Глава 572: У него всегда был свет

Большой зал Ока был залит золотыми оттенками заходящего солнца, отбрасывая длинные тени на полированный каменный пол, когда члены совета начали расходиться.

После интенсивного обсуждения голос Хирото звучал авторитетно, но в то же время содержал личные нотки, когда он обратился к Дереку: «Пришлите сюда свою дочь и Артура. Я хочу поговорить с ними наедине».

Дерек, на мгновение озадаченный неожиданной просьбой, поднял бровь, но затем понимающе кивнул, когда он и другие члены совета покинули комнату, оставив пространство значительно больше и внушительнее.

Артур и Рэйчел, вызванные неожиданно, обменялись взглядами с удивлением и легким опасением.

Сердце Рэйчел колотилось от нервного ожидания; возможность того, что судья раскроет секреты, которые она хотела сохранить в тайне, была для нее настоящим страхом.

Несмотря на это, они пробились к центру Ока, где Хирото стоял силуэтом на фоне огромных окон, выходивших на обширные здания ВАЗ.

Когда они подошли, Артур, всегда уважительный и сдержанный, поприветствовал судью: «Старший Хирото, для меня большая честь наконец встретиться с вами лично», — сказал он, и в его голосе звучала искренняя теплота, хотя он не мог полностью скрыть свое любопытство по поводу причина этой частной аудитории.

Хирото медленно отвернулся от окна, его взгляд скользнул по Артуру с глубиной, которая, казалось, проникла в самую его душу: «Артур Евангелион… Твоя сестра была одной из лучших Охотниц, украсивших наш мир. Но твои глаза…» Его голос затих, а глаза потускнели.

— Мои глаза?… — повторил Артур, в его словах пронизывало замешательство, когда он обдумывал любое возможное значение, которое могли содержать его глаза.

Затем внимание судьи переключилось на Рэйчел, выражение его лица смягчилось, но при этом приобрело неоспоримую серьезность: «Кажется, твои глаза отягощены твоим сердцем. Я знаю тебя с тех пор, как ты родился, и твои глаза были полны надежды и света. в отличие от сейчас. Ты хочешь мне что-то сказать?» — спросил он нежным, но испытывающим тоном.

Рэйчел, чувствуя тяжесть его взгляда, опустила голову и тихо ответила: «Нет…» Ее голос был всего лишь шепотом, выдающим ее внутреннее смятение.

Артур взглянул на Рэйчел, его беспокойство было вызвано наблюдениями Хирото, он задавался вопросом, какое бремя она несла, что могло затмить свет, когда-то такой яркий в ее глазах. Не поэтому ли она всегда казалась серьезной и немного обеспокоенной?

Хирото задумчиво промычал, подтверждая ее ответ медленным кивком, и сказал: «Я позвал вас двоих сюда, потому что чувствую, что нашему миру понадобятся вы двое, чтобы возглавить его в будущем».

Рэйчел и Артур были несколько сбиты с толку глубоким заявлением Хирото об их потенциальной роли лидеров.

Артур, нахмурив брови в замешательстве, тихо пробормотал: «Возглавлять мир? Как лидер? Но… Я всего лишь младший, который недавно официально стал Охотником. правильные качества лидера».

Рэйчел, столь же ошеломленная, сказала, опустив голову и с тяжелым выражением лица: «Я не достойна такой почетной ответственности, но я ценю, что вы видите меня в таком хорошем свете». Ее голос был ровным, хотя в нем были определенные эмоции.

Хирото наблюдал за ними обоими, выражение его лица было безмятежным, но загадочным: «Чтобы стать лидерами, вам не нужна никакая официальная должность, а только правильный ум и воля. Мои руки связаны из-за роли, которой я посвятил всю свою жизнь. Но вы У вас обоих есть путеводный свет, позволяющий поступать правильно, даже если шансы против вас, — объяснил он, его тон был пропитан спокойной уверенностью, которая, казалось, наполняла пространство вокруг них.

Упоминание о путеводном свете побудило Артура задуматься: «А у Седрика тоже был этот свет?» — спросил он, его голос был тяжелым от любопытства и нотки боли.

Рэйчел взглянула на него широко раскрытыми глазами от удивления и беспокойства по поводу того, что она затронула такую ​​деликатную тему, особенно перед судьей. Тем не менее, если подумать, она обнаружила, что ей так же хочется услышать об этом больше, и ей всегда втайне хотелось расспросить судью о Седрике.

Артур продолжил, настаивая на ясности: «Каким он был человеком и всегда ли он был испорченным?» Артур хотел знать, в какого мужчину влюбилась его сестра и позволила себя обмануть.

Поведение Хирото слегка изменилось; его глаза на мгновение затуманились, прежде чем прояснились. — В нем всегда был тот свет, который я вижу сейчас в твоих глазах, — мягко признался он.

У Рэйчел перехватило дыхание, на сердце было тяжело от последствий.

