Глава 243: Убейте как можно больше из них

Под кровавым сиянием кровавой луны камень Западной зубчатой ​​стены сиял жутковатым оттенком, отбрасывая длинные драматические тени. На парапете стояла величественная фигура в готическом стиле.

Ее длинные волосы цвета воронова крыла свободно струились, алые глаза отражали призрачное сияние лунного тела, а темные губы изогнулись в задумчивую линию. Щедрая выпуклость ее груди составляла заманчивый контраст с ее холодным, царственным поведением.

Как только ветер начал подниматься, шевеля края ее темного богато украшенного платья, едва заметное изменение в воздухе возвестило о прибытии другого присутствия.

Из тени появилась Изола, ее белые светящиеся волосы струились по плечам, словно эфирная вода.

«Ваше Величество», — поздоровалась Изола, ее голос слегка эхом отозвался в прохладной ночи. Ее сапфирово-голубые глаза сверкали скрытой глубиной, когда она смотрела на спину Ровены. — Ты хотел меня увидеть?

Взгляд Ровены по-прежнему был прикован к далекому горизонту, ее малиновые глаза мерцали в лунном свете.

Когда ветер прошептал сквозь камни зубчатой ​​стены, неся запах ночи и далекого океана, она спросила прохладным голосом: «Как ты относишься к Ашеру?»

Изола сделала паузу, ее сумеречно-голубые глаза слегка расширились от неожиданного вопроса.

Она не знала, почему Ровена задала ей такой вопрос, хотя этот вопрос почему-то что-то в ней взволновал.

Через несколько ударов сердца она ответила: «Я не совсем уверена, как на это ответить…», — начала Изола, ее голос был глубоким и спокойным, отражая безмятежную ночь вокруг них. «Как человек, представляющий мой народ, я несу бремя недовольства моего народа по отношению к нему, поскольку поражение в войне было главным образом его виной».

Она на мгновение остановилась, ее глаза сверкнули в свете луны. «Но с другой стороны, — продолжила она, — как человек, глубоко заботящийся о благополучии моего народа, я не могу игнорировать его действия после войны. выжил и не причинил нам ненужных страданий. За это я его уважаю».

Затем глаза Изолы устремились к горизонту, в них вспыхнула определенная решимость: «Более того, меня привлекает его видение. Его стремление завоевать Отрезанное Царство… если это может обеспечить лучшую жизнь для всех в этом мире, я готов помочь ему воплотить это видение в реальность ради всех нас».

Ровена молчала несколько мгновений, пока слова Изолы проникли ей в голову.

Затем она медленно обернулась, ее взгляд был ледяным и твердым. — Я ценю вашу честность, эмиссар Изола, — сказала она холодным голосом. Затем она добавила: «Но я очень надеюсь, что вы понимаете вес того, что вы только что сказали».

Изола медленно кивнула, когда Ровена сделала шаг вперед. «Ашер — стержень для всех нас», — продолжила она, ее голос никогда не дрогнул. «Его безопасность, его жизнь… значат для меня все. Я никогда ни о чем не буду думать. с ним плохо происходит».

Ее глаза, горящие багряным светом в лунном свете, устремились на Изолу, заставив ее понять, что она недооценила силу чувств Ровены к Ашеру.

Затем она продолжила с чувством хладнокровного, но сильного доминирования: «Я хочу, чтобы вы запомнили это, эмиссар Изола. Не только ради вас, но и ради вашего народа, независимо от того, что вы на самом деле чувствуете», — сказала она суровым тоном.

Несмотря на завуалированную угрозу и серьезность ее слов, выражение лица Изолы осталось прежним, и она спокойно кивнула: «Я никогда не забуду ничего подобного. Я не вернусь без него. Он слишком важен для меня».

Услышав ее слова, Ровена медленно кивнула с удовлетворенным видом, почувствовав искренность в ее тоне и глазах.

Но, услышав ее последнее предложение, вокруг глаз Ровены образовалась легкая напряженность, а линия подбородка почти незаметно напряглась.

Однако затем она обернулась и сказала: «Очень хорошо», ее голос был таким же спокойным и ровным, как и всегда, и продолжила: «Я не ожидаю ничего меньшего. Теперь ты можешь уйти».

Изола медленно кивнула и повернулась с определенными эмоциями, отразившимися в ее глазах, прежде чем уйти, в то время как Ровена медленно глубоко вздохнула, крепко сжав губы.

За день до квеста

Далекий рев моря ритмично стихал и утихал, успокаивая серенаду на фоне берегов племени Наядон, пока раннее солнце выглядывало из-за горизонта.

Ашер и Изола стояли там, их взгляды были устремлены на их компаньона-зверя, Каллису, излучавшую впечатляющую ауру мощи и грации.

