он задавался вопросом, удастся ли Ребекке вообще что-нибудь найти.

Ровена потерла переносицу и вздохнула, прежде чем встретиться с ним взглядом. Ее глаза, казалось, светились еще ярче в тускло освещенном коридоре, губы сложились в мрачную линию.

«Насколько я знаю», — начала она мягким, но твердым голосом, — «Ребекка известна своей стойкостью, но это… это другое дело. Она мобилизовала одно из наших разведывательных подразделений, собрав воедино некоторую информацию из различных источников. Она мобилизовала одно из наших разведывательных подразделений. похоже, даже пытался собрать улики с места, где Оберон потерял сознание».

Ашер нахмурил брови, продолжая внимательно слушать. Теперь он понял, почему Ребекка все это время залегала на дно. Должно быть, она направила все свое внимание и усилия на поиск улик.

Ровена сделала паузу, ее глаза встретились с Ашером, передавая серьезность ситуации: «Я не знаю, чего именно она хочет, но, очевидно… она отправила одно из наших разведывательных подразделений на далекий континент под названием Осеон. Им еще предстоит это сделать. вернуться, но они успели быстро отправить мне отчет».

Ашер нахмурил брови: «Осеон? Разве это не маленький континент, где по крайней мере одна треть его земель пустует?» Ашер мало что знал об этом континенте, за исключением таких вот кратких сведений. Он чувствовал, что ему обязательно следует прочитать больше об этом континенте в библиотеке.

Насколько он знал, его географические знания об этом мире были очень скудными. Поскольку он был настолько сосредоточен на изучении обширной культуры и традиций Королевства Бладберн, у него никогда не было времени углубляться в другие темы, особенно когда его основное внимание было сосредоточено на выполнении квестов.

Ровена мягко покачала головой с задумчивым видом. «Эта земля в основном наполнена печалью и тьмой. Я не знаю, почему Ребекка почувствовала, что может найти там что-то», Ровена перевела взгляд на его лицо и добавила: «Ты тоже казался удивленным, а ты никогда раньше не посещал этот континент… — Ровена внутренне почувствовала облегчение, поскольку Ашер не имел никакого отношения к этому континенту.

Тем не менее, ее беспокойство не утихло полностью, и она спросила с оттенком блеска в глазах: «Но… ты можешь сказать мне, как ты это сделал? Если я знаю, я смогу с этим справиться».

Ашер медленно вздохнул, задумчивый взгляд украсил его лицо, когда он ответил на ее взгляд. «Рона, я бы хотел быть откровенным с тобой об этом, правда», — начал он, в его голосе прокрадывалась серьезная нотка: «Но Я не могу. Я пообещал сохранить это в секрете человеку, который мне помог».

В глазах Ровены отражалось понимание, но также и блеск любопытства. Она не могла не задаться вопросом, кто может быть достаточно могущественным, чтобы помочь Ашеру в такой задаче и не оставить практически никаких следов. Даже опытные убийцы не могли сделать что-то подобное.

Однако она скрыла свое любопытство и твердым голосом ответила: «Я понимаю, Эш. Если ты дал свое слово, то я знаю, что ты должен его сдержать», ее взгляд смягчился, ее рука слегка сжала его руку, «Но если все становится проблематичным, я хочу, чтобы ты пришел ко мне. А до тех пор я верю, что ты справишься с этим».

Лицо Ашера осветилось легкой улыбкой, его взгляд встретился с ее взглядом с пониманием, которое разделяло только они: «Конечно. Я понял», — затем его брови нахмурились, когда он спросил: «Но… ты знаешь, действительно ли я оставил какой-нибудь след?» или улики в этой комнате? Я имею в виду… Ты, должно быть, провел собственное расследование на всякий случай, верно?» Ашер предположил, что Ровена, должно быть, уже использовала своих людей, чтобы провести расследование и посмотреть, стоит ли им что-нибудь скрывать, чтобы Ребекка не дошла до слуха.

Выражение лица Ровены стало задумчивым, и она ответила, мягко покачав головой: «Одна из главных причин, по которой я никогда не говорила с тобой об этом раньше, заключалась в том, что я была уверена, что ты никогда не оставлял никаких следов, что удивительно. Но мой отец также учил Я считаю, что не существует такого понятия, как «не оставлять следов». Все, что мы делаем, каждое действие, какими бы осторожными мы ни были, может оставить какой-то след в той или иной форме».

Ашер глубоко вздохнул, все еще напряженно размышляя, не допустил ли он какую-то ошибку, и снова и снова приходил к одному и тому же выводу, что это был идеальный план. Это могло бы выглядеть так, как будто травмы Оберона внезапно ухудшились.

Но это также может быть корнем всех подозрений.

«Понятно… Но есть ли способ остановить Ребекку от расследования?» — спросил Ашер, нутром чувствуя, что Ребекка действительно может что-то замышлять, даже если он уверен, что не оставит никаких следов.

Ровена крепко сжала губы и сказала с ледяным блеском в глазах: «Я помешала ей использовать наши ресурсы для расследования. Но это не помешало ей продолжить расследование, используя свои собственные ресурсы».

Ее взгляд переместился на Ашера с намеком на срочность и холодную решимость: «Вот почему тебе следует продолжить то, что мы планировали ранее, и найти любую ее слабость, прежде чем она сможет причинить нам проблемы».

Ашер медленно вздохнул и кивнул с мрачным, решительным блеском в глазах. Эту женщину, какой бы расстроенной она ни была, нельзя просто оставить одну.

Более важный вопрос заключался в том, сможет ли он загнать ее в угол, прежде чем она создаст проблемы.