Глава 407: Он все еще существует

В слабом свете темного, пустого подвала, который находился немного далеко от Дворца Драконов, внутрь пробралась фигура, окутанная тайной.

Он откинул капюшон, обнажив свои характерные лунно-белые волосы, резко контрастирующие с окутывающими его тенями. Это было то, что ему пришлось предпринять в одиночку, убедив Искоренителя остаться, несмотря на ее настойчивое желание сопровождать его.

Он не может сообщить другим, что он был здесь, потому что его здесь быть не должно. Но благодаря некоему кому-то он получил помощь и указания тайно добраться сюда.

Прислонившись к холодной каменной стене, Ашер смотрел на дверь, ожидая прибытия кого-то конкретного, кого он с нетерпением ждал встречи, несмотря на все риски.

Однако его внимание внезапно было отвлечено позади него, когда он почувствовал искривление пространства.

Быстрым и неожиданным движением холодная, но мягкая рука схватила его за шею и прижала к стене с такой силой, что по ее поверхности потекла паутина трещин.

Изогнутый костный выступ драконьего крыла угрожающе прижался к его горлу, ограничивая дыхание.

«Это… как вы приветствуете своих гостей?» Ашеру удалось задохнуться, его глаза встретились с глазами Лисандры, которая стояла перед ним с выражением смертельной холодности, ее непреклонная хватка на его шее.

Голос Лисандры был низким, в нем кипело едва сдерживаемое намерение убить: — Что ты сделал с моим сыном? она потребовала.

Ашер, все еще морщась от силы хватки Лисандры и костлявого выступа, пронзившего его кожу, сумел говорить, несмотря на дискомфорт. — Я… хмм… не могу ответить тебе, если ты пытаешься меня убить, — он — сказал его голос напряженным, но ясным.

Рука Лисандры на мгновение сжалась, искушение покончить с жизнью этого подонка тут же было почти непреодолимо.

Тем не менее, воспоминание о словах Агонона эхом отозвалось в ее голове, побудив ее сделать глубокий вдох и медленно ослабить хватку.

Пока Ашер кашлял и потирал ушибленную шею, он смотрел на Лисандру, как будто на мгновение ему действительно показалось, что она раздавит ему шею, хотя он и не беспокоился об этом.

Он поправил свою одежду и указал на нее пальцем, его голос стал холодным и твердым: «Прежде чем я что-нибудь скажу, позвольте мне кое-что прояснить. Если вы попытаетесь убить меня или снова наложить на меня руки, считайте, что вашего сына больше нет. навсегда. Я не из твоих людей, чтобы позволять тебе делать все, что тебе заблагорассудится».

— Ты… — глаза Лисандры сверкнули холодной яростью и удивлением. Она не напала на него, не подумав об этом. Ей хотелось посмотреть, заставит ли страх смерти такое молодое существо, как он, поддаться ей, и рассказать ей все, что она хочет.

Но она была удивлена, увидев, что даже не заметила проблеска страха в его глазах. Как человек с огромным опытом, она могла только по его невозмутимым глазам заметить, что он испытал гораздо больше.

Ее кулаки, пульсирующие темной маной, начали закипать, когда она сказала, нахмурив брови: «Это будет зависеть от того, лжешь ты или нет», — возразила она спокойным, но резким тоном: «Ты знал, что я вижу вещи с тех пор ты пришел сюда. Какие трюки ты проделываешь со мной или как тебе это удалось? Создаешь впечатление, что Агонон все еще жив. Если мне не понравится ответ, который ты скажешь, башня будет последней то, о чем тебе следует беспокоиться».

Губы Ашера изогнулись в легкой улыбке: «Уловки? Ты серьезно в это веришь? Что, если я скажу тебе, что твой сын все еще существует», — предложил он, его заявление повисло в воздухе, как дразнящая возможность.

В глазах Лисандры промелькнула уязвимость после утверждения Ашера о том, что ее сын все еще жив, но она быстро восстановила самообладание.

Ее тон стал ледяным, когда она ответила: «Ты выбрала не того человека для этой игры. Все тебя знают…» Она сделала паузу, ее голос леденил: «… убил моего сына. Меня не волнует, сделал ли ты это». «не делай этого в одиночку или нет, но я знаю, что ты приложил к этому самую большую руку. Ты даже выставил напоказ эмблему моего сына как трофей, чтобы все знали, что ты убил его. Итак, теперь ты говоришь мне, что ты не убивал его?» Даже дурак в это не поверит».

Ашер глубоко вздохнул и слегка покачал головой: «Я сделал это только потому, что… посмотри на меня… Я просто инопланетянин без прошлого. Мне нужно было что-то сделать, чтобы добиться признания, особенно от моей королевы. иначе моя жизнь была бы закончена. И что может быть лучшим достижением, чем убийство второго сильнейшего гения среди молодого поколения. Как еще, по-твоему, она сделала меня королем? Потому что мы влюблены? Нет… Знаешь, такие вещи не Это не то, на что такая королева, как она, может позволить себе положиться. Это всего лишь политика».