Не прошло и года с момента ее рождения, а длина ее тела увеличилась на 5 метров. Она также быстро училась и приобретала новые вещи и способности, намного быстрее, чем ожидал Ашер.

Ее крабоподобную фигуру украшали новые доспехи, художественное творение, полезное и дизайнерское, работа мастера-кузнеца, о которой сказал бы любой простой человек.

Доспехи были захватывающим чудом дизайна и практичности. Изготовленные из армированной ториунской стали, самой легкой и прочной стали в мире, эти детали представляли собой легкие, но невероятно прочные взаимосвязанные пластины, которые обнимали массивное тело Каллисы.

Они прошлись по ее гигантским клешням, прилегая как вторая кожа и оставляя открытым ее прочный черный панцирь, соблюдая естественную выносливость Кракена.

Даже цвет брони, глубокий океанический красный, дополнял внушительную внешность Каллисы.

Каждая часть брони была пропитана особыми рунами, гарантирующими, что она не будет ограничивать ее движения, независимо от того, перемещалась ли она по водным глубинам или шагала по суше.

Больше всего Ашеру понравилось то, что броню можно легко настроить, чтобы сделать ее больше по мере того, как Каллиса становится старше и больше.

Он наблюдал за Каллисой, удовлетворенная ухмылка тронула уголки его губ. Доспехи прекрасно сидели на ней, добавляя устрашающего очарования ее огромной фигуре, не затмевая ее естественного величия.

Он позвал ее, его голос легко перекрикивал окружающий шум океана: «Даррен и его Дом на этот раз превзошли сами себя, не так ли? Тебе нравится твоя новая броня, Каллиса?»

«Коу!» В ответ Каллиса издала резонирующий визг, который эхом разнесся по всему ландшафту и вибрировал в подошвах их ног. Ее клешни взволнованно сомкнулись, демонстрируя одобрение, от которого ухмылка Ашера стала еще шире, а Изола тоже улыбнулась.

Затем взгляд Изолы переместился между Ашером и Каллисой, ее сапфирово-голубые глаза отражали море беспокойства. «Ашер…» начала она, ее голос был едва громче шепота, «Мы действительно поступаем правильно? Взяв Каллису с собой в такое опасное путешествие?»

Она повернулась к нему лицом, ее белые светящиеся волосы рассыпались по плечам, и она продолжила: «Мы тренировали ее несколько месяцев, да. Но она еще слишком молода, не так ли? Я… я волнуюсь. «

Ашер мягко покачал головой, не сводя глаз с Каллисы. — Изола, ты уже знаешь, что звери рождаются с инстинктами, гораздо более сильными, чем наши. Они сражаются и выживают способами, которые мы не можем полностью понять, даже когда они еще младенцы. — Он повернулся встретиться с обеспокоенным взглядом Изолы, с успокаивающей решимостью в его глазах.

«И, честно говоря, мне тоже не нравится идея привозить ее», — признался он, скрестив руки на груди, — «Но в этом мире, в котором мы живем, ей нужно быстрее становиться сильнее. И оставить ее позади… одна… что, если она забеспокоится и сделает что-нибудь… сожалеющее? Кто знает, как долго нас не будет.

Изола вздохнула, ее плечи слегка опустились, и она кивнула. — Ты прав, — мягко признала она.

Изола также не хотела рисковать, оставляя ее без присмотра. Если Каллиса расстроится, она никого не будет слушать. Даже ее родители.

Однако в сердце Ашера была скрыта уверенность, что он промолчит. Если ситуация станет ужасной, у него всегда будет возможность переместить Каллису в свое Проклятое измерение. Он надеялся, что это был запасной план, которым ему не придется воспользоваться.

Внезапно,

«Босс!» — пронзительно пронзил голос издалека, безошибочно узнаваемый высокий тон, который мог принадлежать только одному человеку.

Краем глаза Ашер увидел приближающегося к нему Кукуса, его красная кожа резко контрастировала с красноватым песком, его голубые глаза блестели, что могло быть только крокодиловыми слезами. Его острый нос покачивался вверх и вниз, когда он бросился к Ашеру.

Ашер был удивлен, что этот шут пришел в себя так рано утром.

Изола, однако, наморщила нос и сузила глаза при виде отвратительного слуги Ашера. «Я собираюсь поговорить с моими родителями», — сказала она, ее взгляд снова вернулся к Ашеру, который просто кивнул в ответ.

Когда фигура Изолы исчезла в море, Кукус наконец добрался до Ашера, резко упал на ноги, схватился за ноги и театрально всхлипнул: «Босс!» он вопил: «Я буду очень скучать по тебе. Мне бы хотелось присоединиться к тебе в твоих поисках и позволить мне стать твоим мясным щитом против этих хитрых Охотников. Тем не менее, я буду молиться за твое благополучное возвращение каждый день!» Пока он плакал, его слезы пропитали нижнюю часть штанов Ашера, заставив его цокнуть языком и отряхнуться.

