Глава 287 Связанные верностью, запечатанные кровью

Меньше часа назад,

В укромном уголке Приливной Бури звук металла о кожу нарушил тишину. Виктор стоял одной ногой на камне, тщательно осматривая острие своего клинка, его блеск отражал случайные искры солнечного света, когда он вставлял и вынимал его из ножен.

Он и его команда построили еще одно Укрытие, не имея выбора, и теперь было подходящее время, чтобы полюбоваться новым длинным мечом, который он выковал.

Внезапно раздался звук шагов, заставивший Виктора поднять глаза как раз вовремя, чтобы увидеть идущего к нему Экстона. Шаги мужчины были уверенными, но хитрая ухмылка на его лице сразу привлекла внимание Виктора. Лезвие, о котором на мгновение забыли, опустилось, когда Экстон приблизился.

«Сэр Виктор… У меня есть кое-что, что может вас заинтересовать», — прошептал Экстон, заговорщически наклоняясь.

Глаза Виктора сузились, его взгляд острый и пронзительный. — Ты поэтому вернулся один?

Кивнув, голос Экстона понизился еще ниже, полный волнения: «Мы нашли их. Группа демонов. Их мясо нежное, свежее, чем все, что вы, должно быть, ели раньше. Вам это очень понравится, сэр Виктор», — он сделал паузу, позволяя Вес новостей доходит до меня: «Мои ребята удерживают позиции, пока мы говорим, и просто ждут, когда мы вступим в бой. Мы, конечно, справимся с этим, но мы думали, что вы не захотите пропустить, и мы можем» Не рискуйте слишком сильно повредить товар. Так что ваше присутствие будет к лучшему».

Первоначальный сосредоточенный блеск Виктора сменился предвкушающим блеском. Он с грохотом вложил свой клинок в ножны. «Я заинтригован», — размышлял он, тонкая улыбка изогнула его губы. «Однако сначала я должен сообщить Рэйчел, что выйду на… прогулку».

Глаза Экстона сверкнули, когда он сказал с понимающей улыбкой: «Понятно, сэр Виктор. Ей никогда не следует беспокоиться о ваших послеобеденных прогулках, хе-хе».

В паре миль отсюда,

Среди рощи высоких деревьев сверкающий ручей вил свою нежную дорожку. Солнечный свет лился вниз прерывистыми лучами, заставляя воду мерцать, словно огромное бриллиантовое ожерелье.

Мирена, ее смех был таким же чистым, как пузырящаяся вода, игриво плеснула на Элизию.

Волосы Лиры были аккуратно собраны в пучок, она наклонилась, ее руки исследовали глубины ручья в поисках ресурсов. «Мирена», — мягко упрекнула она мягким голосом, — «у нас нет всего дня. Не могли бы вы, пожалуйста, перестать делать Элизия тоже тратит время и помогает мне здесь?»

Мягкое хихиканье Элизии эхом отразилось в безмятежной обстановке: «Она права, Мирена», — сказала она, ласково ущипнув Мирену за румяные щеки, — «Мы не должны расслабляться».

Мирена высунула язык, явно надув губы: «Лира, однажды ты действительно научишься веселиться!»

Взгляд Лиры смягчился, ее губы изогнулись в легкой улыбке, и она покачала головой с притворным раздражением.

«Скажи ей бежать!»

Но момент легкости был прерван безумным голосом Сайлуса. Они тут же повернулись в сторону и увидели две знакомые фигуры, Орина и Слюса, мчавшихся к ним с диким выражением лица, с окровавленными губами. «Спрячьте Мирену! Немедленно!» Голос Орина был полон настойчивости.

Глаза Слюса забегали, словно чего-то опасаясь: «Возвращайся в убежище, Мирена! Скорей!»

Прежде чем Мирена успела осознать серьезность ситуации, Элизия и Лира набросились на нее, столкнув в реку.

Холодная вода поглотила ее, платье развевалось вокруг нее, пузыри затмили ей обзор.

Но Мирена пыталась сопротивляться, так как знала, что им грозит какая-то опасность, и не хотела убегать.

Но обычно нежные глаза Элизии стали решительнее: «Послушай нас, хотя бы один раз», — призвала она напряженным голосом, — «Иди в убежище!»

Слезы смешались с речной водой и потекли из ее глаз.

Суровые и обеспокоенные выражения лиц людей, которых она так любила, сказали ей все, что ей нужно было знать.

Им грозила серьезная опасность, и ни один из них не мог позволить себе сбежать вместе.

