Глава 535: Испорченность по своей природе

«Где ваш боевой советник?» — спросил Дерек резким тоном, его взгляд всматривался в лицо Артура в поисках объяснения.

Артур выглядел слегка озадаченным, его брови поднялись в легком удивлении: «Ох… Он ушел, рассказав мне, как выполнить квест, который я взял ранее сегодня. Поскольку я спешил, он не мог знать, пока не стало слишком поздно. поздно. Все произошло так быстро».

«Боевой советник должен быстро реагировать на обновления своей команды. Вы с ним не связывались?» Дерек надавил, слегка сузив глаза, изучая ответ Артура.

«Мне очень жаль. Я не делал этого, потому что все, о чем я мог думать, это побыстрее добраться сюда и спасти гильдию. Я знаю, что это была очень глупая ошибка, и обещаю, что не повторю ее», — признался Артур, выражение его лица было наполнено с сожалением и оттенком вины за свою оплошность.

«Все в порядке. По крайней мере, кажется, что он выполнил свою работу по квесту, который ты взял ранее. Он не так уж и плох, не так ли?» — спросил Дерек, его голос немного смягчился, когда он обдумал более широкий смысл слов Артура.

Артур слегка вздрогнул, размышляя о своем опыте: «Он немного строгий, но он очень хорошо осведомлен и очень хорошо справляется со своей работой. Мне повезло, что я научусь у него многому, что сделает меня лучше как Охотника. Даже сегодня он преподал мне ценный урок, и если бы я последовал ему, возможно, мы смогли бы спасти мастера гильдии».

«Хватит. Не продолжайте погружаться в то, что произошло. Сосредоточьтесь на будущем, поскольку это единственное, что имеет значение. Теперь вы можете идти домой. небезопасно, — проинструктировал Дерек твердым, но поддерживающим тоном.

«Странно, что ангелы не предупредили нас во время квеста. Хеллбрингер мог бы причинить много вреда, если бы захотел. Но по какой-то причине он был сосредоточен на мастере гильдии. Неужели что-то подобное никогда раньше не случалось? » — спросил Артур, его любопытство подогревалось странностью ситуации.

«Сосредоточен на Рэе?» Дерек пробормотал и сделал паузу, выражение его лица стало задумчивым.

Но затем его глаза сместились, как будто что-то вспоминая: «Вы можете не знать, поскольку не были в академии, но если вы посетите библиотеку, вы можете получить доступ к определенным книгам по истории, в которых упоминается, что один конкретный демон сделал то же самое. Сегодня это сделал Хеллбрингер… устроил нам засаду из ниоткуда».

«ВОЗ?» — спросил Артур, его интерес усилился.

«Пожиратель… демон, который почти захватил наш мир в то время, еще до того, как ВАЗ вообще существовал», — сказал Дерек, с мрачным выражением лица он добавил: «Так что даже спустя тысячи лет нам еще предстоит выяснить какой метод или лазейку использовали эти два демона, чтобы вызвать хаос в нашем мире. Что еще более странно, так это то, что этот трюк, который они используют, должен тщательно охраняться как секрет, чтобы мы не узнали о нем. В противном случае их бы использовало больше демонов. и в конце концов мы поймаем одного из них и научимся с ним справляться».

«Это правда. Что бы это ни было, я сделаю все возможное, чтобы это выяснить, задержав Хеллбрингера живым, если понадобится», — сказал Артур с твердой решимостью.

«Не надо», — твердо сказал Дерек, покачав головой, и добавил с серьезным выражением лица: «Против таких демонов, как он, вы сражаетесь, чтобы убить. В тот момент, когда вы сражаетесь с менталитетом, чтобы не убивать, вы проиграете, поскольку демоны никогда не сдерживаются, и они полны намерения убить».

Артур медленно кивнул, чувствуя, что Дерек прав.

«Но если ты настолько уверен в себе и у тебя есть команда, которая тебя поддержит, тогда ты можешь задержать его, только после того, как убедишься, что он больше не представляет угрозы, и сначала дашь мне знать», — посоветовал Дерек, на что Артур с готовностью ответил. кивнул: «Я буду иметь это в виду».

Дерек улыбнулся и похлопал Артура по плечу, прежде чем уйти.

Артур глубоко вздохнул, погрузившись в свои мысли.

«Э-э-э, сэр…»

Артур поднял брови, услышав тихий голос женщины, зовущей его сзади, и сразу же обернулся, чтобы увидеть молодую женщину со светлыми волосами.

Но она выглядела совершенно потрясенной и обнимала себя, словно пытаясь согреться.

«Могу ли я вам помочь, мэм? Вы… вы были здесь, когда это произошло, верно? С вами все в порядке?» — спросил Артур, узнав ее и вспомнив, как ранее ее допрашивали полицейские.

«Тебе не обязательно расстраиваться», — сказала Стейси, ее подбородок дрожал, и добавила с холодным блеском в глазах: «Он это заслужил…» Стейси чувствовала, что должна дать ему знать, так как он выглядел весьма удрученным и виноватым из-за того, что случилось.

У Артура был растерянный вид, когда он спросил: «Кто?»

«Этот ублюдок… Рэй… мастер гильдии. Тебе следует проверить новости и сосредоточиться на спасении тех, кто действительно в тебе нуждается», — сказала Стейси, сжав губы, прежде чем медленно уйти.

Артур еще больше растерялся и хотел спросить ее о чем-то, но затем решил достать телефон и проверить последние трендовые новости, как она и сказала.

