1-21 Наконец-то в безопасности?

Они молча расположились в зале, каждый выбирал себе комнату. Тейл настояла на первом, ближайшем к двери, чтобы не дать любопытным жрицам ковыряться вокруг. Тэвис и Аява взяли следующий, а Герсиус — третий. Несмотря на то, что в каждой комнате было по две кровати, Лилли заняла свою в конце коридора, подальше от остальных. Для Герсиуса это был момент разочарования, и Тейл наблюдала, как его аура искривилась от боли, когда Лилли ушла.

Тейл увидела в его ауре нечто большее, перемену, которая ее расстроила. Его свет больше не струился к Лилли, как будто его сердце было отрезано. Вместо этого он постоянно вспыхивал, пока он боролся с выбором или выбором, в его случае. Она понимала, почему свет Лилли тускнеет, но Герсиус несколько удивился. Возможно, он сделал один из своих выборов, и он не вовлек Лилли в его жизнь. В любом случае, ей придется поговорить с ним об этом и посмотреть, можно ли чем-нибудь помочь.

А пока она ждала, пока доставят мебель и продукты, следя за тем, чтобы Лилли не было видно. Они прибыли через час и быстро поставили вдоль перил два столика, а затем расставили вазы с фруктами. Когда она торопила их уйти, они передали сообщение о том, что Прайм Арлин хочет поговорить с ней. Итак, она постучала в двери, сообщив им, что еда здесь и что ее ненадолго не будет.

Герсиус не поднял глаз, когда Тейл заглянула и сказала ему, что уходит ненадолго. Он помахал рукой, подтверждая, что она ее услышала, но не мог оторвать взгляд от пустой кровати. Почему-то это ранило больше, чем то, что Лилли не разговаривала с ним. До сих пор Лилли полагалась на его руководство и уверенность, держа его за руку, когда нервничала. Даже когда она злилась на него, она все равно жила в одной комнате, но теперь ей хотелось побыть одной.

Глубоко вздохнув, он попытался отогнать эти мысли. Впервые за много дней они были в безопасности и хорошо спрятаны. Планов уходить рано утром в надежде уйти от преследователей не было. Наконец-то пришло время посидеть тихо и позволить постоянной необходимости быть начеку в случае опасности исчезнуть. Он сделал еще один вдох, закрыв глаза, и попытался очистить голову. До недавнего времени его внимание было сосредоточено на Калатене и спасении старой империи от жестокой войны. Теперь, когда он думал о своей задаче, он видел только невозможность всего этого. Его братья восстали против него и преграждали ему путь на каждом шагу. Он никогда не сможет поехать в Калатен, если не захочет залить дороги кровью. Но если он не уйдет, война будет проиграна, и вместо этого Доан покроет землю.

Долг требовал, чтобы он ушел, но долг перед кем? Его вера была сломлена, а вместе с ней и те священные обещания, данные давным-давно. Даже если бы он ушел, ему сначала нужно было бы собрать армию и сокрушить своих братьев. Если предположить, что он сможет найти такую ​​армию, что можно будет получить, уничтожив единственную силу, сдерживающую Доан? Любой путь закончился катастрофой, но только один из них подверг Лилли риску.

Был еще один выбор, о котором он в последнее время больше думал. Его отец предсказал, что этот конфликт будет обостряться и что его семья не будет в безопасности. Он перевез их на восток несколько недель назад, вероятно, через этот самый город. К этому моменту они уже были недалеко от побережья, где у его семьи были небольшие владения и скромный торговый бизнес. Возможно, он мог бы пойти на восток и присоединиться к ним. Тогда он мог бы поискать собственную землю, чтобы основать небольшую ферму и поселиться. У него еще было время создать семью и обрести счастье, которое он искал, но только если он начнет действовать как можно скорее. Это был дразнящий сон, но почему-то без Лилли он казался пустым и пустым. Его мысли всегда возвращались к дракону, который ненавидел его. Почему-то он чувствовал себя одиноким без нее. Снова и снова он напоминал себе, что Лилли не человек и не хочет того, чего хочет он. Тэйл был убежден, что ей нужно остаться, но он не был уверен, что это правда. Если не было причин продолжать миссию, то единственным логичным планом было идти на восток. Если он направлялся на восток, то Лилли нужно было вернуться домой.

