Глава 536: Невежество не может дать вам блаженства

В тот момент, когда Артур ушел, из темноты появилась высокая вампирша с длинными серебряными волосами, ее присутствие было столь же пугающим, сколь и презрительным.

Одетая в длинное черное платье, элегантно ниспадающее до пола, ее наряд был одновременно выражением власти и провокации, глубокий вырез смело подчеркивал ее чувственную фигуру. Прищурив глаза, она наблюдала за уходом Артура, ее презрение ощутимо в холодном воздухе.

«Ты думаешь, что ты такой умный, но понятия не имеешь, что создаешь свой собственный гроб. Ты не больший дурак, чем тот глупый мальчишка Охотник, который вышел», — усмехнулась Ребекка, ее голос был полон презрения. Она снисходительно щелкнула языком, ее пронзительный взгляд добавил: «Я специально ждала, чтобы проверить, такой ли ты умный, каким притворяешься, но… кажется, я тебя переоценила».

Ашер, не смущенный ее резкими словами, начал размеренными шагами сокращать расстояние между ними: «Ты уверен в этом? Если это было что-то настолько плохое, почему я не выгляжу обеспокоенным?» — парировал он спокойным и внушительным голосом.

Смех Ребекки эхом разнесся по коридору, холодный и презрительный: «Невежество не может долго приносить вам блаженство. Поскольку вам нравится использовать только своего так называемого маленького дракона вместо головы, позвольте этому старшему просветить вас. Теперь, когда вы открылись люди, что вы можете атаковать любое место, не вступая в квест, вы только что предупредили моего брата, что каким-то образом заполучили один из самых охраняемых секретов моего Дома. Он узнает, что Эстер передала его вам, и тогда придет за ним. Ты. Мой Дом никогда не пощадил нашу собственную кровь, если бы они сделали что-то подобное, поскольку раскрытие любой из наших тайн — худшее преступление, которое можно совершить в глазах моего Дома. Так что, по-твоему, с тобой произойдет?»

«Хахахаха…» Ашер остановился как вкопанный, его смех разнесся по коридору, тревожный, но насмешливый.

Выражение лица Ребекки помрачнело, поскольку она не смогла понять, почему он не выглядит обеспокоенным: «Я не думаю, что я пошутил здесь, не так ли? Или ты уже слишком напуган? Это означает, что вы можете позволить себе оскорбить моего брата, особенно когда вы не можете самостоятельно соперничать с силой моего Дома. Он может подорвать ваше влияние так, как вы даже не можете себе представить, и вы даже не найдете никаких доказательств того, что он это сделал. Ты также можешь забыть о королевстве твоей дорогой Изолы. Мой брат позаботится о том, чтобы ей не захотелось плавать в море, увидев, как ее народ снова страдает, не сообщив им, что это был мой Дом. Твоей самой большой ошибкой было похищение одного из наших. секреты и недооценка силы моего Дома. Неужели ты серьезно думаешь, что мы выживали тысячи лет, просто сидя на месте? Тебе лучше освободить меня, если ты хочешь, чтобы я вел переговоры за тебя».

Ашер продолжал кивать, его ухмылка превратилась в насмешливую улыбку: «И это все? И вот я подумал, что у тебя или твоего Дома есть что-то еще, что нужно иметь со мной дело».

Ребекка фыркнула, ее лицо исказилось от смеси недоверия и презрения. «Ха», — произнесла она, прежде чем выражение ее лица сменилось расчетливой ухмылкой, — «Мы посмотрим, как долго ты сможешь притворяться храбрым».

Но прежде чем она успела сказать что-нибудь дальше, внезапное движение Ашера превратилось в размытое пятно — быстрый, хищный удар, который закрыл пространство между ними.

Его рука вытянулась, схватила Ребекку за волосы и оттянула ее голову назад твердой, непреклонной хваткой. «Унн!» Ребекка ворчала, ее глаза сверкали яростью и болью, когда она боролась с его хваткой, ее усилия оказались тщетными.

«Я никогда не думал, что ты будешь так обеспокоена тем, что я попаду в беду», — прошептал Ашер, его голос стал опасным шепотом рядом с ее ухом. Его хватка усилилась, гарантируя, что она не сможет отвернуться, заставляя ее смотреть прямо на него.

«Ух! Убери от меня свою грязную руку, инопланетный зверь! Единственное, о чем я буду волноваться, это когда я тебя прикончу», — выплюнула Ребекка, стиснув зубы, когда дрожь пробежала по ней от близости его дыхания к ней. кожа.

«Кажется, ты просто напрашиваешься на неприятности, и это заставляет меня задуматься, хочешь ли ты, чтобы я тебя наказал?» Губы Ашера изогнулись в понимающей улыбке, его тон был дразнящим, но угрожающим.

Глаза Ребекки расширились от гнева и недоверия: «Какую чушь ты несешь? Когда указание на свою глупость стало тревожным вопросом, если только твое эго не настолько хрупко, пффф. Просто признай это. Тебе просто нужен предлог, чтобы мучить беззащитного женщина.»

Не говоря ни слова, выражение лица Ашера потемнело, и он резко прижал ее спиной к стене. От удара она поморщилась, холодная твердая поверхность ударила ее по спине. «Такая ядовитая змея, как ты, далеко не беззащитна. Не притворяйся, будто я не слышал, как ты называл Амелию «сукой» и копал твои грязные ногти впиваются в ее кожу, — усмехнулся он, его рука сдвинулась, чтобы крепко схватить ее лицо, его пальцы обхватили ее челюсть железной хваткой.

