Глава 394: Боишься жены?

Вскоре времена года сменились, и весенний ветерок медленно опрокинул жестокую зиму. Снег растаял, оставив цветущую зелень. Когда весна наконец постучала в их двери, сельские жители, оставшиеся в своих домах на всю зиму, взяли инструменты и отправились маршем на свои поля.

И точно так же, как жители деревни, Линь Цзин и Линь Чен тоже отправились на свои рисовые поля. Посеянный рис был собран и продан. После сбора урожая и зимы остались поля, заросшие сорняками. Рисовые поля нельзя было оставить позади, даже если бы они приносили стабильный доход, и Линь Цзин в одиночку не смог бы закончить столько работы. В конце концов было решено, что каждый день братья будут менять свои смены и пропалывать рисовые поля, прежде чем снова засеять семена.

На рисовом поле Линь Цзин и Линь Чен были заняты прополкой. Погода медленно становилась жаркой и сухой. После работы с утра до полудня пот буквально стекал с их тел, как будто кто-то оставил открытым кран. Позади них многие молодые девушки не отрывали глаз от своих фигур. Их взгляды были настолько горящими, что Лин Чен подумал, что большая часть пота, катящегося по его телу, была из-за них, а не из-за солнца.

«Правда, они не могут посмотреть куда-нибудь еще? Я чувствую себя сочным куском стейка, на который у них течет слюна. Если так будет продолжаться, их взгляды оставят кровавую дыру на моей спине», — Лин Чен. мягко отругал. Он хотел предупредить девочек, но они были с родителями. Если бы они были одни, он мог бы огрызнуться на них, но перед их родителями он был бесполезен.

«Их просто интересуют деньги», — мягко сказал Линь Цзин. Эти девушки были теми самыми, кто издевался над ними, когда они искали невесту. Презрительно глядя на них сверху вниз, дразня их, чтобы они сначала посмотрели в зеркало, прежде чем смотреть на них. Условия их семей были хорошими, в то время как Линь Цзин и его братья были бедными. Теперь, когда они интересовались ими, это было только потому, что их жизнь постепенно становилась лучше, чем у других.

«Как будто я не знаю! Они все заботятся только о блестящем серебре, которое есть в нашем доме!» — усмехнулся Линь Чен, вырывая пучок сорняков так, словно он отрывал кому-то голову. «Я просто злюсь, что если они продолжат пялиться на нас, Ван Ван нас не поймет! Прошли часы, а они все еще начинают. Им не скучно или что-то в этом роде?»

Фэн Дай, работавший рядом с ними, не мог не дразнить. Его голос был полон злорадства. «Если ваша жена поймает, как вы привлекаете пчел и бабочек, я боюсь, вам и брату Цзиню придется сегодня спать во дворе. Но опять же, вы слишком жестоки со своими поклонниками, Чен, это правда, что они их привлекает ваше блестящее серебро, но я должен сказать, что их больше привлекают ваши лица».

Фан Дай не шутил, когда сказал, что братья Линь очень хорошо ели. Их одежда больше не была залатанной или изношенной. Им становилось все лучше и лучше благодаря их удаче, хотя им все еще приходилось работать в полях, потому что они еще не были богатыми землевладельцами. Однако они очень быстро приближались к этому статусу. Было дано, что при таких хороших условиях братья Линь выздоровели, их когда-то впалые щеки наполнились, а цвет лица стал белее и бледнее. Даже самая красивая девушка в деревне не могла сравниться с их красотой наполовину. С таким изменением даже Линь Цзин и Линь Юй, на которых часто смотрели с презрением, смотрели как на глазные леденцы.

Линь Юй, которого деревенские девушки часто останавливали, чтобы дать то или иное, так разозлился, что заперся в доме. Его образ снаружи был очаровательным маленьким зайчиком. Так что, даже если он отказывал девушкам, они не обескураживались, потому что он был так мягок в отказе, что они начали делать пирожные, чтобы получить отказ.

Однажды Линь Юй хотел напугать их, но Су Ван остановил его, которому понравилось шоу. Все подарки были вручены Су Ван, которая подумала, что было довольно забавно наблюдать, как ее мужья взволнованы, когда им призналась другая женщина.

Конечно, она уже предупредила их, что, если они посмеют закрутить роман, она отрубит им эту штуку и сделает их евнухами, пока они будут спать по ночам. Так что ни один из братьев не осмелился принять «добрые чувства», которые питали к ним деревенские девушки. Они не могли показать свою истинную сторону, потому что это отпугнуло бы полдеревни, и поэтому они могли только придумывать новые идеи, чтобы отвергать предложения одно за другим. Но еще больше раздражало то, что даже когда они отказывались, девушки все равно совали им свои подарки.

Иногда братья возвращали свои подарки, ставя их перед своим домом, а в остальное время ими занимался Су Ван.

— Ты ищешь драки? — прорычал Линь Чен, махая кулаком Фанг Даю. Он так долго жил с Су Ван. Как он мог не знать, что за личность Су Ван? Она выглядела несколько понимающей женщиной, которая всегда слушала своего мужа. Тем не менее, он и его братья знали, что Су Ван был улыбающимся тигром. Если они посмеют хотя бы шагнуть на восток, когда она сказала «запад», она сожрет их целиком. Кости и плоть одинаковы.

Фанг Дай не воспринимал его всерьез. Он знал, что Линь Чен может сразиться с ним в любое время, когда захочет, но он этого не сделает. Он усмехнулся мрачному выражению Линь Чена. «Ты действительно так боишься своей жены? Я имею в виду, это не имеет большого значения; пока ты не отвечаешь, какой смысл так бояться? «

Линь Цзин и Линь Чен посмотрели вниз и мысленно подумали о том, что однажды сказала Су Ван, когда Линь Чен однажды попыталась спросить, что она могла бы сделать, если бы они попытались ответить взглядом девушки…

Он просто пытался подразнить ее, но задал неправильный вопрос в неподходящее время. Поскольку Линь Яня не было дома, Су Ван отвечала за курицу. Поэтому, когда Линь Чен задал этот вопрос, она разрубила курицу пополам, забрызгав кровью повсюду, и мягко улыбнулась и ответила: «Я проверю твои глаза».