Но то, что заставило его глаза медленно расшириться, было не новостями о людях, напуганных тем, что произошло, а противоречивыми новостями о гильдии Черного рыцаря, особенно о документах и ​​видеороликах, которые «утекли».

Его брови нахмурились, когда он посмотрел на свидетельства того, что гильдия Чёрного Рыцаря занимается продажей культам незаконных демонических артефактов, фабрикует угрозы со стороны демонов, чтобы сохранить их почтение и обеспечить финансирование, вымогает ресурсы у культов в обмен на закрытие глаз на их деятельность и многое другое.

Но что заставило Артура почувствовать, что его нервы скрутило от отвращения, так это то, что он увидел улики против главы гильдии Рэя Фокса. Судя по всему, именно он взял на себя всю незаконную деятельность, и что еще хуже, он подвергал сексуальным домогательствам своих сотрудниц, включая Охотниц, которые хотели вступить в его гильдию и были вынуждены взамен доставлять ему удовольствие.

Он не пощадил даже тех, кто пытался вырваться из его лап и тем или иным образом разрушил свою жизнь.

Затем Артур вспомнил слова Хеллбрингера, особенно когда тот спросил, готов ли он спасти кого-то вроде Рэя Фокса.

Как мог уважаемый мастер гильдии совершать все эти плохие поступки? Разве он не должен был защищать мир и соблюдать свою клятву Охотника?

Знал ли Хеллбрингер обо всем этом? Как? И почему его это волновало? Разве демоны не занимались такими же или даже более злыми делами?

Если бы Рэй лично оскорбил Хеллбрингера, он бы просто упомянул об этом.

Затем Артур увидел новости, касающиеся Хеллбрингера и Ковена Проклятых, включая различные теории, связанные с их недавними действиями.

Каждая уничтоженная ими гильдия и культ были вовлечены в злую деятельность, особенно те, которые осуществляли такую ​​деятельность тайно.

Какую миссию имел этот культ? Неужели они действительно пытались очистить этот мир от такой грязи? Зачем любому демону этого хотеть, если это только навредит им?

Артур взглянул на стоящего вдалеке Дерека и хотел задать множество вопросов, которые его беспокоили. Должен ли он защищать таких людей, как Рэй Фокс, только потому, что он Охотник?

Но увидев, что Дерека окружает река офицеров и помощников, Артур решил оставить это на потом и покинул здание с множеством мыслей в голове.

«Как жалко!» Голос Ашера резко прорезал тишину, когда он посмотрел на Артура с выражением ощутимого разочарования: «У тебя был Хеллбрингер всего в нескольких футах от тебя, и ты отпустил его? Почему ты даже не попытался связаться со мной вместо того, чтобы вмешаться?» в одиночку и почти позволил своей команде умереть? Эта демоница могла бы убить Амелию, если бы не твоя чертова удача?

Взгляд Артура оставался опущенным, его голос был твердым, несмотря на дрожь сожаления, пронизывающую его слова: «Мне очень жаль. Я больше не повторю той же ошибки. Я приму любые дисциплинарные меры, если вы хотите», — ответил он полностью. готов столкнуться с последствиями своих действий.

Ашер щелкнул языком в знак своего разочарования, однако его следующие слова содержали в себе неохотное отвержение любого более резкого выговора: «Оставь это. Ты будешь менее полезен миру, если просто будешь сидеть дома».

На лице Артура ненадолго промелькнуло облегчение, он был благодарен за возможность продолжать свои обязанности, несмотря на резкую критику.

«Но вы, должно быть, слышали о том, что гильдия Черных Рыцарей была разоблачена вскоре после того, как их глава гильдии был убит. Я так потрясен. Похоже, они очень хорошо справлялись с задачей обеспечения безопасности этого мира. Что вы думаете?» Тон Ашера сменился на недоверие и любопытство, исследуя точку зрения Артура.

Артур медленно поднял взгляд и встретился глазами с Эшем: «Я… я, честно говоря, не знаю. Я тоже в шоке, и я никогда не ожидал, что они и их глава гильдии окажутся такими гнилыми. Как они могут быть такими жестокими по отношению к своим собственным?» мир и людей, которых они поклялись защищать?»

Ашер нахмурил брови, его глубокий вздох был наполнен мрачной реальностью: «Ты вырос в пещере, Артур? Ты думаешь, что все Охотники чисты и добры? Как ты думаешь, почему существуют испорченные Охотники? Это потому, что у любого Охотника есть Разница в том, что нужно, чтобы их развратить. Для некоторых это просто сила или ресурсы, как в случае с Рэем Фоксом. Им не нужен контракт с демоном, чтобы стать испорченным Охотником. они уже испорчены по своей природе».

«Но… если они такие плохие, как никто ничего не заметил? Как они могли продолжать так долго?» Голос Артура был полон сомнений и растерянности, он искал ясности в мире, который казался все более серым.

«Вы делаете то, чего хочет от вас ВАЗ. Никаких вопросов. Именно так мы и должны выполнять свою работу, верно? Нам платят не за то, чтобы мы думали, а за то, чтобы действовать. У них есть другие люди, которые думают. не нравится, тогда можешь спросить их. Не меня», — небрежно ответил Ашер, с тревожащей беспечностью отмахнувшись от моральных сложностей.

Выражение лица Артура стало неубежденным, но он медленно кивнул в знак согласия: «Хорошо…» Он поколебался, прежде чем добавить: «Могу ли я пойти домой, если больше нечего…»

«Вы уволены», — оживленно заявил Ашер, когда Артур кивнул и развернулся, чтобы медленно уйти, впитывая и пытаясь понять, что было правильно и неправильно.