Глава 513. Привыкший к тяжелой жизни.

» что ты делаешь? Что, черт возьми, ты делаешь?» Староста деревни Луо уже слышал все, что происходит снаружи, но он не мог просто броситься в драку между двумя женщинами. Он хотел, чтобы Чжан Сяохуэй и бабушка Линь сами разобрались с проблемой, но потом он услышал болезненные крики Чжан Сяохуэй и был вынужден выйти, даже если не хотел, не имело значения, что они делали за закрытыми дверями. двери, но если что-то случится, пока он еще был здесь, тогда ему придется иметь дело с последствиями. «Старая госпожа Лин, вы сошли с ума? Ваш сын все еще лежит в постели, а вы так яростно бьете свою невестку, если с ней что-то случится, вы будете тем, кто позаботится об этих двоих?»

Бабушка Линь все еще кипела от гнева, но когда она увидела, что глава деревни Ло вышел, чтобы в одиночку спасти кожу Чжан Сяохуэй, у нее не было другого выбора, кроме как отпустить Чжан Сяохуэй, — Путуй, что ты вообще говоришь, глава деревни? Как этот отброс вообще может сравниваться с моим сыном? Она привыкла к тяжелой жизни и даже не умрет, даже если я буду бить ее всю ночь, а сейчас я просто слегка ударил ее, и то потому, что она действовала по своей воле, ее муж кричит от боли, но вместо того, заботясь о нем, она вообще-то сказала, что уедет в поля, как я могу позволить ей это сделать? Разве она не должна заботиться о моем сыне? Просто спросите жителей деревни, сколько женщин выйдут из дома, когда их мужья так обижены? Она просила побоев!»

Бабушка Линь не думала, что есть что-то плохое в том, чтобы бить свою невестку, когда она была замужем, ее тоже часто била свекровь, когда она делала несколько ошибок, было ли что-то плохое в том, чтобы нанести несколько сильных ударов Чжан Сяохуэй? Как женщина, она должна ставить мужа на первое место, а уже потом заботиться обо всем остальном.

У деревенского старосты болела голова, по поведению бабушки Линь казалось, что ей все равно, даже если Чжан Сяохуэй умрет.

«Старая мадам Лин-«

Староста деревни Луо Чжан Сяахуэй встал, прервав его, бабушка Линь не сдерживала себя, когда била ее, поэтому все ее лицо распухло даже больше, чем Линь Цзе, которую всю ночь кусали комары. » Я хочу развод.»

Ее слова немедленно вызвали бурю негодования у всей толпы, даже бабушка Линь не ожидала, что Чжан Сяохуэй скажет такое. Она была так удивлена, что ненадолго потеряла инерцию, прежде чем прыгнуть, ее лицо так сильно скривилось, что она стала похожа на злобного духа, выползшего из ада: «Хорошо! Отлично! Вы ели еду моей семьи и носили одежду, которую дала вам моя семья, и теперь, когда ваш муж столкнулся с такой бедой, вы действительно думаете бросить его вот так? Чжан Сяохуэй, ты действительно великолепен!»

Крича, как строптивая, бабушка Линь снова начала бить Чжан Сяохуэй, она ударила ее по левой щеке, затем по правой щеке, а затем снова ударила по левой щеке — она ​​даже не остановилась, когда кровь начала капать из уголка Чжан Сяохуэй. губы. Чжан Сяохуэй позволил ей делать то, что она хотела, и, пока Су Ван вел ее, она склонила голову и выдержала побои.

» Ты с ума сошел?» Сельский староста Луо был свидетелем того, как очень жестоко кричала бабушка Линь. Ошеломленный, он уставился на нее и приказал двум крестьянкам оттащить ее обратно. Даже когда ее тащили, бабушка Линь все еще пыталась прыгнуть на Чжан Сяохуэй: «Отпусти меня, я сам убью эту неблагодарную суку!»

«СТАРАЯ МАДАМ ЛИН!» Увидев достаточно, глава деревни Луо закричал, глядя на старуху, которая задыхалась от ярости, — ты не ямен и не император, придержи язык. Как ты думаешь, ты можешь так беспорядочно стрелять угрозами прямо передо мной?» Затем он повернулся к Чжан Сяохуэй, когда увидел, как сильно ее избили, он бессознательно смягчил свой тон: «Вы уверены, что развод — это не то, над чем можно шутить».

«Я не шучу с сельским старостой». — сказала Чжан Сяохуэй, жалобно прислонившись к женщине, которая помогала ей подняться. — Вы уже видели, как моя свекровь бьет меня, это не однодневное происшествие, она бьет меня каждый день.

«Ну и что, если я это сделаю, сука? Я даю тебе еду, одежду и крышу над головой! Как ты смеешь быть таким неблагодарным? Бабушка Линь хотела сказать гораздо худшие вещи, но запнулась под пристальным взглядом деревенского старосты и просто начала ругаться себе под нос.

«Чжан Сяохуэй, тебе есть что сказать?» — спросил староста деревни Луо.

Чжан Сяохуэй резко вздохнул и посмотрел бабушке Линь прямо в глаза: «Я работаю в поле, а потом справляюсь с ее избиениями, мой муж не приходит домой, и все знают, где он проводит свое время». — добавила она, бросив взгляд в сторону Ань Ся. и даже потерпев все это молча и все же моя свекровь всегда на меня обижается, я боюсь, что я так ее расстрою, что она ушибется, поэтому, будучи сыновней невесткой, я считаю, что это лучше всего для мне выйти из дома и не огорчать свекровь, чтобы она не рассердилась до смерти».

Сельский староста Луо: «…».

Жители деревни: «…..»

Еще минуту назад сценарий был хорош, а теперь — это остроумие, разве они не слышали его раньше?

(Су Ван, которая смотрела все шоу: конечно же, это моя ученица!)