Глава 468: Его требования

В самом сердце Шепчущей бухты, очаровательного внушительного здания, расположенного в окутанной туманом деревне Туманного Берега, Ашер лениво растянулся на шикарном малиновом шезлонге в своей личной спальне. Эта комната была лишь одной из дюжины в Шепчущей бухте.

Это убежище, изначально построенное как место встреч его вассалов, превратилось в личное убежище, пространство, где какофония внешнего мира сдерживалась, позволяя Ашеру на минуты самоанализа и уединения.

Кукус, с энтузиазмом, пылающим на лице, ухаживал за Ашером со смесью подавляющего почтения и волнения: «Босс, это правда, что моя сестра — внучка Лунного Стража? Разве это не будет означать, что я его внук?? Может быть, внутри меня тоже есть высший Пожиратель Душ, вроде Альфа Кукуса! Что ты думаешь, босс?» Его голос, наполненный надеждой и наивностью, наполнил зал, хотя внутри он мечтал восседать на троне Лунного Стража в качестве следующего скрытого преемника с парочкой красавиц всех рас рядом с ним.

Он ухмыльнулся, подумав, что красавицы будут стоять в длинных очередях, чтобы добиться его благосклонности. Ашер прижал руку ко лбу, раздражение запечатлелось в морщинах на его лбу, когда он бросил на Кукуса насмешливый усталый взгляд: «Я очень сомневаюсь, что даже пиявка захочет жить внутри тебя. Перестань мечтать и уйди отсюда; у меня есть работа. делать, — рявкнул он и нанес удар ногой себе по лицу.

«Айо!» Уход Кукуса, отмеченный скрипучим воем, когда он выкатился из двери, оставил Ашера наедине со своими мыслями. Ашер узнал, что Кита рассказала им о том, что случилось с Мериной и Кукусом. Он не мог понять, почему она рассказывает такие вещи своему болтливому идиоту-брату. Но он видел, что она любит свою семью больше всего на свете.

Но в то же время он также узнал, что Мерина тоже понятия не имела и была в равной степени шокирована Луной и тем, кем она была на самом деле.

Затем он решил убедиться, что готов принять своего гостя… Эстер Торн. Он был почти уверен, что она придет после получения его письма.

В конце концов, держа будущее своего Дома в заложниках, они не могут рисковать и демонстрировать ему свою силу. В противном случае такой человек, как Эстер, никогда бы не показал себя ничтожным, приходя к нему.

Он достал из шкафа небольшую банку, ее содержимое представляло собой темную маслянистую жидкость, скрывавшую отрезанную небольшую часть тела, сморщенный член, плавающий внутри банки.

Он издал тонкую усмешку, положив его на стол. Он тщательно подготовился к тому, чтобы сохранить его и использовать в качестве козырной карты против Престолов. Тем не менее, он должен был поблагодарить Сабину за то, что она сделала все это максимально простым и гладким.

Он никогда не думал, что у него будет такой союзник, как она, в их Доме. Если подумать, эта сумасшедшая женщина заслуживает того, чтобы ее еще больше пытали в его руках после всего, что она пыталась сделать. Он начал обдумывать планы, как пытать ее, пока она не потеряет сознание.

Но внезапно его брови поднялись, и он закрыл глаза, чтобы почувствовать человека, вышедшего наружу, и слегка удивился, увидев, что это была не Эстер.

Тонкая холодная кривая коснулась его губ. — О? Похоже, твое терпение на исходе, — пробормотал он, медленно открывая глаза.

Тем временем снаружи стражники-теневые демоны стояли на своем, их преданность закалялась в огне уважения и восхищения поступками короля и его любви к их принцессе. Рассказы о доблести короля и его доброжелательности к своему народу возвысили его до почитаемого статуса среди них, приняв клятву защищать его, несмотря на сложную историю, которую они разделяли.

Но прежде чем она успела что-либо сказать, взгляд Искоренителя ненадолго сместился, прежде чем она оглянулась на нее и сказала: «Его Величество почувствовал ваше прибытие. Он желает вас увидеть. Теперь вы можете войти внутрь». Сказав это, Искоренитель отошел в сторону, не даже глядя на Ребекку.

Ребекка хмыкнула, громкими и резкими шагами прошла мимо Искоренителя и охранников, прежде чем исчезнуть в здании.

Когда Ребекка вошла в холл, ее взгляд, острый и оценивающий, окинул комнату, отражая ее удивление по поводу отсутствия слуг. В этом здании, кроме него, не было ни одной души.

Но она чувствовала, что так будет лучше, поскольку она сможет быть самой собой перед Ашером, а не пытаться поддерживать приличия.

Однако в тот момент, когда Ашер появился, воздух между ними затрещал от напряжения, ее взгляд устремился на него с такой интенсивностью, что кровь могла застыть в жилах.

«Вы знаете, почему я пришла сюда. Так что давайте не будем терять времени и скажем мне, что вы можете с этим поделать», — заявила она с горечью в своих словах.

Ответ Ашера, смех с оттенком недоверия и оттенком презрения, эхом разнесся по залу: «Так ты просишь помощи у того, кому ты многим обязан? У того, у кого есть единственный шанс спасти твоего сына?» – возразил он, шагнув к ней с уверенностью, которая, казалось, наполнила комнату.

Ребекка, не уступив, ответила со смесью негодования и гнева: «Должна? Я считаю, что все ссоры, которые у вас были с Обероном, были улажены в тот момент, когда вы отправили его в кому на 3 года. Но я не говорю вам вернуть Оберона для меня. …Ты должен сделать это ради нашего королевства. Он по-прежнему уважаемый принц этого королевства. Тебе не принесет никакой пользы, если его и дальше будут держать в тюрьме или если с ним что-нибудь случится».

Ашер, сокращая расстояние между ними, холодно улыбнулся, не доходя до глаз: «Правда? Мне очень жаль. Но у меня нет причин заботиться о том, чтобы сохранить лицо короля, когда я раскрою всем, что сделал ваш дорогой сын. во время нашего путешествия».

Замешательство Ребекки было ощутимым, ее брови нахмурились, когда в ней укоренилось растущее беспокойство: «О чем ты говоришь?» — прошептала она со смесью напряжения и растерянности в голосе.

Поведение Ашера внезапно стало ледяным, его слова были острыми, как лезвие: «Ваш сын предал своего короля, оставив его умирать не раз. Он бросил свой народ, когда они нуждались в нем больше всего, и заботился только о спасении своей шкуры. Так что же делать? Вы думаете, наши люди захотят, чтобы я это сделал, когда узнает о преданности вашего сына? Очевидно, есть ряд свидетелей, которые это видели. Они молчат только потому, что я молчу… до сих пор».

Это откровение поразило Ребекку как физический удар, ее широко раскрытые глаза отражали бурю эмоций. Что могло довести ее сына до таких крайностей?

Она знала, что даже если Оберон ненавидит Ашера всем своим существом, он никогда не сделает ничего, что могло бы скомпрометировать себя.

В противном случае он бы столько раз пытался убить Ашера.

Но чтобы он зашел так далеко и выставил себя предателем, прежде чем все остальные заставят ее задуматься, что Ашер сделал с ним во время путешествия, чтобы Оберон так поступил.

Ашер, наблюдая за ее реакцией с некоторым удовлетворением, наклонился вперед низким и убедительным голосом, глядя на нее сверху вниз: «Итак, прежде чем выдвигать какие-либо требования, вы выслушаете мои, если хотите иметь шанс получить твой сын вернулся».