Глава 401: Ты дурак?

Линь Янь почувствовал себя так, будто кто-то окунул его в холодную воду. Парень впереди когда-то был другом, братом. «Фанг Зимо, что ты пытаешься сделать?»

Фан Зимо улыбнулся и развязал халат, обнажив длинные уродливые красные отметины на коже. Линь Ян съёжился при виде этих кровавых отметин и тут же отвернулся. Когда он перевел взгляд, он услышал, как Фан Зимо тихо вздохнул. «Уродливые, не так ли?» Он задумался, как будто говорил о погоде, затем закрыл мантию и пошел вперед. Потрогал подбородок Линь Яна пальцем. «Знаешь, брат Ян, эти метки должны были быть твоими?»

Голова Линь Янь резко поднялась. Он уставился на Фанг Зимо; он как будто смотрел на незнакомца, как чувство предательства подползало к его сердцу. Он настороженно посмотрел на него. «Ты -«

— Поймал, не так ли? — спросил Фанг Зимо. Он улыбнулся и провел пальцем по челюсти Линь Яна, потирая точку пульса на его шее. «Это ты должен был наклониться вперед, опираясь на четвереньки, умоляя госпожу позволить тебе кончить, умоляя доставить ей удовольствие. Ты должен был страдать, но…» Его хватка на горле Линь Яна сжалась, когда Клык Цзимо сжался. выражение лица исказилось, превратившись в уродливую ухмылку. «Но это я! Я тот, кто страдает! Я так много работал, чтобы Госпожа заметила тебя! Привлекая ее внимание к тебе! Я много, так много работал! Даже будучи добрым к тебе! вещи, которые должны были принадлежать мне! Но все же — ты убежал! Убежал и оставил меня! Почему!

«Это не моя вина», — сказал Линь Ян, его глаза стали жесткими, когда он посмотрел на Фан Цзимо. Он не мог заставить его увидеть смысл, не тогда, когда Фан Зимо уже сошел с ума. Вместо этого он должен подумать о том, как выбраться отсюда. Его глаза украдкой скользнули по переулку, когда он продолжил: «Я сбежал не для того, чтобы заманить тебя в ловушку, а потому, что не мог больше этого терпеть! Не думай, что все такие же, как ты, хотят заманить других в ловушку, пытаясь сбежать! «

Лин Янь был прерван и почувствовал острую боль, жгучую в его голове, когда Фан Зимо потянулся к его волосам и потянул их назад, так сильно, что Лин Ян почувствовал, как несколько прядей вырываются из его головы. «Что случилось?» — размышлял Фанг Зимо. «Продолжайте ругаться».

Другая рука Фан Зимо все еще сжимала его горло. Всего одно неверное движение, и он может лишиться жизни. «Ты был таким же, как и я, брат Ян, бедным мальчиком, проданным богатому садисту. Ты должен был остаться таким и защитить меня, своего младшего брата, но ты убежал. Так что ты не можешь винить меня в этом — я вынужден чтобы предпринять это действие. Если я этого не сделаю, мне придется сегодня служить госпоже, как собаке, и, честно говоря, как бы я ни научился любить это, я бы предпочел доставить это удовольствие тебе».

Лин Ян отстранился, его глаза замерцали от страха. Он должен был знать. «Нет! Вы не можете этого сделать! Моя семья знает о ней! Если вы попытаетесь затащить меня туда, вы пострадаете от последствий своих действий! Они не отпустят ни вас, ни мадам!»

«И что они собираются делать? Ты забыл, что твой брат еще не стал чиновником? К тому времени, когда он станет им, ты будешь слишком сломлен, чтобы твоя жена могла заботиться о тебе. для себя, и у вашей жены не будет повода для беспокойства. У нее есть еще четыре мужа, более властных, чем вы. Кому нужен сабмиссив?»

— Что за глупости ты несешь, ублюдок!

Шлепок!