Он услышал голоса в холле и решил, что сидеть в одиночестве бесполезно. Он вышел из комнаты и сразу увидел Лилли, стоящую у столов и разговаривающую с Тэвисом. Казалось, он улыбался, когда говорил ей что-то, чего Герсиус не мог разобрать. Лилли выглядела обеспокоенной, но затем взглянула в его сторону, и этот взгляд сменился недоверчивым. Герсиус почувствовал, как от одного этого взгляда пропасть между ними увеличивается, и еще раз задался вопросом, почему она все еще здесь.

Он вздохнул про себя и направился к вазам с фруктами, а Лилли заметила его приближение. Подойдя ближе, он услышал, как Лилли спрашивает Тэвиса, почему он любит Аяву. Вопрос показался Герсиусу странным, особенно исходивший от Лилли, но Тэвис с радостью ответил.

Он рассказал Лилли историю о том, как они встретились, и о некоторых трудностях, которые им пришлось пережить. Существовало множество культурных предрассудков, которые затрудняли их объединение. Он объяснил, что люди Аявы не доверяют чужакам и считают людей с крайнего севера варварами. Тэвис был келликом, выходцем с очень далекого севера и ткачом огня. Ее люди не просто смотрели на него как на чужака; они видели в нем почти врага.

Он пробыл на их землях всего неделю, как они дали понять, что его не ждут и ему нужно уехать. Но за это короткое время он встретил молодую и упрямую Аяву, которая бросила вызов убеждениям своего народа. Ее семья запретила ей общаться с Тэвисом и стояла за угрозами, которые выгнали его. Однако Аяву не удалось приручить, и она побежала за ним, игнорируя желания своей семьи. Она рыскала по дорогам на север, и когда наконец нашла его, он развлекал другую женщину. Аява была в такой ярости, что приставила нож к его горлу и заявила перед всей гостиницей, что он ее, а она его.

Лилли спросила, в этом ли заключается брак, и Герсиусу пришлось подавить смех. Тэвис тоже немного посмеялся и объяснил, что, что касается Аявы, так оно и было, но люди обычно делают это гораздо менее жестоко. Он продолжил свой рассказ, описывая, какими тяжелыми были первые дни и как бушевала после них буря. Люди Аявы не согласились позволить ей сбежать и послали людей выследить их. Несколько раз их находили, и во всех случаях Аява отказывался возвращаться. Он потерял улыбку, когда описывал, как его пытались убить, так что у Аявы не было причин оставаться. К большому их сожалению, несколько охотников погибли при попытке, особенно две известные женщины среди племен.

Он сделал паузу, чтобы сделать глубокий вдох, а затем описал, как они бежали дальше на север и запад. Они шли трудной дорогой с небольшим количеством денег в карманах и всегда в бегах. В конце концов они достигли Калатена и встретили молодого капитана ордена Астикара по имени Герсий.

«Итак, можете ли вы сказать, что то, что с вами произошло, помогло вам собраться вместе?» — спросила Лилли.

«Они наверняка это сделали. Особенно плохие вещи, — ответил Тэвис, кивнув.

«Почему плохие вещи могут помочь вам объединиться?» – в замешательстве спросила Лилли.

Тэвис улыбнулся и приподнял шляпу, чтобы она могла видеть его глаза. Это был совершенно логичный вопрос для женщины, которая понятия не имела, что такое любовь и как ее чувствовать. С теплым выражением лица он начал свое объяснение, а Лилли слушала его широко раскрытыми глазами.

«Вы должны понимать, что боль и конфликт проникают в любые отношения. Если вы по глупости полагаете, что можете иметь отношения без них, то вы к ним не готовы. Человек, который по-настоящему любит другого, станет сильнее, когда придут трудности. Они будут опираться друг на друга, чтобы преодолеть трудности и тем самым укрепить эту связь. Всегда помните: любой может сказать, что любит кого-то, когда дела идут хорошо и все идет своим чередом. Но только люди, чьи сердца сильны и преданы своему делу, могут сказать, что любят друг друга, когда приходит боль. И поверь мне, Лилли. Боль всегда приходит в какой-то момент. Вам решать, терпеть это или бежать от этого».

— Но так не должно быть, не так ли? — спросила Лилли, подумав об этом.

