Глава 230: Кто кому поддастся?

Богато украшенная комната была тускло освещена, малиновое сияние солнца просачивалось сквозь высокие витражи.

Мерина стояла на коленях, ее сердце колотилось в груди, как барабан. Ашер стоял у окна и смотрел в него, его силуэт резко выделялся на фоне тускнего света, его руки были скрещены на широкой груди.

— Так она действительно это сказала? — спросил Ашер, нахмурив брови, повернувшись спиной к Мерине.

Всего несколько минут назад, пока он был глубоко задумался, Мерина внезапно ворвалась в его комнату и упала на колени, безостановочно извиняясь. Ее лицо выглядело так, будто она сбежала от призрака, и действительно, реальность была не так уж далека от этого.

Только после того, как она успокоилась, она рассказала ему, что произошло, и он не знал, стоит ли ему удивляться или нет.

«Мой Мастер…» — начала Мерина дрожащим голосом, — «Леди Сабина… она призналась мне. Она… она хочет тебя. Для себя».

Ашер ни секунды не шевелился, единственным звуком в комнате был слабый шорох его одежды, когда он напрягся.

«И она была весьма мотивирована?» — наконец спросил он нейтральным голосом, не выдавая ни капли удивления, которого ожидала Мерина.

Мерина кивнула, хотя он и не мог ее видеть: «Да, Мастер. Она… она угрожала мне. Она сказала, что не потерпит моего присутствия рядом с тобой. Она также выразила желание отвлечь твое внимание от королева, — Мерина все еще дрожала, думая о том, как она была так близка к тому, чтобы ее убили или подвергли пыткам.

Прожив так долго в этом королевстве, она слышала слухи о том, что пытки Сабины могли заставить желать смерти до последнего вздоха.

К этому моменту Ашер был уверен, что Сабина хотела заставить его влюбиться в нее, чтобы она могла заставить его сделать для нее все, начиная с передачи Каллисы ее Дому.

Он знал, что Дом Торнов попытается добраться до него, но не ожидал, что это произойдет так скоро. Не прошло и 2 месяцев после войны, а на него уже пытались охотиться.

Тем не менее, он не ожидал, что Сабина придет в такое отчаяние, и ее родители не были похожи на людей, которые сказали бы ей сделать такой шаг. Была ли она полна решимости помочь своему Дому или…

Поняв что-то, он внутренне улыбнулся.

Однако снаружи Ашер тихо вздохнул. Он повернулся к Мерине, его острые глаза изучали ее в тусклом свете. Он подошел к ней, каждый шаг отдавался эхом в тишине комнаты.

«Боюсь, я мало что могу сделать, Мерина, — признался он. — Если кто-то вроде Сабины намерен причинить тебе вред, я не смогу ее остановить».

Страх сжал сердце Мерины, но она быстро его проглотила. Она опустила голову, схватившись за грудь, вцепившись пальцами в ткань платья.

Она знала, что Дом Торнов также очень боялся из-за своих убийц и мог заставить людей исчезнуть без следа. Такому человеку, как Сабина, не составит большого труда избавиться от нее. Не то чтобы ее Учитель или кто-то могущественный мог следить за ней 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и она не могла вечно оставаться в этом замке.

«Я знаю, Мастер, — пробормотала Она, — меня не волнует, что со мной произойдет. Я просто… я хотела, чтобы вы знали. Чтобы предупредить вас. Чтобы вы были готовы иметь с ней дело».

Сосредоточив взгляд на горничной перед собой, Ашер сделал шаг вперед, слегка наклонившись, чтобы поднять пальцем подбородок Мерины, мягко подтолкнув ее встать. Его глаза были тверды, на губах играла тень улыбки.

«Но тебе не о чем беспокоиться. Никто не умрет», — заверил он ее. Тон его был легок, как будто они обсуждали пустяк, а не вопросы жизни и смерти.

Мерина удивленно посмотрела на него, ее брови были подняты в невысказанном вопросе. Она не ожидала, что ее Учитель будет настолько… бесцеремонным во всей ситуации. Он мог просто опасаться Сабины. Так он делал это только для того, чтобы защитить ее?