Артур, озадаченный и заинтригованный, продолжал настаивать: «Тогда… как…»

Хирото сделал паузу, тщательно подбирая слова: «Но свет человека всегда может померкнуть, если сердце недостаточно сильное и поддается тьме, которая лежит внутри. Вот почему вы оба никогда не должны позволять своей воле колебаться, независимо от того, насколько Укрепите свое сердце и разум, и свет будет вести вас. Никогда не полагайтесь слепо на то, что другие направят вас, будь то семья или кто-то из близких, — посоветовал он, на мгновение скользнув взглядом по Рэйчел.

Артур медленно кивнул, осознавая серьезность совета Хирото, в то время как Рэйчел молчала, ее мысли бурлили, как бурное море.

Она чувствовала, что здесь что-то не так, но судья явно был полон решимости больше ничего не говорить.

Однако она почувствовала на себе взгляд судьи и задалась вопросом, имел ли он в виду последнюю фразу для нее. Он намекал, что ей не следует слепо верить своему отцу?

Посреди пыльного пространства, простиравшегося на десятки миль, Рэйчел осторожно вошла в пыльные пределы долгого пути.

заброшенный ресторан, пустынная атмосфера пустынного города, казалось бы, просачивающаяся сквозь трещины под солнцем.

беленые стены.

Она позаботилась о том, чтобы за ней никто не следил, и даже не удосужилась надеть свою обычную охотничью форму. Она не могла рисковать, что ее узнает даже животное.

Ее сердце ритмично колотилось, уединение этого места отражало ее осторожные шаги. Она поправила на голове коричневую ковбойскую шляпу — причудливую маскировку, смешанную с темой пустыни, — прежде чем переступить порог и войти в затененное помещение.

Плавным движением она сняла шляпу, открыв свои шелковистые голубые волосы, аккуратно завязанные сзади, что резко контрастировало с сухими, песочными тонами ее окружения.

Ее ярко-голубые глаза блуждали по комнате, бдительно ища неуловимую фигуру, с которой она должна была встретиться.

«Вовремя.»

Внезапное крепкое прикосновение к ее плечу и его голос были одновременно поразительными и ожидаемыми.

Рэйчел обернулась с колотящимся сердцем и увидела Ашера в его человеческом аватаре, стоящего там со своими устрашающе завораживающими золотыми глазами. «Ты выглядишь красиво в этом платье. Очень подходит твоему цвету лица», — поприветствовал он, его голос был ровным, почти успокаивающим в тишина заброшенного пространства.

Рэйчел отвела взгляд, чувствуя, как ее пульс начинает учащаться без всякой причины, и спросила, убирая прядь волос: «Ты здесь, чтобы остаться?»

«Хотите, чтобы я?» — спросил Ашер, медленно наклоняясь ближе, заставляя Рэйчел бессознательно задерживать дыхание.

«Неважно, что я думаю. О чем ты хотел со мной поговорить?» — спросила Рэйчел, пытаясь сменить тему.

Ашер подошел ближе, небрежно обняв ее за плечи знакомым жестом, который противоречил напряжению, лежащему в основе их встречи: «К чему спешка? Давай сначала сядем, и мы сможем поговорить».

Сердце Рэйчел колотилось, и она позволила подвести себя к пыльному, мягкому сидению, ткань выпустила клубы застаревшего воздуха, когда она уселась. Ашер сел рядом с ней, его присутствие внушительное, но странно утешающее.

«Я слышал, что твой отец придумал какой-то абсурдный проект под названием «Проект Страж», который предполагает создание мощных телепортационных порталов по всему миру, связанных друг с другом с помощью линий маны. Но зная, насколько хитер этот старый ублюдок, я знаю, что есть Что-то еще к этому. Как ты думаешь, ты должен что-то знать, верно?» Ашер исследовал ее пронзительными глазами, всматриваясь в ее лицо в поисках каких-либо признаков подтверждения или отрицания.

Глаза Рэйчел метались, пока она колебалась, не зная, стоит ли ей раскрыть и скомпрометировать проекты своего отца, которые должны были защитить этот мир от демонов.

Но затем она вспомнила слова Хирото о лидерстве и важности принятия правильных решений, руководствуясь собственным моральным компасом.

Сделав глубокий вдох, готовясь к множеству возможных последствий, Рэйчел решила довериться своим инстинктам…

и, возможно, Ашер тоже. «Насчет этого…» начала она объяснять, ее голос был твердым, несмотря на стук ее сердца.

Брови Ашера начали подниматься, чем больше он слушал ее, в то время как Рэйчел все больше тревожилась, чувствуя тонкие изменения в интенсивности его ауры и задаваясь вопросом, о чем он думает.

Когда она, наконец, закончила, Ашер холодно усмехнулся с выражением недоверия, посмотрел на нее и сказал: «Позволь мне сказать это прямо. охотники в конечном итоге попадают на совершенно другую планету? Он не из тех, кто выдумывает абсурдную чушь, но если он настолько серьезен, скажите мне, как долго он бродит по Марсу и что именно он там делает, чтобы подготовиться ко всему этому? ?»