Тэвис видел, что она потерялась, поэтому объяснил свою точку зрения, проиллюстрировав свое прошлое. Он подчеркнул, что все те старые воспоминания о холодных днях, когда он шел по грязной дороге в поисках сухого места для ночлега, теперь стали приятными воспоминаниями. Им понравилось, потому что он и Аява вместе прошли через эти испытания. Они изо всех сил пытались сделать это друг для друга, и они преодолели все это вместе.

«Наша любовь прошла испытание в огне, и мы прошли через него сильнее стали», — закончил он.

— Значит, любовь иногда подвергается испытаниям? — спросила Лилли, взглянув на Герсиуса.

«Нет», — ответил Тэвис с широкой улыбкой. «Любовь всегда проходит испытания. Если бы это никогда не было проверено, то невозможно было бы доказать, что это правда. Помните: наибольшее значение имеет то, как вы реагируете на те тесты». Он взглянул на Герсия и кивнул ему, затем встал и отряхнул руки. — Что ж, мне нужно пойти проверить Аяву. Она бормотала что-то о том, чтобы найти хорошую таверну и дешевую выпивку. Вы будете шокированы, увидев, как много может вынести эта женщина».

Лилли кивнула, и он в последний раз улыбнулся им обоим, прежде чем отправиться в свою комнату. Наступило неловкое молчание, пока Лилли и Герсиус смотрели друг на друга, но, наконец, Лилли заговорила.

«Тэвис сказал, что умрет за Аяву», — сказала она и отвела взгляд.

«Он очень сильно любит Аяву. Я не сомневаюсь, что так и будет», — ответил Герсий.

«Но ты собирался умереть за меня», — сказала Лилли и облизнула губы, прежде чем поднять глаза прекрасными голубыми глазами. «Я не понимаю, почему ты не сказал своим братьям мое настоящее имя».

Герсий был ошеломлен ее возвращением к этой теме. Он объяснил это на барже, пока они плыли вверх по реке, и был уверен, что его ответ ее расстроил. Нервно вздохнув, он провел пальцами по волосам и попытался объяснить это еще раз.

«Я живу по кодексу чести, который никогда не нарушаю. В то время моя вера была основой моей цели, и на основе этой веры я поклялся никогда не раскрывать твое имя. Я знаю, что тебе эти вещи кажутся странными, но когда ты даешь слово и гарантируешь его своей честью, ты не сможешь его нарушить, даже если это будет означать твою смерть.

«Вот и все?» — спросила Лилли, широко раскрыв глаза.

«Что вы еще хотите?» — ответил он, не понимая, на что она надеется.

Она отвела взгляд, ее плечи опустились, все выражение ее лица показывало, что она снова расстроена. Герсиус пытался понять, что она чувствует, но обнаружил, что гнев затуманивает его мысли. Он еще раз задался вопросом, почему она все еще здесь, но изо всех сил пытался отодвинуть это в сторону и сменить тему.

«Некоторое время мы должны быть здесь в безопасности», — сказал он и посмотрел в ущелье. «Этот город далек от войны и проблем на западе».

«Я была в безопасности в своей долине, пока ты не пришел меня искать», — ответила Лилли, надув губы, глядя себе под ноги.

Он пошел извиниться, но вспомнил, что она сказала ему прекратить извиняться. Он не находил слов и не понимал, чего она хочет. Он также не понимал своих собственных чувств, поскольку они противоречили друг другу. С одной стороны, он был в восторге от того, что Лилли с ним разговаривает, но с другой, он устал от ее гнева и недоумения, почему.

«Я не знаю что сказать тебе. Если ты так злишься на меня, почему ты со мной разговариваешь?»

«Потому что Тейл говорит, что мне следует поговорить с тобой», — ответила Лилли, не поднимая глаз. — Она говорит, что ты переживаешь из-за меня.

«Думаю, Тэйл слишком беспокоится обо мне», — ответил он и взял грушу. «Тебе не обязательно со мной разговаривать, если ты этого не хочешь».

— А что, если я захочу поговорить с тобой? — потребовала ответа Лилли и наконец подняла глаза. — Что, если я захочу, чтобы ты поговорил со мной?

— Тогда поговорим, — сказал он, пожав плечами. «Я более чем рад поговорить с вами. Я просто предлагал тебе не заставлять себя делать то, чего ты не хочешь.

«Как будто ты заставил меня назвать тебе свое имя и покинуть мою долину?» — крикнула она.

