Глава 507: Несчастный калека

Зал, уже кипевший от напряжения, взорвался, когда недоверие Бернарда нарушило шаткое спокойствие: «Чушь чушь! Вы хотите сказать мне, что какой-то никто, кто втрое меня моложе, является новым боевым советником? По чьему поручению?» — проревел он, и недоверие прорезало глубокие морщины на его лбу.

Годы, проведенные им в ВАЗ, придали особую язвительность его словам, когда он пытался подавить этого придурка, бросавшего вызов самим основам существующего порядка.

Рэйчел, око бури, стояла на месте, ее спина была прямой, как стрела, ее голос прорезал шум с твердой решимостью: «Моя. Как префект Легиона, я могу решить, кого назначить боевым советником Звездного огня». Кадры», — заявила она, ее авторитет неоспорим.

Презрение Бернарда было ощутимым, когда он выплюнул свой вызов в комнату, указав пальцем на человека, стоящего перед ним: «Ты выбрал вместо меня какого-то младшего, которого никто не знает? Кто вообще этот человек? Какова его квалификация?» Комната напряглась, ожидая защиты таинственного человека от словесного нападения.

Ашер, не испугавшись враждебности Бернарда, ответил с обезоруживающе небрежной манерой поведения и боковой улыбкой, которая опровергала серьезность ситуации: «Я стою прямо здесь, если только вам не трудно меня увидеть. Кстати, меня зовут Эш», — его представление. Простое, но с оттенком насмешки, оно сделало атмосферу еще более напряженной.

Ребекка, будучи молчаливой свидетельницей разворачивающейся драмы, боролась с желанием вмешаться и заставить замолчать этого глупого старика или, по крайней мере, его лай.

Бернард, зажатый между недоверием и негодованием, посмеялся над заявлением Эша: «Тогда ты меня услышал. Кем, черт возьми, ты себя считаешь таким, чтобы мечтать занять мою позицию?» — потребовал он, надеясь заставить его подчиниться.

«Теперь я всего лишь калека», — слова Ашера камнем упали в пруд собравшихся Охотников, и волна шока быстро распространилась.

Смелость его заявления, гордость за свою предполагаемую слабость привели комнату в замешательство. Слухи распространялись, как лесной пожар: было ли это уловкой, или он действительно был калекой, как он утверждал?

Насколько наглым он был, войдя в этот зал, не говоря уже об этом здании, будучи калекой?

Реакция Бернарда сменилась от шока до веселья, его смех глухим эхом отразился от стен: «Ха-ха-ха-ха…»

Он повернулся к Рэйчел, ища подтверждения шутки, которую, по его мнению, разыграли: «Префект Рэйчел, я никогда не думал, что у тебя такое чувство юмора, когда ты представляешь мне кого-то вроде него. — упрекнул его, ожидая, что она присоединится к его веселью.

Тем не менее, выражение лица Рэйчел оставалось твердым, ее убежденность непоколебима, когда она возразила: «Я никого не обманываю. Я констатировала факт. Он может быть калекой, у которого почти нет маны, циркулирующей в его теле, но когда-то он был могущественным S-рангом, и Я не сомневаюсь в его способностях, необходимых в качестве боевого советника».

Собравшиеся Охотники ахнули от шока и недоверия. Этот человек был S-рангом? Почему никто раньше о нем не слышал и даже не видел его фотографии ни в Интернете, ни в новостях?

Ни один S Ranker в мире не был анонимным. Список всех игроков S-ранга в мире уместился бы в десятистраничной книге.

Вот насколько они были редки, и из-за того, насколько они могущественны, было невозможно избежать славы тем или иным способом, если только они никогда не использовали свои силы или не жили в пещере.

Услышав слова Рэйчел, скептицизм Бернарда прозвучал, когда он посмотрел на Эша: «S Ranker?

«Вы подразумеваете, что я лгу, профессор Бернард?» — спросила Рэйчел, ее тон стал резче.

Бернард, застрявший между своим презрением к ситуации и необходимостью действовать осторожно, поскольку отец Рэйчел был гребаным президентом ВАЗ, выдавил улыбку, которая не коснулась его глаз: «Конечно, нет. Но ты до сих пор не объяснил, как никто из нас здесь не знает его, если он действительно был S-рангом, — сказал он, обращаясь к комнате в целом. — Кто-нибудь из вас узнает этого человека? Последовавшая за этим тишина, нарушаемая лишь неловким шарканьем и избеганием взглядов, поскольку никто не хотел расстраивать и префекта Легиона.

Но это молчание только подкрепило аргумент Бернарда: «Видите… никто его не знает».

Ашер, до сих пор являвшийся наблюдателем в свою защиту, вмешался со спокойствием, которое, казалось, только еще больше разозлило Бернарда: «Вы должны быть профессором, но, похоже, вы не понимаете основ. Мое прошлое или тот факт, что Я калека, но это не умаляет моей способности служить боевым советником».

Раздражение Бернарда было ощутимым, когда он бросил вызов, полный снисхождения: «Тогда сражайся со мной, мальчик. Я высокоуровневый S-ранкер и давно ушел со службы. Но поскольку ты искалечен, я не буду использовать ману, чтобы сделать это справедливо, учитывая ситуацию. Посмотрим, сможешь ли ты доказать свои слова, мальчик. Или не говори мне, что это просто пустая бравада?