«А?! Это ты сказал мне, что у меня есть некоторая свобода действий, чтобы это выглядело убедительно. Если бы ты не хотел, чтобы я это делал, ты думаешь, я бы смог это сделать?» Ребекка резко возразила, ее взгляд был злобным. Но, несмотря на ее шаткое положение, она почувствовала извращенное удовлетворение, вспомнив выражение лица этой элементарной блудницы и ощущение, как сжимают ее сочную шею.

Сколько времени прошло с тех пор, как она почувствовала приятный запах такой вкусной крови? Поскольку она не была в своем первоначальном теле, ее чувства были далеко не острыми, и она могла только чувствовать запах крови, которая была перед ее глазами. Ей также не хватало головокружительной жажды крови, хотя она все еще чувствовала ее.

«Я знаю, но это не меняет того факта, что ты все еще обидел раба, чей ранг выше твоего, и Амелия попросила, чтобы ты был за это наказан. Итак, как ее Хозяин, я собираюсь оказать эту небольшую услугу для ее, — заявил Ашер, его улыбка тревожила обиженную Ребекку, в то время как его руки ласкали ее тяжелую грудь, наслаждаясь ее явной мягкостью и весом.

«Угу!» Лицо Ребекки покраснело, и она поморщилась, борясь с его физическим доминированием, толкая его в грудь и протестуя: «Ты не можешь просто наказать меня по такой нелепой причине! Это я помогла тебе со всем сегодня. «

Ашер усмехнулся с полнейшей насмешкой и на мгновение сильнее сжал ее грудь: «Ты имеешь в виду, заставить тебя помочь мне? Нет, нет. Домашние животные должны делать все, что хочет их хозяин, не ожидая ничего в ответ. Но… Я готов отложить наказание, если у вас есть что сказать об Артуре. Думаю, я говорил вам, чтобы вы получили о нем некоторую информацию?

Ребекка, все еще чувствуя дрожь от его прикосновений, отмахнулась от выбившейся пряди серебристых волос, упавшей ей на глаза, и ответила с оттенком самодовольства: «О-очевидно, у меня есть информация о нем… ага~… Н-как еще, по-твоему, я смог посеять ужас в этом мире почти столетие назад?»

Ашер внезапно отпустил ее и отступил назад, скрестив руки на груди и сохраняя хладнокровное, пренебрежительное поведение: «Неважно. Просто скажи мне, где он живет, какое у него обычное расписание в день, с какими людьми он поддерживает связь, и более.»

Ребекка почувствовала, что ее бедные груди загорелись после того, как он так грубо их нащупал, хотя она не ожидала, что он действительно отступит.

Но она сморщила нос и не могла понять, почему его так заинтересовал этот Охотник. Тем не менее, она не удосужилась спросить, поскольку он просто сказал своим раздражающим и снисходительным тоном, что питомец не имеет права задавать ему вопросы.

И поэтому она сообщила с оттенком презрения: «Он проводит большую часть своего дня на улице, либо выполняя квесты, либо общаясь с другими людьми, и даже делая глупости, например, помогая кошке спуститься с дерева. Вы можете в это поверить? Пиковый ранг S Хантер, а он тратит время на такие вещи, пфф. Может быть, у нас вообще нет причин о нем беспокоиться».

Глаза Ашера на мгновение блеснули, прежде чем выражение его лица осталось бесстрастным, когда он потребовал более подробной информации: «Что еще?»

Прищурив глаза, Ребекка продолжила: «Кажется, он общается с некоторыми людьми через устройство в ухе. Я не могла слышать по понятным причинам. Если у меня будет больше времени, я смогу узнать больше. Но я знаю…»

«Я уже могу кое-что предположить. Но где он живет?» Ашер прервал его, его терпение на исходе.

Ребекка цокнула языком, ее разочарование прояснилось: «Ты должен просто дать мне закончить. Я собиралась сказать тебе, что он живет в уродливом маленьком доме с женщиной. Он проводит там ночь. Она, должно быть, его женщина. в этом нет никаких сомнений, поскольку он, кажется, маскируется под обычного человека, прежде чем войти в этот дом».

«У него есть тайная девушка? Кто она?» — спросил Ашер, и его интерес усилился, когда он поднял бровь.

Ребекка усмехнулась, сказав: «Вы не поверите, кто она…»

Солнце уже давно опустилось за горизонт, заливая темным, но красивым светом луны мирные окрестности. Смех детей, допоздна игравших на игровых площадках, наполнял воздух, создавая сцену идиллического домашнего спокойствия.

Артур, одетый в невзрачную толстовку с капюшоном и мешковатые штаны, его личность была скрыта за круглыми очками, шел по тихой улице легким шагом, который соответствовал тишине ночи.

Когда он подошел к скромному на вид дому, расположенному между такими же скромными домами, его лицо смягчилось.

Достигнув входной двери, он нажал кнопку звонка, и несколько мгновений спустя дверь распахнулась.

Губы Артура изогнулись в теплой улыбке. «Я вернулся», — объявил он, его голос был полон тепла и удовлетворения.