Глава 264: [Бонус] Я слышал достаточно!

«Вторая сестра, перестань притворяться, хорошо?» Линь Чен закатил глаза и небрежно бросил бамбуковый шест в руки, прежде чем шагнуть к Линь И: «Все здесь знают, насколько ты эгоистичен, ты даже не раскошелился, когда твой собственный брат умирал, а теперь ты лицо, чтобы сказать, что вы на самом деле беспокоились о нас? Если бы вы действительно беспокоились о нас, вы бы не привели эту уродливую женщину в наш дом!»

— Ах, Чен, как ты можешь так со мной разговаривать? среди ее пяти братьев Линь Чен был самым импульсивным. Если ее третий брат рассердится, то он избьет человека, который его разозлил, прежде чем задавать вопросы. Разговор с Линь Ченом был похож на встречу со свирепым волком, поэтому сердце Линь И трепетало от страха, но под ее нервозностью и страхом она действительно злилась на Линь Чена за то, что тот не проявил к ней никакого уважения. Каким бы человеком она ни была, она все равно была его второй сестрой! Подумав об этом, Линь И выпрямила спину и бесстрашно посмотрела на Линь Чена. Она знала, что каким бы свирепым ни был ее третий брат, он не посмеет ударить ее, потому что она его старшая. «Третий брат, ты можешь ругать меня сколько хочешь, но ты должен понимать, что я делаю это для тебя». собственного блага. Как бы велико ни было приданое вашей жены, ее все равно продал отец! Молодую шестнадцатилетнюю девушку на самом деле продал ее отец, вы не находите это странным? Если ее отец был готов дать ей такое большое приданое, ему не нужно было продавать свою дочь, верно? Вы можете злиться на меня за такие резкие слова, но я прав. Хорошую женщину с хорошим приданым не нужно продавать, а тем более сразу пятерым мужчинам, — холодно сказала Линь И, ее сердце было переполнено ненавистью. Когда она была ребенком, ее братья защищали старшую сестру и обожали младшую, она была единственной, с кем они не могли заморачиваться, если любви к их сестре было недостаточно, они начали обожать Су Ван, эту девушку, чье прошлое было даже неясным. Таким образом, Линь И проросла всякие неприятные слова,

Мать Лин посмотрела на свою дочь и нашла ее еще более смущенной. Эта Линь И была для нее совершенно чужой, когда ее дочь была маленькой, она говорила со знанием дела, и ее голос был сладок, как мед, поэтому Мать Линь не хотела верить, что ее хорошая дочь, на которой и она, и она ее муж, которого души не чаяли, теперь стал совершенно незнакомым человеком. Однако, глядя на разъяренное лицо дочери, она поняла, что ее дочь больше не была тем милым ребенком, которого она помнила, теперь ее дочь стала сварливой, эгоистичной и предвзятой по отношению к собственной семье и больше не обладала той праведностью и доброжелательностью, которым она учила. ей. Мать Лин теперь действительно разочаровалась в своей дочери — нет, эта незнакомая землеройка не была ее дочерью, ни одна ее дочь не осмелилась бы сказать такие злые слова.

— Достаточно, Линь И! — закричала Мать Лин, она больше не могла этого выносить. Она не могла не чувствовать, что она действительно глупа, она не должна была спасать лицо своей дочери и должна была сделать это раньше, может быть, если бы она сделала это раньше, дело не зашло бы так далеко. посмотри хорошенько и увидишь, кого ты проклинаешь!Су Ван не только твоя невестка, но и моя невестка и жена твоего брата!Как ты смеешь говорить такие вещи о своей родной невестке!Если ты не знаешь ничего лучше, чем это, тогда заткнись, если ты не будешь говорить, никто здесь не примет тебя за немого!

Когда Линь И услышала, как ее мать ругает ее перед посторонним, Линь И больше не могла сдерживать ярость, которую она так долго прятала в своем сердце, и взорвалась: «Да, да! Она твоя драгоценная невестка! м? Ты всегда была как эта мать, что бы ни случилось, ты всегда будешь на стороне моих братьев, даже если они неправы, ты все равно будешь непреклонно утверждать, что они правы, а я не прав! Не думай, что я разве ты не знаешь, что всегда был предвзят к ним!»

«Ты…» Мать Линь, которая никогда не ожидала, что Линь И скажет такие слова, схватилась за грудь и снова чуть не потеряла сознание. Она была так расстроена, что Мать Лин больше не могла ни о чем думать, она могла бы сделать много вещей, но из-за предвзятого отношения к своим детям она никогда этого не делала. Для нее ее дети были ее детьми, будь то сын или дочь, и даже если она случайно обидела одного из своих детей, этот ребенок никогда не будет Линь И, потому что эта ее дочь была упорной и упрямой с юных лет. Она будет драться за все и за что угодно, если они не поддадутся ее упрямству, она либо перестанет есть, либо убежит! Короче говоря, Линь И был полностью избалован!

Даже отец Линь смотрел на Линь И глазами, полными разочарования, он похлопал жену по спине и заставил ее сесть. Хотя он был не в настроении разговаривать с этой неразумной дочерью, он не мог просто молчать после того, как все это произошло из-за его ошибки в качестве отца Линь И, она была его обязанностью. Он не мог позволить Линь И продолжать обижать Су Ван из-за его ошибок, он устало вздохнул и посмотрел на свою дочь, прежде чем заговорить: «Даже если мы предвзяты, вам не нужно вымещать свой гнев на вашей сестре». в законе. Она не обидела тебя, это сделали мы. Так что скажи нам все, что хочешь, твои родители, а не Ван Ван, потому что она не обидела тебя.

— Почему я ничего не могу ей сказать? Она ваша дочь или я?

Отец Линь был ошеломлен необоснованными словами Линь И, он наконец понял, что больше нет смысла вежливо разговаривать с Линь И, потому что чем больше они отступали, тем больше она пыталась их подавить. Только из-за того, что он не хотел сказать дочери ничего гадкого, она на самом деле воспринимала его как покорного, не так ли? Лицо отца Линя стало мрачным, он уставился на искаженное выражение лица Линь И и торжественно сказал: «Линь И, ты больше не ребенок. Ты замужняя женщина с детьми, ты действительно думаешь, что можешь говорить все, что говоришь, и мы победили? ничего не делать? Не забывай, что куда бы ты ни пошел и где бы ты сейчас ни был, ты все еще Лин! Если я захочу наказать тебя, даже твой тесть не будет пытаться заступиться!»

Должно быть, она раздвинула ноги перед замужеством и даже сейчас хочет сделать то же самое, иначе зачем ей выходить замуж за пятерых мужчин? Не потому ли, что она не может сопротивляться зуду в своей грязной дырочке, когда видит мужчину…

Слова Линь И резко оборвались, когда кто-то крепко схватил ее за шею, пока ей не стало трудно дышать.

Когда она посмотрела на преступника, ее взгляд встретился с холодными глазами Линь Юй. Леденящего холода в этих яростных глазах было достаточно, чтобы заставить ее задыхаться. Она попыталась вывернуться из хватки Линь Юй, но последний удерживал ее и не давал ей двигаться. «Хватит! оскорбите мою жену, я покажу вам, что значит быть мертвым, оставаясь… живым! если мы не можем ударить тебя, кто-нибудь охотно сделает это за нас!», затем он обернулся и посмотрел на Лин Чена, стоявшего позади него: «Третий брат ударил эту женщину! Бил ее, пока у нее не закружилась голова от боли, я слышал Мать Он очень дорожит этой д..дочкой.»

п/п: посмотри мою последнюю книгу «Моя жена — экзорцист».