Ее охватило облегчение. Если он говорил, что беспокоиться не о чем, она ему верила. Она полностью доверяла ему. Тихим голосом она спросила: «Что вы планируете делать, Мастер?»

Холодная ухмылка заиграла на губах Ашера. «Никто не может пройти мимо моих людей и рассчитывать на то, что останется безнаказанным, даже Сабина», — заявил он, его глаза стали жестче от решимости. «Она дала тебе год. Итак, за это время , я найду способ заставить ее поддаться мне. А не наоборот».

Если бы кто-нибудь еще услышал, что Ашер планировал заставить одного из самых устрашающих Пожирателей душ этого королевства поддаться ему, они наверняка подумали бы, что он сошел с ума даже из-за такого особенного человека, как он.

Однако на лице Мерины промелькнула легкая улыбка, освещая ее обеспокоенные глаза.

Она поверила ему. Она знала, что ее хозяин, Ашер, может быть единственным, кто сможет справиться с кем-то вроде Сабины.

«Но… в следующий раз тебе лучше использовать ту штуку во рту, которую я тебе дал. Я ожидал, что Дом Торнов, включая Сабину, сделает ход. Вот почему я заказал ее у Даррена специально для таких ситуаций», — сказал Ашер. с серьезным выражением лица, заставив Мерину с готовностью кивнуть и глубоко поклониться: «П-простите меня, Мастер. Я собиралась использовать это, но я хотела узнать, каковы были намерения Леди Сабины в отношении вас». Теперь она поняла, почему ее Мастер не выглядел таким уж удивленным. Он уже ожидал, что что-то подобное произойдет, и тот факт, что он заранее принял меры, чтобы защитить ее жизнь, только показывал, насколько он ее ценит.

Ашер мягко кивнул с признательным видом: «Я знаю, и я никогда не думал, что ты справишься с этим так хорошо. Никто другой не мог уйти оттуда живым».

«Спасибо, Мастер…» сказала Мерина с мягкой улыбкой, чувствуя трепет, услышав его комплимент.

«Но… в следующий раз не нужно так рисковать. Никакая другая горничная не сможет заменить тебя», — сказал Ашер, нахмурив брови и обернувшись, заставив Мерину медленно поднять голову и посмотреть ему в спину, а ее губы растянулись в мягкой улыбке. , ее подбородок слегка дрожал.

Через день,

В одном из роскошных внешних садов Замка Кровавой Лозы мужчина и женщина поливали растения специальной водоподобной жидкостью, которая помогала им расти в суровых условиях этого мира.

Сам сад был воплощением безмятежности, изысканным ансамблем цветущих цветов, их яркие цвета прекрасно играли на зеленой лужайке перед замком.

В воздухе разносился аромат цветущих цветов, неся с собой ощущение спокойствия. Вокруг раскинулись экзотические растения разных видов, их листья блестели на солнце, добавляя величественного великолепия этому месту.

Найда Валентайн стояла под палящим солнцем, словно очаровательное зрелище среди райских ароматов обширных садов замка Бловайн.

Волна рубиновых волос ниспадала ей на спину, соответствуя цвету ее ярко-красных глаз, которые были сосредоточены на цветах перед ней, пока она их поливала. Ярко-малиновое платье подчеркивало глаза, скромно прикрытую среднюю грудь, а фасон платья подчеркивал стройную фигуру.

Сам образ грации, ее осанка излучали уверенность, а ее учтивое поведение излучало цветочную ауру, которая могла заставить любую душу чувствовать себя непринужденно в ее присутствии.

Ашер помогал ей ухаживать за прекрасными растениями. Его ловкие пальцы умело влили смесь в корни растения.

Он не мог не восхищаться ощущением спокойствия, которое давал сад, что резко контрастировало с обычным беспокойным ритмом его жизни. С другой стороны, изящное присутствие Найды не осталось незамеченным.

Ее мечтательная красота и грация заставили его задуматься, освещает ли этот сад пространство вокруг них или ее.