Поглотив боль от сжимающегося сердца, нижняя часть тела Мирены превратилась в рыбий хвост, понесший ее к другому концу потока, где ждали древние, покрытые мхом ворота телепортации.

Вода плескалась вокруг Орина и Сайлуса, когда они ныряли в реку, прохлада едва ощущалась из-за адреналина, текущего по их венам.

Внезапно мирные звуки журчащего ручья и шелеста листьев затмились зловещими шагами.

Шесть фигур, одетых в кожу и доспехи, вышли из тени деревьев, поймав Умбральфиндов, как добычу, в ловушку охотника.

Как и опасался Сайлус, они были готовы окружить их.

Виктор, с его высоким телосложением и внушительной аурой, вышел вперед, блеск его ярко-зеленых глаз выдал его намерения. Его аккуратная белая одежда, которая, казалось, отражала солнечный свет, резко контрастировала со светящимся клинком на боку.

Руки Элизии сжались в кулаки, когда она прошептала и увидела пятерых мужчин, окружающих их с разных сторон тревожной аурой: «Потрошители демонов…»

Садистская ухмылка Экстона стала шире, обнажая острые зубы.

Он медленно и намеренно облизал лезвие своего мачете, каждый удар звучал зловещим эхом. «Прошло слишком много времени с тех пор, как мы баловались деликатностью женщины-теневого демона», — насмехался он.

Обратившись к Виктору, он добавил: «А наш добрый сэр Виктор еще не имел такой привилегии. Считайте, что вы удостоены чести».

Лира, ее взгляд пламенный и решительный, парировала: «Монстры, подобные тебе, будут гнить в Тартаре, где и принадлежат вашим несчастным душам!»

Виктор лишь усмехнулся и быстрым движением обнажил свой блестящий длинный меч. В отражении солнца лезвие казалось почти неземным. — Знаешь, я могу сделать это безболезненно, — предложил он, и в его голосе сквозило явное сострадание. — Просто встань на колени и положи свои головы на плаху. Я бы предпочел избегать любых уродливая и ненужная борьба».

Голос Орина был низким и непоколебимым, когда он проворчал: «Мы будем сражаться до смерти, прежде чем сделаем что-нибудь еще».

Виктор вздохнул, на его лице застыла маска скуки. «Какая глупость и пустая трата времени». Когда он сказал это, его меч засиял.

Затем, за долю секунды, безмятежная атмосфера превратилась в хаос.

Потрошители демонов вместе с Виктором сражаются с четырьмя безжалостными Умбральфиндами.

Все четверо знали, что у них никогда не будет шансов, но их воля к борьбе ничуть не сдерживалась.

Когда-то спокойный ручей стал полем битвы, когда две группы столкнулись в потрясающем противостоянии.

Вскоре после,

Мирена, движимая непреодолимой тягой к своим родственникам, поплыла обратно к хаосу, каждый взмах отражал ее отчаяние.

Несмотря на то, что она знала, что ей следует прислушаться к тому, что они говорят, часть ее не могла оставить их одних. Она также была готова сражаться насмерть, если понадобится.

Приближаясь, она осторожно выглянула из-за частично затопленного валуна, у нее перехватило дыхание, когда глаза увидели ужасающую картину перед ней.

Силус, кто-то, кто был ей как брат, неподвижно лежал в воде, его малиновая кровь смешивалась с мягким течением.

Орин, когда-то представлявший собой грозное зрелище в бою, теперь превратился в избитую, стоящую на коленях фигуру.

Каин, массивное животное со злобным восторгом в глазах, крепко держал Орина, гарантируя, что тот не сможет убежать или отомстить.

Элиас, холодно сверкая ножом на бледной шее Лиры, ухмыльнулся: «Говори, мой друг. Расскажи нам, где прячутся Принцесса Темных Извергов и ее друзья. Сделай это, и, возможно, мы оставим твою драгоценную жену невредимой».

Гилдон, стоя рядом со скрещенными руками и ухмылкой на лице, добавил: «Даже не думай обманывать нас, Орин. Мы хорошо знаем, что принцесса путешествовала со всеми вами, и я — единственное исключение среди вас, люди. у которого есть нечто большее, чем просто сочное мясо, хе-хе».

Несмотря на ужасную ситуацию, взгляд Орина был непреклонен и стал еще мрачнее, когда он услышал такие уродливые слова.

Он встретил взгляд Гилдона взглядом презрения и вызова: «Ты должен знать, что наша жизнь никогда не будет стоить больше, чем безопасность нашей принцессы. Ты можешь угрожать, ты можешь калечить, но все, что ты получишь, это наша кровь».

