Глава 418 Это бесполезно

Кай оттолкнул Разиэля позади и быстро встал перед Тароком, подняв руки в жесте капитуляции, его голос был полон отчаяния: «Пожалуйста… мы никогда не обижали ваш народ. Вы не обязаны этого делать. Мы готовы отдать все, что у нас есть», — умолял он, надеясь вызвать хоть каплю милосердия в сердце Тарока.

Тарок, однако, только посмеялся над мольбой Кая. Быстро и устрашающе продемонстрировав силу, он схватил лицо Кая одной массивной рукой, легко подняв старого вождя с земли. «Оскорбил мой народ?» — насмешливо повторил Тарок, его глаза жестоко сверкнули.

Другой рукой он размахивал отрубленной головой Селены: «Вы не только кровососущие паразиты, вторгшиеся на нашу территорию, но эта сука вчера убила нескольких моих людей. Думаете, это недостаточное преступление? Нет, подождите… даже если вы, крысы, никогда не делали этого, само ваше жалкое существование является для нас оскорблением».

Тело Разиэля напряглось от ярости, его клыки обнажились, пока он наблюдал за разворачивающейся сценой.

Он был на грани того, чтобы наброситься, когда почувствовал, как руки матери обвили его, ее голос дрожал от страха: «Пожалуйста, сынок. Не уходи. Т-они причинят тебе боль».

Разиэль поморщился, и услышав, как мать умоляла его остаться, он потерял силы, чтобы оторвать ее руки, и вместо этого отчаянно пытался найти способ помочь матери спрятаться, хотя он был встревожен, увидев проклятых монстров, окружающих их со всех сторон.

Но внимание Разиэля вновь приковалось к дедушке Каю, когда он услышал болезненное ворчание, вырвавшееся из его горла.

Он видел, как дедушка Кай тщетно боролся в хватке Тарока, пытаясь заговорить.

Тарока, казалось, позабавили усилия Кая, и он небрежно отбросил голову Селены одному из своих людей: «Что? Ты пытаешься что-то сказать, старик?» Тарок зарычал, наклоняясь ближе к лицу Кая, который морщился от боли, пытаясь выкрикнуть несколько слов о пощаде.

Тарок нетерпеливо хмыкнул и покачал головой: «Позволь мне помочь тебе».

*Криск!*

Без предупреждения он жестоко разорвал челюсти Кая, из-за чего хлынула кровь.

Кровь текла по шее Кая. Слезы боли, смешанные с кровью, текли по его щекам, оставляя за собой темно-красные следы.

Его нижняя челюсть безвольно свисала с подбородка, оторвавшись от черепа, а верхняя челюсть была разбита на несколько зазубренных частей.

Раны обнажали обнаженную плоть под ними, представляя ужасное зрелище для любого, кто осмелился воочию стать свидетелем такого варварства.

Его глаза вылезли из орбит, но он не мог ни двигаться, ни говорить, а лицо застыло от ужаса.

Тарок насмешливо приложил ухо к изуродованному зияющему рту Кая и цокнул языком: «Все еще ничего? Насколько еще бесполезнее ты можешь быть, старик?»

Зрелище было ужасающее: «Дедушка Кай!» Разиэль закричал вместе со многими другими в толпе, став свидетелем жестокого убийства их любимого вождя.

Безжизненное тело Кая рухнуло на землю, его рот гротескно отвис.

«Ура!!» Некоторые из вспыльчивых не выдержали жестокого убийства своего вождя и бросились на Тарока с поднятым оружием.

«Сожгите этих кровососущих крыс вместе с их домиками дотла после их разграбления! Будем надеяться, что эти отбросы скрывают что-то хорошее», — приказал Тарок, даже не взглянув на них.

Пока оборотни безжалостно разрывали и сжигали всех, даже не делая различий между молодыми, старыми и детьми, в воздухе висело ощутимое чувство отчаяния и ужаса.

Разиэль наблюдал с колотящимся сердцем и расширенными от ужаса глазами, как его люди, включая его друзей, Морва и Ворена, были безжалостно убиты и замучены до смерти, и те немногие более сильные из них, движимые горем и яростью, пытались дать отпор. .

Но их храбрость была встречена жестокой силой, и у них не было даже шанса, поскольку их тоже безжалостно зарезали.

Сцена кошмара разворачивалась перед глазами Разиэля, перекликаясь с ужасающим предчувствием, которое у него было ранее. Его тело неудержимо дрожало в крепких объятиях матери, не в силах принять реальность, отражающую его худшие страхи.

