1- 22 Слова, сказанные в гневе

Она въехала в лагерь с письмом огромной важности для гувернантки командира второй роты. Она ничего не знала об этой женщине лично, но, по слухам, она никогда не отступала от драки и имела вспыльчивый характер. Поэтому с некоторой оговоркой она подошла к командной палатке и предъявила свою печать власти, чтобы пройти через охрану.

Внутри она обнаружила трех женщин в зеленых доспехах Улустра, обсуждающих какой-то вопрос с местными властями. Она откашлялась, заставляя их заметить ее присутствие, но один из них, в частности, пристально посмотрел на нее. Она была почти такого же роста, как средний мужчина, с золотистыми волосами, нежными локонами спадавшими ей на плечи. Ее тонкие черты лица намекали на нежность и красоту, но ее хмурый взгляд стер эту иллюзию. Все три женщины скрестили руки на груди, как будто раздраженные вторжением, а золотоволосая женщина потребовала знать, кто она такая.

«Жрица Джалин из Истгейта. Меня послали передать вам сообщение от Прайма Арлина, — ответил он и протянул письмо.

Нахмуренная женщина схватила письмо и потратила всего минуту на изучение сургучной печати, прежде чем вскрыть его и просмотреть содержимое. Когда она достигла дна, ее лицо потемнело, слова, казалось, причинили ей боль. Бумага сморщилась, когда она сжала ее в кулаке, махая перед лицом Джалина и требуя объяснить, что это значит.

— Простите меня, гувернантка, — сказала Джалин с поклоном. «Но мне сказали только доставить его. Я знаю, что там содержится».

«Что там было?» — спросила одна из других женщин.

Златоволосый командир бросил письмо на стол и расхваливал его мрачное содержание.

«Прайм Арлин объявил порядок штормов», — сказала она, когда двое других заметно вздрогнули. «Нам приказано со всей поспешностью вернуться в Истгейт и защитить храм!»

«Защитить храм?» — повторила другая женщина. — Защитить их от чего?

— Не сказано, — ответила золотоволосая женщина, включив мессенджер. «Вы должны знать кое-что еще. Что произошло такого, что могло бы спровоцировать начало войны?»

Джалин вздохнула, поскольку, по правде говоря, она очень мало знала о том, что происходит. Она объяснила, что все, что она знала наверняка, это то, что день назад прибыла жрица по имени Тейл с несколькими товарищами, ищущими убежище. Их немедленно изолировали в западном крыле, и существует постоянный приказ, запрещающий никому даже входить в западный зал, не говоря уже о крыле. Если этих загадочных гостей увидят за пределами зала, к ним нельзя приближаться или разговаривать. Весь храм был поставлен под охрану с момента прибытия Тэйл, и половина жриц теперь всегда под ружьем. Были вызваны дополнительные охранники из знатных семей, и широкая общественность теперь опасается приближаться к храму.

Нахмуренная женщина подошла ближе, ее глаза сузились и искали, как будто Джалин только что соткал фантастический образ.

«Я хочу убедиться, что правильно тебя расслышала», — сказала она с некоторым усилием, чтобы успокоить голос. — Жрица Тэйл вернулась в Истгейт?

Джалин кивнул и подтвердил, что Тэйл — одна из немногих, кому разрешено войти в западное крыло.

«Вы уволены. Уйди с моих глаз, — прорычала разгневанная женщина и повернулась, чтобы опереться на стол. Она сделала несколько успокаивающих вдохов, пока ее капитаны ждали поблизости.

— Алайс, ты в порядке? — спросил один из них.

«Нет!» Алейс ответила, стиснув зубы.

«Должно быть, она привезла с собой что-то очень важное», — предположил другой.

Алейс кивнула в знак согласия, прежде чем повернуться, чтобы ответить. «Конечно, она это сделала. Ястреб, который любит притворяться полевой мышью, вернулся из ссылки, а это может означать только то, что неприятности преследуют ее по пятам.

— А порядок штормов? ее капитан протестовал. «Такого звонка еще не было в моей жизни».