— Лилли, это не то же самое, — вздохнул Герсиус и отбросил грушу в сторону. «Мне бы тоже хотелось, чтобы этого никогда не происходило, но это произошло, и я не могу этого исправить. Мне очень жаль, но ты собирался умереть. Мне нужна была твоя помощь, чтобы спасти тысячи людей, поэтому я выменял твое имя. Я никогда не собирался причинять тебе еще больше вреда и изо всех сил старался исцелить тебя. Даже когда мне не удалось восстановить твои крылья, я осмелился надеяться, что мои братья смогут исцелить тебя с помощью артефактов. Я думал, что смогу привезти тебя в Калатен, представить как друга и вернуть тебе крылья. Я никогда не хотел, чтобы что-то из этого произошло, и надеялся, что смогу отплатить за вашу доброту.

— Как ты можешь мне отплатить? Лилли усмехнулась. — Что ты можешь мне дать?

Ее слова были резкими и вызвали гнев, кипящий в его сердце. Он не злился на нее так с той первой ночи за пределами ее долины. Но с огромным усилием он подавил этот гнев, отказываясь снова выходить из себя.

«Если бы мы отправились в Калатен, империю можно было бы реформировать. Я бы обратился к этой империи с просьбой заплатить вам за помощь. Они могли бы дать вам новый клад взамен старого и доставить его в вашу долину.

Значит, ты бы заплатил мне, как солдату? — пошутила она.

«Вы бы предпочли, чтобы я использовал вас для пророчества, а затем приказал вам идти домой ни с чем?» — прорычал он. «Лилли, я не понимаю, чего ты от меня хочешь? Я бы дал тебе все, что в моих силах. Клянусь божествами, я бы пошел с тобой в логово красного дракона, чтобы помочь тебе вернуть свои сокровища!»

Лилли удивленно подняла голову, его слова задели струну.

— Ты бы сделал это для меня? она спросила.

«Я сделаю для тебя все, что угодно», — настаивал он. — Если ты хочешь вернуть свои сокровища, просто скажи об этом. Я сделаю это своей новой миссией в жизни, и через несколько дней мы уедем отсюда, чтобы вернуть ее».

«Но что, если я хочу не золото?» — спросила она и опустила голову.

Герсий снова растерялся и изо всех сил пытался понять ее логику. Неделями она жаловалась на свои сокровища и хваталась за любую возможность добавить монету в свою сумку. Теперь он пообещал вернуть ее сокровища, а она сказала, что не хочет их? Ее ответ не имел никакого смысла. Почему она была такой неуловимой?

«Тогда скажи мне, чего ты хочешь», — настаивал он. «Если в моих силах дать, то это ваше».

Лилли тихо заскулила, и он понял, что она плачет. Затем, внезапным движением, она встала и повернулась к нему со слезами на глазах.

«Раньше ты знал, как я ко всему отношусь!» она заплакала и побежала в свою комнату.

Тейл наблюдала, как сцена разворачивалась от двери в внешний зал. Она гордилась тем, что Лилли поговорила с ним, но была разочарована результатом. И все же она была удивлена ​​тем, что Лилли так старалась передать свои чувства, тем более что она их не понимала. Однако теперь стало ясно, что настоящая проблема заключалась в Герсиусе. Каким-то образом он не понял сообщения, и в его свете было больше гнева, чем сочувствия. Она беспокоилась, что он настолько близко к сердцу принял вину за крылья Лилли, что больше не мог впускать ее. Ей нужно было уговорить его преодолеть этот камень преткновения и напомнить ему, что он чувствовал раньше. Она подождала несколько минут, затем вошла в зал, как будто только что пришла, и подошла к его столу.

«Как дела?» — спросила она, когда он смотрел в ущелье, его глаза были погружены в глубокое созерцание.

«Со мной все в порядке», — ответил он побежденным тоном. «Я просто подумал.»

Тэйл изучал свет и видел бушующую внутри суматоху, а также вездесущую вспышку выбора. Он пытался принять решение, и ей не хотелось думать о том, каким оно может быть после этого разговора.

«Я готова поспорить, что в последнее время ты много этим занимаешься», — сказала она и внимательно посмотрела на его свет.

«У меня есть», — ответил он, кивнув. «Мне предстоит сделать довольно много вариантов».

«Я уверен, но думаю, что сейчас тебе нужно сделать только один выбор», — сказал Тэйл и ждал его реакции. «Я бы хотел помочь тебе сделать это, но сначала мне нужно понять, что ты чувствуешь».