Внезапно Найда повернулась к нему с нежной улыбкой на лице: «Мой, мой супруг Ашер, — начала она своим бархатистым голосом. — Ты проделал весь этот путь сюда только для того, чтобы помочь мне с садоводством в качестве благодарности? Я думаю, вы уже поблагодарили меня в письме сразу после войны».

Ашер встал на колени у клумбы и, медленно повернувшись к Найде, осторожно сорвал с рукава заблудший лист. «Одной из главных причин, по которой я проделал весь этот путь, было действительно поблагодарить вас лично, миледи», — Ашер сказал, его глаза выражали искреннюю искренность: «Если бы вы не рассказали мне о слабости Кракена, мы бы не выиграли войну так легко».

Найда тихо рассмеялась, и этот мелодичный звук эхом разнесся по оживленному саду. Ее рубиновые волосы переливались под солнечным светом, их блеск мог соперничать со взрывом красок вокруг нее. Когда она плавно двигалась среди экзотических растений, подол ее элегантного платья нежно касался влажной травы, оставляя за собой след слабых блесток. чтобы защитить наше королевство от дальнейших потерь. И поскольку мой Дом не мог участвовать в войне, меньшее, что я мог сделать, это вот что».

Но Ашера это не убедило. Он слегка прищурился, изучая ее, и в замешательстве наклонил голову: «Но почему я?» — спросил он с ноткой любопытства в своих словах. — Ты мог бы рассказать об этом любому из наиболее грозных экспертов в нашем королевстве. Почему кто-то вроде меня, который далеко не самый сильный в этом королевстве?

Безмятежная улыбка скользнула по губам Найды, когда она посмотрела на него, ее ярко-красные глаза блестели от нечитаемых эмоций. «Должна признаться», начала она, ее голос был прохладным, как летний ветерок, «Поначалу, как и все остальные, я думала, что ты будешь равнозначен». ни к чему, будучи калекой. Но, став свидетелем того, как ты победил Адскую Деву (достижение, которого не добился никто другой), я понял, что у тебя есть потенциал совершить невозможное, в том числе нанести вред Кракену».

Тихий смешок вырвался из горла Ашера, его глаза сверкнули весельем. — Что ж, я польщён тем, что вы так высоко обо мне думаете, миледи, — сказал он с игривым блеском в глазах.

Все это время общаясь с Найдой, он почувствовал, что она из тех женщин, у которых, казалось бы, есть ответ на все вопросы, даже в таких ужасных ситуациях, как, например, когда Изверги Умбрали внезапно начали войну. А еще с ней было довольно легко разговаривать, как однажды сказал Кукус.

В отличие от других пожилых людей ее возраста, аура Найды была нежной и мягкой, без всякого высокомерия.

Она была ему так полезна, что он почувствовал, что должен поблагодарить Сильвию за то, что она помогла ему в каком-то смысле познакомиться с ее матерью.

Он догадывался, что она, вероятно, оказывала ему такую ​​помощь, потому что знала его потенциал, как она и сказала, но, по крайней мере, она была откровенна об этом.

И поэтому он сделал паузу, более серьезное выражение сменило веселье: «Прости меня за бесстыдство, но есть кое-что еще, о чем мне хотелось бы твоего совета…» Его слова затихли, предлагая ей прислушаться к его вопросам. .

«Не стесняйтесь спрашивать что угодно, консорт Ашер. Нет ничего постыдного в том, чтобы обращаться ко мне за советом, тем более, что это вы», — сказала она, ее голос был таким же гладким и мелодичным, как тихий ручей.

Ашер, стоя посреди цветущих растений, встретил ее взгляд, небрежно пожав плечами. — На самом деле это не такая уж большая проблема, — начал он, глядя в сад.

После недолгой паузы он продолжил: «Я только что заключаю безобидное пари с Сабиной. Однако, похоже, она имеет преимущество надо мной, поэтому мне трудно претендовать на победу. Мне интересно, знаете ли вы какой-нибудь способ Я мог бы выйти на первое место».

— Ох… — глаза Найды слегка сузились, а брови слегка приподнялись.