Затем он посмотрел на него строгим взглядом: «Тебе не обязательно так грустить, Кукус. Я исполню твое желание, раз уж ты пойдешь со мной», — заявил он с жесткой ухмылкой.

Это резкое заявление заставило Кукуса внезапно прекратить рыдания. Он медленно поднял взгляд, его заплаканные голубые глаза расширились от недоверия.

Его челюсть отвисла, и дрожащая улыбка тронула уголки губ. Он тайно строил планы шпионить по квартире Ашера в его отсутствие, даже подумывая о том, чтобы произвести впечатление на свою будущую девушку модными вещами Ашера. Но все эти планы, похоже, рухнули из-за неожиданного приглашения Ашера.

— Вы… вы не шутите, босс? — спросил Кукус дрожащим голосом, его глаза бегали по сторонам, как будто ожидая какой-то скрытой изюминки: «Я действительно хочу стать твоим мясным щитом, но, будучи незначительным Пожирателем душ, я никогда не смогу быть достойным мясным щитом для того, кого предпочитают Дьяволы». как ты, Босс».

— Что ж, Кукус, — ответил Ашер, уголки его рта приподнялись в едва заметной улыбке, — у меня осталось одно место в моей группе, и я не могу придумать никого, кто лучше всего подходил бы для этого, чем большинство из моих. …верный слуга. Я ценю преданность больше, чем силу, — в его голосе появилась легкая нотка сарказма, когда он произнес последние несколько слов, заставив Кукуса сглотнуть слюну, задаваясь вопросом, умрет ли он, не попробовав девственного нектара.

Глубоко под темными водами Изола плыла впереди своих родителей. Вода вокруг них была испещрена переливающимся свечением люминесцентной флоры, отбрасывая тонкий, неземной свет на их лица.

«Отец, Мать», — начала она, ее голос мягко прорезал тишину, — «Пожалуйста, попрощайтесь с нашими людьми от моего имени. Я чувствую, что им было бы грустнее, если бы я сделала это лично. И я бы тоже».

Волнистые черные волосы Мораксора танцевали в воде, когда его взгляд устремился на дочь, и его интенсивность отражала одновременно беспокойство и гордость. Он медленно кивнул ей, его грудь сжалась при мысли о том, что его драгоценный ребенок бросает вызов неизвестным опасностям. Короткий вздох сорвался с его губ, когда он ответил: «Я понимаю, Изола. Просто помни… наш народ, и мы гордимся тобой и…», Мораксор глубоко вздохнул между фразами, как будто пытаясь сдержать что-то от переполняя его глаза.

Изола мягко улыбнулась и удивилась, увидев такую ​​сторону своего отца. Если и было что-то, чему она была рада после войны, так это то, что ее отец вернулся к своему обычному состоянию, как и в те времена, она была всего лишь маленькой девочкой.

Мораксор добавил с мрачной решимостью: «…прежде чем вернуться, попытайтесь убить как можно больше этих отвратительных Охотников. Они даже хуже, чем Проклятые Призраки. Мы потеряли достаточно, мы не можем позволить себе потерять слишком много. хорошая возможность причинить им много вреда».

Изола мрачно кивнула, когда в ее голове вспыхнули воспоминания о тех, кто погиб от рук Охотников.

Рядом с ним выражение лица Нариссары оставалось непроницаемым, ее темно-лазурные глаза сканировали дочь.

Затем она протянула руку и из струящихся складок своей мантии извлекла безделушку. Это был небольшой амулет, вставленный в него камень цвета морской волны светился внутренним светом. Она осторожно подтолкнула его к Изоле, и амулет поплыл по воде к ее дочери.

— Возьми это, дитя, — сказала Нариссара, ее обычно строгий голос слегка смягчился. — Это старая реликвия нашего народа. Используй ее, когда будешь в отчаянном положении. Это может спасти тебе жизнь.

Изола мягко моргнула, взяв амулет в руки, вбирая в глаза исходившую от него магическую ауру. Это был первый раз, когда ее мать проявила заботу о ее безопасности и подарила ей что-то.

Она серьезно кивнула, встретившись глазами с матерью, и волна тепла распространилась по ее груди: «Спасибо, мама. Я воспользуюсь этим с пользой».

Наступившая тишина была тяжелой, тяжесть разлуки и неопределенность будущего густо висели в воде вокруг них.

Когда Изола ушла, Нариссара скрестила руки на груди и спросила: «Почему ты не упомянул о ее браке с Враксосом? Она уже в расцвете лет, и если мы хотим восстановить силу нашей расы, мы не можем терять время».

Мораксор обернулся и мягко кивнул с серьезным видом: «Мы сможем сделать это после того, как она вернется. Пусть ее разум пока останется ясным».