Рэйчел, почувствовав пропасть, на которой они балансируют, попыталась вмешаться: «Профессор Бернард, я не думаю, что это уместно».

Но согласие Ашера преодолело ее протест: «Конечно. Если это поможет успокоить ваши нервы», — сказал он с непоколебимой уверенностью, вызвав коллективный вздох у аудитории.

Он был сумасшедшим? Он собирался драться со старым ветераном, будучи калекой? Он принял вызов или что-то в этом роде, чтобы сделать это здесь?

Тем не менее, учитывая, что он получил рекомендацию Рэйчел, они пришли к двум выводам.

Либо этот человек был несчастным скрытым гением, о котором, как ни странно, никто не знал. Или он был тайным парнем Рэйчел, пытавшимся проникнуть в ВАЗ через черный ход.

Никто не видел никаких оснований полагать, что это было первое, поэтому они не могли дождаться, пока профессор укажет ему место за попытку обмануть систему.

Рэйчел знала, что Ашер слишком силен для своего возраста и уровня. Но Бернард был S-рангом высокого уровня, и когда она в последний раз проверяла, Ашер был лучшим очистителем душ.

Его физическая и защитная сила и близко не может сравниться с Бернаром. О чем он думал?

Она нервничала, задаваясь вопросом, может ли он в конечном итоге обнажить себя, надавив слишком сильно, и, в свою очередь, подвергнуть ее серьезным проблемам.

«По крайней мере, ты храбрый. Я могу дать тебе это», — Бернард, приняв вызов, начал раздеваться до пояса, обнажая тело, отточенное годами боев, его насмешка повисла в воздухе, когда он приготовился доказать свою точку зрения. .

Собравшиеся Охотники кивнули, будучи впечатлены тем, насколько здоров и в форме был профессор, несмотря на то, что он был на пенсии и стар.

Ребекка не могла удержаться от того, чтобы ее губы изогнулись в садистской улыбке, чувствуя, что она может, по крайней мере, получить некоторое удовлетворение, видя, как этого старого глупого человека бросают в гроб.

Если у мерзкого инопланетянина было достаточно сил, чтобы легко победить ее, несмотря на то, что он был одним из сильнейших Пожирателей душ дома, то как может у какого-то жалкого старого человека быть шанс, даже если он был высокого уровня S-ранга?

Ей неохотно пришлось признать, что этот инопланетянин был монстром во всех отношениях и что однажды он может даже соперничать с Лунным Стражем, который был буквально монстром.

Ей просто нужно найти способ уничтожить его, прежде чем он получит такой шанс.

В противном случае все ее надежды и мечты были бы потеряны навсегда.

Пока Ашер методично расстегивал рубашку, воздух был наполнен предвкушением и злорадством.

Движением его запястья ткань полетела в воздух и приземлилась в руках Ребекки.

Ее улов, хотя и инстинктивный, был омрачен взглядом в сторону Ашера, выдавая ее раздражение из-за того, что ей поручили такую ​​черную задачу.

Однако коллективный вздох толпы, особенно женщин, прокатился по залу волной.

Глаза расширились, и дыхание прервалось при виде мускулистой фигуры Эша; его точеный торс и безошибочные очертания пресса с восемью кубиками, вылепленные почти до совершенства.

Его телосложение, излучающее природную силу и жизненную силу, опровергало любые предположения о том, что он калека.

Шепот недоверия смешивался с восхищением, пока зрители размышляли о происхождении такого телосложения – конечно, не о простом результате стероидов, поскольку его тело выглядело таким сильным от природы.

Рэйчел, охваченная волной неожиданных воспоминаний, почувствовала, как тепло разлилось по ее щекам, когда она увидела его обнаженный торс.

Но его золотой взгляд, теперь не экранированный снятыми им очками, казалось, удерживал ее в трансе по какой-то причине, которую она не могла понять.

Рядом с ней Ребекка боролась с неожиданным отвлечением, ее внимание необъяснимым образом было привлечено к форме Ашера.

Раздосадованное покачивание головы мало что помогло рассеять замешательство…

какой дурацкий герб рабыни он надел на нее, чтобы заставить ее так отвлечься?

Между тем Бернар едва мог скрыть свою ревность. Восхищение, которым обрушился этот мальчишка за то, что он просто обнажил свой торс, грызло его.

Тем не менее, он знал, что истинное испытание Охотника заключается не в его мускулах, а в их навыках и решимости.

«Да ладно, мальчик», — насмехался Бернард, его стойка была готова, а голос был полон презрения, — «Но помни, если у тебя сломаются кости, ты будешь винить только себя». Однако его уверенность была фасадом, скрывавшим зерно сомнения, вызванное сдержанным подходом Эша.

Его инстинкты подсказывали ему быть осторожным, хотя он не видел причин рассматривать этого мальчишку как вызов.

Но Бернард озадачился, когда Эш начал приближаться, идя прямо к нему, даже не принимая боевую стойку, что только привело Бернарда в еще большую ярость: «Ты недооцениваешь меня, паршивец?» — рявкнул он, разочарование окрасило его тон.

«Тогда ты заплатишь за это!» Быстрым вытягиванием руки Бернард намеревался закончить бой одним ударом и сокрушить высокомерие этого придурка.