Элиас вздохнул, на его губах заиграла невесёлая улыбка: «Эх, как я мог забыть, насколько вы впечатляюще преданы своей принцессе. Однажды я пытался сломать некоторых из вас, но они все умерли, прежде чем сломались. Так что я верю вам, «Без предупреждения он одним быстрым и жестоким движением вонзил нож в горло Орина.

Вздох Лиры прервался, ее глаза были плотно закрыты, на краях выступили слезы, когда она пыталась закрыться от окружающего мира.

«Б-Брат Орин…» Со своей скрытой точки зрения сердце Мирены разбилось, горе и ярость бурлили в ней, когда она наблюдала, как у нее жестоко отобрали еще одного любимого человека.

Ее заплаканный взгляд переместился на Элизию, которая отчаянно пыталась сохранить самообладание.

Экстон, держа ее тисками, заставил половину ее тела погрузиться под воду ногами.

Виктор с восторженным вниманием наблюдал, как он оперся на свой длинный меч.

«Знаете, сэр Виктор», — начал Экстон с ухмылкой, уделив время тому, чтобы подчеркнуть название, — «Теневые демоны, эти очаровательные существа, у них есть способность превращать свои нижние половины в ноги, когда они находятся на суше. Но вот самое интересное: убейте их, пока они под водой, и вы обнаружите, что их плоть на вкус гораздо более… изысканная. Не так уж и приятно пробовать их, пока у них есть ноги. Поэтому, как только она умрет, находясь под водой, ее ноги вернутся в исходное состояние».

Бровь Виктора приподнялась, на его губах заиграла легкая улыбка: «Интересно знать…»

Дыхание Элизии было резким и прерывистым, ее тело напряглось от напряжения, а глаза наполнились отчаянием.

Когда она повернула голову, в ее глазах засияла рябь, когда она заметила вдалеке Мирену, выглядывающую из-за камня с явным ужасом.

Сердце Элизии сжалось при виде этого зрелища, и она мягко улыбнулась, молчаливая мольба оставаться скрытой и бежать.

Как и ожидалось, ее младшая сестра не знает, когда ее слушать.

Однако Мирена не смогла подавить свой природный инстинкт защиты и быть со своей семьей. Она бессознательно поднялась из укрытия, чтобы спасти сестру.

Но прежде чем сестры смогли обменяться словом или жестом, мачете Экстона качнулось по беспощадной дуге, отделяя Элизию от ее жизни и ее рода.

Мир замолчал из-за Мирены. Крики, лязг металла, журчание воды – все затихло, когда она увидела, как тело ее сестры обмякло, ее ноги превратились в плавники, слабо трепыхались в потоке, прежде чем замереть.

Острые хищные глаза Рурка уловили движение Мирены, его голос прорезал: «Вот она! Та самая, которая пропала!»

Воцарилась коллективная тишина, жуткое спокойствие нарушалось только шумом журчащей воды. Все взгляды, нетерпеливые и взволнованные, обратились на Мирену. Ее сердце бешено колотилось, предчувствуя приближающуюся опасность.

Виктор с видом высшей уверенности выпрямился. Его глаза сверкнули в предвкушении: «Ах, этот короткий. Я поймал ее». Подняв меч, исходил яркий и ярко-зеленый луч, образуя удлиненное лезвие, и со смертельной точностью устремился к Мирене.

У Мирены перехватило дыхание. Когда она попыталась сбежать, мир вокруг нее, казалось, двигался в замедленной съемке.

Но затем однажды упавший Силус внезапно вынырнул из воды, напугав всех. Каждая рана, каждая капля крови, покрывавшая его, казалось, кричала о неповиновении.

Оставшимися силами он перехватил луч, приняв на себя основную часть удара своим телом.

Энергия пронзила его форму, но ее сила не уменьшилась полностью, продолжая движение по траектории.

Мирена почувствовала жгучую боль в спине, когда хвостовая часть балки ударила ее, бросив вперед. Она лихорадочно начала плыть, ее разум был затуманен ужасом и болью.

Тело Сайлуса осталось с зияющей дырой в груди, и, совершив последний акт неповиновения, он снова упал в воду, его жертва эхом отозвалась в тишине.

Брови Виктора нахмурились в легком раздражении. «Какая трата», заметил он, с размахом вкладывая меч в ножны, «Она долго не протянет и не стоит усилий, потраченных на ее преследование».

Экстон ухмыльнулся, вытирая окровавленное мачете: «Что ж, сэр Виктор, день еще молод. Улов у нас еще есть. Давайте насладимся им».