— Что чувствуешь? он спросил.

— Насчет Лилли, — прямо сказала Тэйл. — Мне нужно знать, что она для тебя значит.

Герсий глубоко вздохнул и посмотрел на небо, едва видневшееся над ущельем. Ему потребовалось время, чтобы обдумать свой ответ, и когда он заговорил, Тэйл был совсем не доволен.

«Она мой дорогой друг, и я в долгу перед ней за то, что она меня спасла», — ответил он.

Тейл смотрела, как его свет вспыхнул правдой, но ответ только вызвал у нее желание дать ему пощечину. Она знала, что это не его вина, и начала понимать, что он был человеком, который мог спрятать свои чувства глубоко внутри. Тем не менее, когда он подумал о Лилли, его аура вспыхнула жизнью, и вспыхивание стало еще интенсивнее.

— Герсий, — начала она тихо, чтобы ее следующие слова не прозвучали слишком резко. «Я вижу смятение в твоей ауре, когда ты думаешь о Лилли. Давай я тебе помогу. Скажи мне, о чем ты думаешь».

«Я подумываю о том, чтобы поехать на восток», — честно сказал он и отвернулся. «Моя семья бежала от войны несколько недель назад на свою землю недалеко от побережья. Я подумывал о том, чтобы присоединиться к ним, а затем начал искать собственную землю».

Тэйл наконец поняла, что это мигает, и это причинило ей боль. Герсий был сломлен и готов бежать от всего этого и оставить все позади. Ей хотелось отругать его, но она знала, что сейчас ему нужна мягкая поддержка.

— После всего, через что тебе пришлось пройти, чтобы зайти так далеко, и после всего, что тебе пришлось заплатить. Сможешь ли ты честно отказаться от того, что начал? она спросила.

Его аура была наполнена глубоким синим оттенком печали, смешанной с раскаянием и болью. Он посмотрел вниз, не в силах встретиться с ней взглядом и изо всех сил пытался сформулировать ответ.

— У меня нет причин продолжать, — сказал он слабым голосом. «У меня нет дома в империи ни по семье, ни по вере. Все, ради чего я начал это путешествие, ушло, и каждый мой шаг причинял Лилли вред. Она никогда больше не познает радости полета, и в этом моя вина». Он сделал паузу, чтобы сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем запрокинуть голову и выпустить боль. «Все, чего я когда-либо хотел, — это иметь собственную семью. Я начал эту миссию, чтобы принести мир на эту землю, чтобы было безопасно растить моих детей. Но на западе я никогда не буду в безопасности, поэтому мой единственный выбор — идти на восток. Если я уеду в ближайшее время, у меня еще будет время открыть ферму и завести собственную семью».

Сердце Тэйла упало при виде того, как глубоко ему было больно. Она понятия не имела, что он хочет семью, и ее мучила мысль, что его время на исходе. Теперь было очевидно, что он готов сдаться, отвернуться от всего этого и забыть свою предыдущую жизнь.

«Вы один из самых опытных боевых жрецов в истории», — сказал Тэйл умоляющим голосом. «Я не могу представить, чтобы ты занимался сельским хозяйством».

«Почему это так трудно представить?» — спросил он и поднял глаза с болезненной улыбкой. «Моя семья на протяжении нескольких поколений владела фермами, и многие хорошие солдаты начинали как батраки. Работа благородна, и труд делает людей сильными».

«Я согласен», — сказал Тэйл, кивнув. — А что насчет Лилли? Она все еще верит в свое обещание поехать с тобой в Калатен.

«Я никогда не смогу поехать в Калатен», — сказал он и вернулся, чтобы посмотреть на ущелье. «Я благодарен за ее обещание, но ей пора идти домой».

Тейл ненавидел видеть, как его аура вспыхивает светом, доказывая, что он искренне верил, что это лучший вариант действий. Пришло время напомнить ему, что значит иметь Лилли рядом с ним, и он решил, что лучший способ сделать это — взять его за руку. Она крепко сжала его, сжимая, чтобы напомнить ему, как он раньше подтверждал Лилли. Она была вознаграждена, когда он взглянул вниз и прижался к ней в ответ, благодарный за проявленное ею сочувствие.