Кулаки Лисандры сжались при словах Ашера, но она молчала, слушая, как он продолжал.

«Но твой сын все еще здесь. Я не уничтожал его», — заявил Ашер, в его тоне присутствовал намек на искренность, заставив даже Лисандру почувствовать, что он говорит правду.

«Тогда где он? Почему он не вернулся ко мне после завершения Поиска Достойных?» Лисандра бросила вызов, ее взгляд был непреклонен: «Никто не сможет остаться позади, когда Поиски Достойных закончатся».

Ашер нахмурил брови и ответил: «Это потому, что он застрял в другом измерении… очень кошмарном и опасном измерении. Это вполне может быть измерение, существующее внутри Семи Преисподних… только дьяволы могли знать», — он — сказал он мрачным тоном.

Глаза Лисандры расширились, в ее глазах читалась смесь недоверия и любопытства: «Что ты говоришь? О каком измерении ты говоришь? Как это вообще возможно?» — спросила она, изо всех сил пытаясь осознать реальность утверждений Ашера.

Ашер пояснил: «Послушайте, мы с Агононом дрались друг с другом и чуть не убили друг друга во время квеста. Но потом произошло что-то странное. Мини-квест прервался, и мы оба застряли в этом месте. Мы не смогли получить пока мы не завершили квест, и нам пришлось работать вместе, даже если мы ненавидели это. Мы заключили сделку, чтобы продолжить нашу борьбу после того, как мы выберемся. По крайней мере, в этом смысле он был благородным парнем. Это я должен признать, В его тоне звучала нотка признательности, которая на мгновение смягчила выражение лица Лисандры, когда она признала приверженность сына чести, черту, которую она глубоко ценила и которую он унаследовал от своего отца.

И поскольку Ашер упомянул об этом, она задалась вопросом, действительно ли он говорит правду, и продолжала слушать, несмотря на то, что говорила ей часть ее инстинктов.

«Но, похоже, дьяволы не хотели, чтобы мы оба сбежали. Все измерение развалилось, и Агонон был довольно серьезно ранен. Так что он не смог вовремя выбраться, пока это сделал я», — продолжил Ашер.

Лисандра почувствовала, как сжалось сердце при упоминании о травме Агонона, хотя в ее взгляде задержался скептицизм.

Ей было трудно поверить, что ее сын получил травму больше, чем Ашер. Но опять же, она знала о загадочной способности Ашера на какое-то время превращаться в бессмертную форму.

Ашер продолжил свой рассказ: «А потом дьяволы сообщили мне, что я могу уйти, но Агонон не сможет выйти, если я не пожертвую своей жизненной силой. Но зачем мне жертвовать своей драгоценной жизненной силой, чтобы помочь моему врагу? Даже если бы мы поработали вместе несколько дней, это не изменило бы того факта, что мы не могли существовать под одним небом. Итак, я вернулся… один».

«Как ты мог…» — подбородок Лисандры задрожал, когда она почувствовала желание разрезать его на две половины.

«Что? Ты бы сделал то же самое на моем месте. Так что не будь лицемером и не осуждай меня за то, что сделал бы нормальный человек. Ты бы пожертвовал своей жизненной силой ради меня, если бы я там застрял?» — спросил Ашер, скрестив руки на груди, на что Лисандра закрыла глаза, чтобы сдержать гнев и разочарование. Она не могла его опровергнуть, поскольку он был прав.

Но это не меняло того факта, что она хотела наказать его за то, что он оставил ее сына.

Осознавая тяжесть откровений Ашера, она выразила свои сомнения: «В истории нашего мира никогда не было такого мини-квеста во время Поисков Достойных. Я все еще верю, что вы не говорите мне всей правды». она заявила твердо и с подозрением в голосе: «Докажите мне, что нечто подобное действительно произошло. Позвольте мне снова увидеть Агонона. Тогда я узнаю раз и навсегда».

Ашер кивком признал ее скептицизм: «Я знаю, это звучит невероятно, но единственный способ позволить Агонону увидеть тебя в последние несколько дней — это пожертвовать частью своей жизненной силы. Я сделал это только для того, чтобы привлечь твое внимание, но он был очень благодарен мне за то, что позволил ему увидеть тебя снова, независимо от причины. Он очень скучал по тебе, — объяснил он, внимательно наблюдая за ее реакцией.

В глазах Лисандры метались боль, недоверие и надежда, пока она изо всех сил пыталась принять заявление Ашера. Неужели он действительно ждал ее все это время?

Но она прочистила голову, так как не могла заставить себя поверить во все это.

Почувствовав ее продолжающийся скептицизм, Ашер решил раскрыть часть информации. «И поскольку мы теперь немного ближе, Агонон раскрыл мне небольшой секрет», — продолжил он, его тон стал более интимным: «Он сказал мне … он не сын Дракара, и что его настоящий отец давно умер. Я прав? Или этого недостаточно, чтобы убедить тебя, что твой сын все еще существует?»

Ашер внутренне улыбнулся, когда его слова затронули струну, заметно поколебав обычно сдержанное поведение Лисандры, когда она холодно вздохнула.