В отчаянной мольбе Разиэль поднял взгляд на едва видимый силуэт Дракариса в небе: «О Верховный! Пожалуйста, помогите нам! Пожалуйста! Вы можете остановить это сейчас!» Его голос дрожал от эмоций, смеси отчаяния и слабого проблеска надежды, что Всевышний вмешается.

Действительно ли он позволит этому случиться во второй раз? Но, к его ужасу, силуэт Дракариса остался неподвижным.

Оборотни, услышав мольбу Разиэля, разразились насмешливым смехом.

Тарока, в частности, казалось, позабавило отчаяние Разиэля. Он медленно приблизился к Разиэлю, его угрожающая ухмылка стала шире: «Посмотри на этого маленького придурка, который так жалко просит о помощи. Ты серьезно думаешь, что такое высшее существо будет слушать такого маленького мусорщика, как ты?»

На лице Аурелии отразился страх, ее тело тряслось, когда она инстинктивно пыталась защитить Разиэля от приближающейся опасности. Ее глаза были полны слез, когда она продолжала бормотать Разиэлю: «Д-держись позади меня, Разиэль…» Ее голос дрожал от ужаса, особенно когда злобная аура Тарока медленно окутала их.

Но ее руки все еще крепко держали сына, пытаясь утащить его за собой.

Разиэль, чувствуя надвигающуюся тень Тарока над ними, сопротивлялся попытке матери утащить его за собой.

Ему хотелось оставаться перед ней, быть ее щитом от приближающегося к ним монстра.

Стиснув зубы, он посмотрел на Тарока с вызывающим взглядом, защищающе обняв мать. — Держись от нас подальше… — пробормотал он, в его голосе была смесь страха и решимости.

Аурелия, дрожа от страха, тщетно пыталась оттащить Разиэля назад, чтобы уберечь его от этих ужасающих оборотней. Но она не могла сдвинуть с места руки своего решительного сына.

Тарок, позабавленный бравадой этих слабаков, мрачно ухмыльнулся: «Поскольку ты это сказал, мне только еще больше хочется не оставаться в стороне», — усмехнулся он.

Быстрым и жестоким движением он схватил Разиэля за волосы, дернув его вверх.

Разиэль поморщился от боли, его руки отчаянно вцепились в мощный коготь Тарока.

Аурелия, движимая инстинктом защитить его, двинулась вперед.

Она упала к ногам Тарока, ее руки потирались в неистовой, отчаянной мольбе: «П-пожалуйста, помилуй моего сына… У него добрая душа, и он никогда не обидит твой народ. Ч-мы уйдем прямо сейчас и никогда не покажемся раньше. твои люди, — взмолилась она, ее голос дрожал от страха.

«Мама… не надо…» Разиэль напрягся, чтобы заговорить, его сердце разрывалось при виде матери, пресмыкающейся перед зверем.

Он боролся с железной хваткой Тарока, пытаясь освободиться и оттащить свою мать от этого монстра.

В насмешке Тарока отдавалась жестокость, когда он с презрением смотрел на эту хрупкую вещь: «Прояви милосердие к такой доброй душе, как он? После того, как он обнажил на меня свои крошечные клыки? Насколько ты дряхл? И не пачкай мне ноги своей отвратительной слюной». !» Небрежным движением ноги Тарок ударил Аурелию, заставив ее перекатиться назад, изо рта у нее потекла кровь.

«Мать!!» Крик Разиэля был смесью ужаса и боли, а его кровь кипела от ярости.

Даже минимального усилия Тарока было достаточно, чтобы серьёзно ранить его мать.

«Я убью тебя!» Рев Разиэля был полон необузданной ярости и горя. Он пытался вцепиться Тароку в горло, желая убить его на месте.

Насмешка Тарока была очевидна в его тоне, когда он держал Разиэля на расстоянии вытянутой руки, легко отражая отчаянные попытки мальчишки напасть на него. — Ох, я что, должен бояться твоих маленьких ногтей? — насмехался он, и в его голосе текло презрение.

«П-пожалуйста… он всего лишь ребенок. Он не представляет угрозы для вашего народа…» Слабая мольба Аурелии донеслась со стороны, ее голос был едва громче шепота.

Сердце Разиэля сжалось, когда он увидел, как его мать, кровь сочащаяся из ее сломанной челюсти, ползет к Тароку в тщетной попытке спасти его.

Зловещая ухмылка расползлась по лицу Тарока, когда он заметил, как пустые глаза Аурелии бегают по сторонам: «Как забавно. Твоя мать слепа, да? Мужчины, почему бы вам не помочь ей подняться. Мы не можем допустить, чтобы такая старшая, как она, спотыкалась и падала. , — усмехнулся он.