«Герсиус, я знаю, что тебе больно, но ты должен помнить, что Лилли сказала, что пойдет с тобой, связанный или освобожденный. Я не думаю, что имеет значение, куда ты пойдешь, лишь бы она могла остаться с тобой.

«Лилли — дракон», — сказал он и закрыл глаза. «Она принадлежит своей долине. Находясь рядом со мной, она только рискует получить еще большую боль».

— Но что, если она захочет поехать с тобой на восток? – умоляла Тэйл. «Может быть, она тоже захочет заняться сельским хозяйством?»

«Полагаю, она могла бы вспахать землю когтями за гораздо меньше времени, чем я мог бы сделать это с помощью лошади», — засмеялся он.

«Держу пари, что она могла бы», — сказала Тэйл, чтобы испытать удачу. «Держу пари, что вы прекрасно проведете время вместе. Все, что вам нужно, — это тихая ферма, чтобы вести спокойную жизнь вдвоем».

«Пока я не женился. Тогда была бы жена и дети», — сказал он.

Это был не тот ответ, на который Тэйл надеялся, но это неудивительно, учитывая его стремление к семье. Герсий был на пороге выбора нового жизненного пути и хотел семью. Она собиралась что-то сказать, когда он внезапно повернулся и сжал ее руку. На короткое мгновение их глаза встретились, когда его боль утихла, и он улыбнулся с искренней теплотой.

«Вы с востока. Ты когда-нибудь думал о возвращении? он спросил,

Тэйл была ошеломлена внезапной переменой поведения, но кивнула в знак согласия.

«Иногда я так делаю. Я скучаю по своим родителям и хочу увидеть их снова», — ответила она.

«Тебе следует пойти со мной», — предложил он и поиграл ее пальцами. «Мы могли бы отправиться в путешествие вместе, и ты мог бы рассказать мне все о своей родине».

Тэйл почувствовал укол тревоги, когда его боль искала новый выход. Она знала, куда ведет эта линия допросов, и была полна решимости пресечь ее, прежде чем она разрастется.

«Мое место здесь», — ответила она и убрала руку. «Я с радостью буду путешествовать с тобой и Лилли столько, сколько я тебе понадоблюсь, но когда это закончится, я вернусь в свой храм».

«Вы уверены?» — спросил он, нахмурив брови. «Разве тебе никогда не хотелось чего-то большего, чем служение в храме? Я думаю, жрица урожая могла бы стать хорошей женой фермера.

Теперь ее подозрения подтвердились, поскольку он почти предложил. Она успокоила нервы и напомнила себе, с кем ему суждено быть. Имело смысл только то, что он хотел бежать и найти любовь, которую он изначально чувствовал к Лилли. Эта боль создала пустоту в его сердце, которую он надеялся заполнить. Она глубоко вздохнула, решив, что нежное руководство не работает. Пришло время быть откровенным.

«Герсий, я очень уважаю тебя, и поэтому буду откровенен. Твое место с Лилли.

— Лилли? — сказал он с некоторым сомнением.

— Да, Лилли, — сказала Тэйл с улыбкой. «Она красивая женщина, которая заботится о тебе».

«Лилли — дракон», — ответил он, покачав головой. «Она не понимает, что такое любовь, и ей лучше вернуться в свою долину».

— Герсиус, — вздохнул Тэйл, не в силах поверить, насколько он слеп. — Лилли поставила на тебе метку любовника и последовала за ней. Ты прекрасно знаешь, что это значит.

«Я знаю, что это значило, но все закончилось, когда она узнала о своих крыльях. Кроме того, я бы никогда не стал этим заниматься», — настаивал он.

«Почему нет?» Тэйл потребовала знать.

«Потому что она дракон», — сказал он, пожав плечами, как будто ответ был очевиден.

— Ты имеешь в виду, что эта красивая голубоглазая женщина, которая носит платье и любит танцевать, недостаточно человечна для тебя? Тейл застонал, отвернувшись и проигнорировав вопрос. Она подождала немного, затем решила быть ещё смелее и задать шокирующий вопрос. «Если бы у тебя был выбор — переспать со мной или Лилли всего на одну ночь, кого бы ты выбрал?»

«Какой это тип вопроса?» он заартачился и повернулся назад, его лицо покраснело.

«Прямой и честный вопрос», — ответила Тэйл, сложив руки на груди. «Мне просто интересно узнать, кто из вас действительно предпочитает».

— И что это должно доказывать? он потребовал.

