Глава 545: То, что ты заслуживаешь

Не так давно,

Когда тяжелые двери замка Дредторн начали закрываться за ним, Ашер остановился, слегка повернув голову, чтобы поймать взгляд Яриуса. Легким понимающим взглядом, который говорил о многом, он передал молчаливую команду.

Джариус, у которого внезапно пересохло в горле, тяжело сглотнул, признавая тяжесть этого взгляда натянутым кивком.

Повернувшись, Яриус поднялся по холодной, гулкой лестнице, каждая ступенька которого звучала зловеще, пока он приближался к особенно жуткой и заброшенной части зала. Воздух стал холоднее, когда он приблизился к двери, от которой пахло отчаянием.

— Брат, можно мне войти? Голос Джариуса был тихим, почти уважительным к мраку, окутавшему коридор.

«Отвали…» В ответ прозвучало грубое, приглушенное ворчание изнутри, наполненное отчаянием и раздражением.

Джариус тонко усмехнулся, маскируя свою нервозность притворным смешком: «Брат, ты хотел бы знать, что я хочу сказать. Это касается нашей сестры».

При упоминании о ней дверь резко распахнулась, как будто ее толкнула невидимая сила, заставив Джариуса задуматься, стоит ли ему удивляться или нет.

«Лучше это будет что-то важное, если только ты не хочешь, чтобы тебе отрубили руки…» — голос Эдмунда доносился из тускло освещенной комнаты, его фигура едва видна, завернутая в толстое одеяло, бледное лицо, обрамленное нечесаной бородой и усами. .

«Угу…» Яриус колебался, его сердце колотилось, когда он готовился сообщить новости, которые, несомненно, вызовут бурю. Он начал, поморщившись, и по мере того, как слова вырывались наружу, выражение лица Эдмунда превратилось из равнодушного страдания в потрясенное неверие.

«Моя невеста станет его супругой?! Какого черта?!» — взревел Эдмунд, его голос прорезал затхлый воздух, когда он рванулся вперед, схватив Яриуса за воротник, его бледно-красные глаза светились — с леденящей силой.

«Это правда! Наш отец только что согласился на это пару минут назад», — сумел выговорить Джариус, его голос был полон нервной энергии.

«Нет… нет… как? они могут бросить меня вот так…» Голос Эдмунда был смесью неверия и отчаяния, его разум боролся с предательством: «Где она? Где сейчас Сабина?!

«Я спросил ее, и она сказала мне место недалеко…» — рассказал Джариус, его голос затих, когда он назвал местонахождение.

Едва он закончил, как Эдмунд вылетел из комнаты, его шаги — громовое эхо — разносились по холодному каменному коридору.

«О? Черт возьми… Он пытается заставить моего брата покончить с собой?» Яриус пробормотал про себя, испуганное покачивание головой подчеркивало его слова, снова напоминая себе, что никогда не следует попадать в плохие книги короля.

Башня стояла, как часовой на леденящем холоде, ее темный силуэт, словно клинок, прорезал темную атмосферу.

Когда Эдмунд приблизился, суровая и зловещая природа башни грызла его инстинкты — что-то было серьезно не так.

Он задавался вопросом, почему Сабина пришла в такую ​​башню. Когда он последний раз проверял, ей никогда не принадлежало такое здание. Даже пыточные застенки, в которых она побывала, не выглядели так.

С каждым шагом к огромным железным дверям башни сердце Эдмунда сильнее билось о ребра. Сами двери представляли собой чудовищное сооружение, холодное железо – толщиной в пару дюймов.

«Хаанн~»

«Охнн~»

Но? именно? звуки, исходящие изнутри? внезапно остановили его — хор стонов, тревожащих по своей интенсивности и разнообразию.

Трепет, смешанный с растущим беспокойством в груди, руки Эдмунда слегка дрожали, когда он толкнул одну из дверей, ровно настолько, чтобы позволить хоть немного видения проникнуть в темный интерьер.

Но зрелище, открывшееся его глазам, поразило его как физический удар, у него перехватило дыхание.

Он застыл в ужасе, наблюдая за шокирующей сценой, разворачивающейся перед ним.

Ашер, мужчина, которого он ненавидел больше всех остальных, был в центре, его руки были не на какой-нибудь «женщине», а на Сабине — его невесте — и, к его крайнему неверию, на его собственной матери!

Сабина растянулась на обнаженном теле его собственной матери, обе женщины корчились от удовольствия, когда Ашер врезался в них с дикой силой.

Они были залиты густой белой жидкостью, которую он? легко узнал, что это было, что усиливало ужас, который он чувствовал в своем сердце.

Выражения их лиц представляли собой смесь капитуляции и безумной заброшенности, из-за чего он не мог поверить, как они могли строить такие лица, особенно его обычно холодная и отстраненная мать!

Сердце Эдмунда казалось, будто его вырвали из груди, боль была почти невыносимой.

Его разум пошатнулся, зрение затуманилось смесью шока и тошноты. Стены башни, казалось, сомкнулись над ним, стоны теперь эхом раздавались в его ушах, как насмешки. Его сердце, когда-то наполненное пламенной решимостью, теперь упало в бездну отчаяния и растерянности.