Один из оборотней грубо схватил Аурелию и поднял ее на ноги.

Разиэль, почувствовав прилив защитной ярости, крикнул: «Не трогай ее!»

«Шшш», — успокоил его Тарок, приложив палец к пасти, — «Обычно я бы вырвал горло любому, кто хотя бы взглянул на меня. Но поскольку твоя мать сказала, что ты добрая душа, я собираюсь дать тебе шанс спасти ей жизнь. Итак, все, что вам нужно сделать, это выразить, как вам жаль, что вы обнажили на меня клыки. Если я почувствую, что вы искренне сожалеете, то я отпущу вас обоих».

Лицо Разиэля исказилось от боли и отчаяния. Он понятия не имел, искренен ли Тарок или просто играет с ними, но его отчаяние заставляло его надеяться на первое.

Неуверенно кивнув, он собрал все свое мужество и заставил себя сказать: «Мне… мне очень жаль! Пожалуйста, отпусти ее!» Слезы текли по его щекам, безнадежность и отчаяние сокрушали его.

Тарок покачал головой, кряхтя от раздражения. Небрежным и жестоким ударом он ударил Разиэля, выпустив брызги крови изо рта Разиэля: «Так ты извиняешься перед этим шефом?! Разве твоя мать не учила тебя, как извиняться перед кем-то, кто может учуять твою ничтожную жизнь?» с помощью всего лишь одной пощечины?» Голос Тарока был пронизан презрением.

«Я… я извиняюсь от его имени… Так что, пожалуйста… не причиняй ему вреда…» Голос Аурелии, слабый и дрожащий от боли, был едва слышен, когда она умоляла о безопасности своего сына. Ее глаза были наполнены невыносимой печалью и страхом.

Ответ Тарока был леденящим, лишенным всякого сострадания. «Ты снова заговоришь, и милосердная смерть — это последнее, что получит твой сын», — предупредил он холодным, угрожающим тоном, отчего в слепых глазах Аурелии навернулись слезы.

«Теперь у тебя есть еще два шанса. Если мне не понравится, как ты это говоришь, тогда твоя мать заплатит за это», — заявил Тарок с мрачной и злобной улыбкой.

Сердце Разиэля сжалось в агонии. Глубоко вздохнув, он принес еще более отчаянные извинения: «Мне искренне жаль! Я никогда не обнажу на тебя клыки и не буду неуважительно относиться к тебе», — его голос дрожал от страха и искренности.

Тарок, однако, остался не впечатлен, раздраженно сморщив нос: «Я все еще чувствую запах твоего намерения убить. Ты упустил один из своих шансов, и поэтому она потеряет один глаз, но для нее это не будет иметь значения, ха-ха-ха. .»

«НЕТ!!! Не надо!!» Крик Разиэля был полон ужаса, но было уже слишком поздно.

Один из людей Тарока безжалостно выколол Аурелии правый глаз, заставив ее заскулить от боли.

Кровь хлынула из окровавленной дыры ее глазницы, когда она попыталась поднять голову, ее губы сложили имя сына: «Разиэль… Я…» Как будто она хотела передать ему свои последние мысли, но ее голова в следующий момент поник, прежде чем безжизненно рухнуть на землю.

«Как жалко. Она умерла еще до того, как я смог предложить тебе последний шанс. Винить ее можно только в том, что она такая слабая», — бессердечно заметил Тарок, с пренебрежением глядя на безжизненное тело Аурелии.

Лицо Разиэля стало смертельно бледным, в горле стоял болезненный комок, когда он смотрел на тело матери, а сердце разбилось на бесчисленные кусочки. Он не мог найти свой голос, не мог даже позвать ее.

Его сердце продолжало тонуть от боли и отчаяния, его видение начало заполняться тьмой, а жестокий смех Тарока начал затихать.

В следующий момент тьма начала исчезать, когда он обнаружил, что стоит на коленях на холодной каменистой поверхности горы, а его окружение было поразительно другим, но знакомым.

Выражение его лица, когда-то застывшее в отчаянии, начало проявлять признаки жизни, когда он освоился в новой обстановке, понимая, где он сейчас находится.

Он вернулся туда, где был. Он потерпел неудачу. Он не смог никого спасти, несмотря на то, что получил второй шанс.

Знание будущего даже не имело значения.

— Я же тебе говорил… Пытаться изменить чью-либо судьбу, в том числе и твою, бесполезно, — раздался сверху глубокий, спокойный голос, властно прогрохотавший.