— О, не смеши меня, — проворчал Тэйл. «Я пытаюсь доказать, что она достаточно человечна, чтобы соответствовать вашей природе. Мы оба знаем, что ты предпочел бы ее реальному человеку вроде меня.

«Я не являюсь своей природой», — возразил он. «Мои низменные желания не управляют мной».

«Это только доказывает, что ты хороший человек, но можешь ли ты честно сказать мне, что не думал о том, чтобы переспать с Лилли?» Тэйл ворчала.

«Лилли — мой друг», — настаивал он.

«Ответ на вопрос!» — крикнула Тэйл, устав от этой игры.

«Нет. Я не!» он ответил.

Тэйл улыбнулся, когда его аура выдала его и показала, что он действительно думал об этом.

— Ты знаешь, что не можешь мне лгать, — сказала она и пристально посмотрела на него. — Так почему бы тебе не попробовать сказать мне правду?

Он разочарованно закатил глаза и провел рукой по лицу, прежде чем признать, что эта мысль пришла ему в голову. Он отметил, что Лилли красива и что он видел ее обнаженной. Конечно, у него время от времени возникали такие мысли, но он был человеком дисциплинированным. Такие мысли были отброшены, потому что они не служили ему.

— Ты не думал о том, чтобы уложить меня в постель? Тэйл дразнила только потому, что ей нравилось наблюдать, как он извивается.

— Я на это не отвечаю, — строго сказал он, подняв палец.

— Так и есть, — засмеялась она.

«Я сказал, что не буду на это отвечать», — разочарованно настаивал он.

— Тебе не обязательно, — сказала Тэйл, покачав головой. «Если бы вы могли честно ответить «нет», вы бы так и сделали. Поэтому единственная причина отказаться отвечать — это потому, что ответ — да, и у вас нет другого выбора, кроме как сказать правду».

Герсий вздохнул и от стыда опустил голову.

«Я не провожу время, мечтая о тебе или Лилли. Да, такая мысль приходит время от времени, потому что вы оба такие красивые, и я ценю вашу компанию. Но вы поймите, я устал сражаться и проливать кровь. Я с нетерпением жду того дня, когда смогу проснуться рядом с женщиной, которую люблю. Мне нужна семья, и, признаюсь, я некоторое время размышлял, хочешь ли ты чего-то подобного.

Тэйл была довольна его ответом, особенно той частью, где он назвал ее красивой. Но как бы ей ни хотелось это понять, ей нужно было ответить на его комментарий и убедиться, что он понял.

«Я буду с тобой честен, я иногда думаю о семье, но твой и мой пути не пересекаются».

«Тогда будет кто-то еще», — сказал он, кивнув.

«Уже есть кто-то еще», — настаивал Тэйл. «Лилли у тебя уже есть».

«Почему ты продолжаешь настаивать на том, что у меня есть Лилли? Лилли меня не любит», — утверждал он.

— Герсий, почему ты продолжаешь игнорировать метку любовника? — спросил Тэйл.

«Потому что я видел, как они терпели неудачу», — ответил он с ужасной болью, затопившей его аруру. «Я не только видел, как они терпели неудачу, но и оценка Лилли — это вторая оценка, которую мне поставили».

Теперь Тэйл поняла это и сделала шаг назад, чтобы увидеть его ауру более полно. Далее он объяснил, как год назад ему подарила женщина, которую он очень любил. Она обещала быть его навсегда, но его отозвали, и он отсутствовал большую часть года. Он очень скучал по ней каждый день, когда его не было, и спешил найти ее, как только вернулся. Однако время, проведенное вдали от нее, взяло свое, и она больше не чувствовала того же.

«Мне очень жаль», — сказал Тэйл с искренним сочувствием, его голос стал напряженным, а на глазах выступили слезы.

«Я решил, что никогда больше не влюблюсь, если не буду готов остепениться. Я не хотел рисковать потерять еще одну любовь, когда меня могли отозвать в любой момент».

— И они часто к тебе обращаются, не так ли? — спросил Тэйл.

Он кивнул и объяснил, что он величайший защитник ордена. Каждый раз, когда возникала серьезная угроза, его вызывали для ее устранения. Он сожалел, что проводит больше времени на поле боя, чем в храме.