На мгновение он застыл, не в силах пошевелиться или отвести взгляд, а реальность его худшего кошмара разыгралась прямо перед его глазами.

Как это могло произойти? Как могли его собственная мать и невеста предать его таким образом? Почему они сделали это с ним?

Его мать никогда, никогда не проявляла к нему ни капли тепла и никогда не смотрела на него с такой любовью. И все же она так много показывала и обнажала свое сердце перед его злейшим врагом?

То же самое произошло с его женщиной, его невестой и его сестрой. Как она могла вот так нанести ему удар в спину, если он всегда посвятил себя ей?

Как они могли сделать это со своей КРОВЬЮ?!!!

Увидев Эдмунда, Ашер остановился на полпути, жестокая улыбка расплылась по его лицу.

Видя, как этот инопланетный ублюдок усмехается, избивая женщин своей семьи, Эдмунд не мог пошевелиться, не мог говорить, наблюдая, как три фигуры извиваются и поворачиваются, демонстрируя отвратительную развращенность. Слёзы текли по его лицу, тело дрожало от гнева и печали.

Ашер не остановился, просто улыбнувшись, но открыл рот и молча сказал: «Посмотри на свою невесту», — насмехался Ашер, его глаза сочились насмешкой, — «Разве она не очень возбуждена для меня? Такая мокрая и жаждущая я. А твоя мама… ее киске просто нравится форма моего члена».

Ярость Эдмунда закипела, его бледно-красные глаза светились интенсивной темной маной, освещавшей темноту вокруг него.

Лезвие в его руке мерцало зловещим светом, отражая его желание отомстить человеку, который только продолжал разрушать его жизнь. Его дыхание было прерывистым, мышцы напряглись от резкого проникновения, которое он собирался совершить и срубить его раз и навсегда, не заботясь ни о чем другом.

Но когда он приготовился распахнуть двери и высвободить свой гнев, мягкое, леденящее прикосновение заморозило его на месте.

Рука, нежная, но твердая, схватила его за голову сзади, полностью остановив его движение.

Глаза Эдмунда расширились от шока, когда он услышал тихий, но твердый женский шепот, ее прохладное дыхание касалось его уха:

«Ты мучила моего мужа в течение многих лет и получала от этого удовольствие. Так что теперь он будет тем, кто будет получать удовольствие от твоих страданий», — пробормотала Изола, ее голос, как холодное лезвие, разрезал его горячую ярость, когда она стояла позади него.

— Т-ты… — голос Эдмунда дрогнул, сдавленный страхом и неверием. Он почувствовал, как его настиг жуткий паралич, сделав его беспомощным, когда его тело начало двигаться против его воли. Он не мог даже отвести взгляд, кроме как открыть рот, чтобы едва вырваться из голоса.

Его собственная рука, ведомая какой-то зловещей силой, повернула клинок к себе, острие зловеще приближалось к его сердцу.

— Н-нет… остановись… ты не можешь меня убить… — Мольба Эдмунда была отчаянной, его голос был приглушенным и слабым, его тело бесконтрольно дрожало под контролем Изолы.

Лицо Изолы оставалось бесстрастным, ее глаза ледяными, когда она ответила без намека на сочувствие: «Я не собираюсь убивать тебя, но поставлю тебя в состояние, в котором ты будешь желать смерти каждую секунду до конца своей несчастной жизни».

«Нет…» Протест Эдмунда был прерван, когда его рука, под влиянием темной магии Изолы, вонзила клинок ему в грудь. «Угу!»

Пронзило не глубоко, но достаточно, чтобы заставить его закашляться кровью и упасть на колени.

Но что заставило его глаза широко раскрыться от шока и ужаса, так это тот факт, что он больше не мог чувствовать свою цепь маны, и его тело не заживало быстро, поскольку кровь продолжала литься из его ран.

«Ч-что ты наделала…» Он посмотрел на Изолу, ужас и неверие отразились на его лице, когда он понял, что она сделала.

«То, что ты заслуживаешь…» — пробормотала Изола, глядя на него сверху вниз, ее длинные светящиеся белые волосы развевались на ветру.

Он не мог постичь холод в ее обычно красивых сапфирово-голубых глазах, ту легкость, с которой она покалечила его, оставив бессильным и сломленным.

Планировали ли они с Ашером совершить этот жестокий поступок все это время? Как они могли не бояться последствий?

Тут-то его и осенило… она заставила его заколоть себя, чтобы выглядело так, будто он нанес это самому себе. Он никогда не думал, что Изола может быть такой хитрой и безжалостной.

Но у него не было роскоши выругаться или даже подумать о чем-то другом, поскольку его зрение начало затуманиваться, а тьма вторгалась в его чувства.

Изола бесстрастно смотрела, как он рухнул на снег.

Затем выражение ее лица слегка изменилось, когда она повернулась к дверям башни, на ее губах заиграла задумчивая улыбка. — Теперь у него больше нет причин оставаться в твоих мыслях, Ашер, — тихо сказала она.