Ярость охватила его, когда Линь Ян понял, что его ударили. Он вдохнул и завопил во весь голос: «Кто-нибудь, помогите! Помогите мне! Здесь внизу извращенец! Помогите…»

Еще одна пощечина!

Голос Фан Зимо оставался под контролем, несмотря на ярость в его глазах. «Вы можете кричать сколько угодно, но этот переулок заброшен и находится под контролем мадам Луо. Она купила его специально для вас после того, как так долго следила за вашей жизнью. мы такие дураки, что можем не знать, как удержать тебя после того, как поймали?

— Ты хочешь сказать…

«Мадам Луо прямо здесь», — сказал Фан Цзимо, указывая на магазин с алкоголем перед ним. Здание было высоким и тускло освещенным. Не глядя как следует, любой бы пропустил это, если бы вы не обратили внимания. — Она говорит, что очень скучала по тебе, так что пойдем?

«Ты не — отпусти меня!» Страх охватил сердце Линь Яня, когда он попытался вырваться из плотного человека, но как бы он ни пытался бороться, он был настойчив. «Отпусти меня! ПОМОГИТЕ КТО-НИБУДЬ ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА…» Остальные его крики заглушились, когда Фан Зимо засунул тряпку в рот и завязал ее. — Ты такой раздражающий, брат Ян…

Нет, он не хотел, кто угодно, пожалуйста…

«Эй, урод! Смотри сюда!» Знакомый голос раздался сзади, а затем что-то бросилось в их сторону. Все произошло так внезапно, что человек позади Лин Яна отпустил его, чем он и воспользовался. Он ударил мужчину, который держался за него, головой. Звук хруста челюсти зверя, когда он врезался в нее головой, был тем, что он любил. Затем Линь Ян оттолкнул Фан Зимо с дороги, чтобы сбежать из переулка. Линь Ян бросился к Лин Руи, который держал в руке кирпич.

Лин Жуй схватил его за запястье и оттащил от темного переулка обратно на рынок. Ни разу не останавливаясь на бегу. Они остановились только тогда, когда оказались посреди улицы. «Второй брат, хафф, ты — ты сошел с ума?! Отправляясь в такое далекое место ночью, разве ты не даешь им шанс похитить тебя?!»

Лин Ян сорвал ткань, закрывающую рот, и сплюнул на дорогу. «Как вы меня нашли?»

«Старший дядя ждал тебя у телеги, но ты не пришел. Он подумал, что что-то пошло не так, и проверил ресторан. Тебя там тоже не было, поэтому он пришел искать меня, думая, что ты меня. Когда он тоже не нашел тебя со мной, мы поняли, что что-то произошло. Мы искали тебя — к счастью, Маленький Ши преследовал тебя до того, как они вырубили его».

«Маленький Ши преследовал меня?» — спросил Линь Ян, его глаза расширились от удивления.

«Да, бедному мальчику было неудобно видеть, как ты идешь один, поэтому он пошел за тобой. Но потом на него напали, мы нашли его лежащим на дороге в переулке, и он сказал нам, куда ты пошла, иначе…» Лин Руи выругался. Он тяжело дышал, пытаясь выпрямиться. — Серьезно, второй брат, ты что, дурак?

Прежде чем Линь Янь успел ответить, сзади раздался рев, и Шэнь Цзюньси прибежал: «Ты, сопляк! Ты напугал меня до смерти!» Как и Лин Жуй, Шэнь Цзюньси тяжело дышал. «Разве я не говорил тебе, чтобы ты сразу после работы подходил ко мне?! Куда ты забрел?!»

«Я… я подумал, что должен купить подарок Ван Вану… ой!» Прежде чем он успел закончить, Шэнь Цзюньси хлопнул его по спине с сердитым выражением лица, над которым он усмехнулся. «Купи, какой подарок! Ты хоть представляешь, что случилось бы, если бы эта женщина завладела тобой? Даже с помощью лорда Фэя ты бы…» Шэнь Цзюньси не закончил, а только посмотрел на него. кулак, было видно, как он напуган.