«Я так устал бороться. Я подумал, что, может быть, это мой знак того, что пора остепениться. Я не могу передать вам, как сильно мое сердце желает сложить меч и создать семью. Столько моих лет уже прошло, а те, что остались, ускользают. Мое время держать жену на руках становится все короче и короче».

«Мне очень жаль. Я не понимал, что ты на самом деле чувствовал, — сказал Тэйл и снова взял его за руку. «Я понятия не имел, что ты так глубоко ранен любовью, но теперь я понимаю, почему ты чувствуешь то же самое». Она сложила обе руки на его и посмотрела ему в глаза. «Пожалуйста послушайте меня. Я знаю, ты не хочешь в это верить, но Лилли — ответ твоему сердцу. Вам не придется беспокоиться о том, что ее сердце изменится, если вы оставите ее, потому что она хочет идти с вами куда бы вы ни пошли. Она не боится опасности и с радостью будет сражаться на вашей стороне, если вы ей позволите».

— Тэйл, она… — начал он, но Тэйл заставила его замолчать, прижав палец к его губам.

«Герсий, твое сердце ужасно ранено, но ты очень недобр. Ненавижу это говорить, но вы поощряете ее уйти, потому что это облегчит ваше решение. Ты знаешь, что пока она здесь, дверь в Калатен остается открытой, и ты не готов столкнуться с той болью, которую она принесет.

— Ты права, — сказал он и посмотрел вниз, не в силах выдержать ее взгляд.

«Хорошо, я рад, что ты можешь это признать», — сказала Тэйл с вновь обретенной надеждой. «Теперь тебе нужно взглянуть за пределы дракона и увидеть женщину, которая оставила тебе знак любовника, потому что она хотела снова почувствовать связь с тобой. Пожалуйста, ты должен открыться и позволить ей иметь эту связь».

«Но она не может говорить со мной, не рассердившись. Несколько минут назад она накричала на меня за то, что я связал ее и увел из ее долины», — настаивал он.

«Она просто набросилась, потому что ей нужно подтверждение того, что ты хочешь, чтобы она была рядом с тобой», — настаивал Тэйл, когда Герсиус опустил голову, и его аура наполнилась сомнением. «Подожди, ты все еще хочешь, чтобы она была рядом с тобой?»

«Я не знаю, чего хочу», — честно ответил он. «Впервые в жизни я не знаю, что делать».

Тэйл понял, что он все еще готов бросить все это и уйти, вопрос был в том, уйдет ли он один или будет держать Лилли за руку, когда он это сделает. Сейчас стоило задать только один вопрос, и от его ответа будет зависеть, продолжит ли она этот курс.

«Скажи мне правду. Ты любишь Лилли?

Он замер, обдумывая свой ответ и понимая, что нет смысла отрицать его, когда Тэйл все равно увидит правду. Он медленно кивнул головой, но заявил, что глупо чувствовать такое.

«Правда никогда не бывает глупой», — настаивал Тэйл. «Ты хороший человек, ранящий свое сердце, чтобы защитить женщин, которых он любит, прогоняя ее. Ты так боишься, что если она останется с тобой, тебе будет еще больнее, но это не Уайтфорд, и тебе больше не придется страдать ради Лилли.

— Тогда что мне делать? он спросил.

Тейл улыбнулся и потер ему руку, призывая его потратить время на выздоровление. Все решения, которые ему пришлось принять, могли подождать, пока Лилли не залечит некоторые из своих ран и не будет готова быть с ним честной. Он пытался возразить, что она слишком разозлилась, но Тэйл настаивала, что Лилли беспокоило нечто большее. Сначала она подумала, что дело в крыльях, но чем больше она говорила с Лилли, тем больше понимала, что здесь есть более глубокий мотив. Как только у них обоих будет время очистить головы, они оба смогут увидеть правду.

— Спасибо, — сказал он, когда она выпустила его руку. Его аура расслаблялась, и успокаивающие цвета начали сменять раздраженные, доминировавшие мгновение назад.

«Пожалуйста», — ответил Тэйл с улыбкой. «А теперь съешь что-нибудь и позволь своему разуму отдохнуть. Постоянно зацикливаясь на этом, пока туман не рассеется, ты не принесешь себе никакой пользы».

Он кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на фрукты. Тейл глубоко вздохнула и посмотрела через зал на дверь Лилли. Он был готов дать этому некоторое время, но она начала задаваться вопросом, будет ли Лилли все еще здесь, когда он будет готов.