«Тэйл умеет находить неприятности», — вздохнула Алейс и подняла глаза. «Прикажи разбить лагерь и подготовить всех женщин к маршу в течение часа. Мы направляемся в Истгейт.

Герсий лежал без сна, глядя на пустую кровать в другом конце комнаты. Ему очень хотелось увидеть Лилли, спящую на своей куче монет, и связь между ними нерушима. Шли часы, и он изо всех сил старался поступить так, как советовала Тэйл, и дать своему разуму отдохнуть, но он постоянно думал о Лилли. Утром он заставил себя встать, стряхивая те несколько часов, которые ему удалось поспать. Он обнаружил, что остальные сидят за столом и разговаривают, но заметил, что Лилли отсутствует. Он попытался присоединиться к разговору, но по мере того, как утро шло, отсутствие Лилли начало его беспокоить.

Тейл вошел и ушел на несколько минут, прежде чем вернуться с хорошими новостями. Она попросила и получила разрешение отвести их в столовую храма. Они могли выпить сколько душе угодно и, надеюсь, заглушить немного печали. Лилли по-прежнему не выпускали из холла, но затем она оказалась в своей комнате, и Тейл посоветовал им оставить ее в покое. Два часа спустя они вернулись и обнаружили, что Лилли все еще заперта в своей комнате, и Тейлу наконец-то надоело.

«Тебе следует попробовать поговорить с ней», — подбадривала Тэйл, обращаясь к Герсиусу. «Ей нужен кто-то, кто поможет ей справиться с этим».

— Тогда, возможно, тебе стоит поговорить с ней, — предложил Герсиус.

«Я мог бы, но поверь мне, ты тот, кого она хочет. Теперь иди. Просто попробуйте», — призвал Тэйл.

«Я думаю, ему следует оставить ее в покое», — возразил Аява. «Девушка не готова с ним разговаривать».

Тейл бросила на Аяву горячий взгляд и практически подтолкнула Герсиуса вперед. Он утверждал, что у них нет возможности уединиться для полноценного разговора, поэтому Тэйл велела ему вывести Лилли из крыла в холл. Пока они не отходили далеко от двери, они были совершенно одни. Вздохнув, он кивнул и провел пальцами по своим растрепанным волосам, прежде чем подойти к двери Лилли.

— Ты снова вмешиваешься, — схватился Аява, когда тот оказался достаточно далеко.

«Мне все равно», — ответил Тэйл, пока они наблюдали за ним. «Я знаю, что этому не суждено было закончиться таким образом, и я отказываюсь останавливаться, пока есть хоть капля надежды».

— И как его рана заживет, если ты будешь постоянно ему об этом напоминать? — спросил Аява.

«Если он убежит от этого, он будет носить рану до конца своей жизни», — возразил Тэйл. «Он должен так или иначе положить конец этому вопросу».

— Надеюсь, ты прав, — сказала Аява голосом, который говорил, что она не думала об этом ни на мгновение.

— У меня нет времени на этот спор, — простонал Тэйл. «Я собираюсь увидеть Прайм Арлин и вернусь через час. Сделайте мне одолжение и убедитесь, что она не убьет его, прежде чем я вернусь.

«Если бы она хотела убить его, я сомневаюсь, что кто-нибудь из нас смог бы предотвратить это», — ответил Аява, но Тэйл уже направлялся к двери. Она повернулась и увидела, как Герсиус подошел к комнате Лилли и осторожно постучал в дверь.

Герсий затаил дыхание, не зная, чего ожидать от женщины внутри. Он предположил, что она прячется от него, и напрягся, чтобы она сказала ему уйти.

«Кто это?» — позвала она через дверь, заставив его на мгновение остановиться.

«Это я. Я хотел поговорить с тобой», — ответил он.

Казалось, секунды тянулись, поскольку из комнаты он ничего не слышал. Затем медленно дверь открылась, и перед ним предстала Лилли в старом фермерском платье. Ее волосы струились по плечам и груди, придавая ей вид невинной красоты. Ее лицо было пухлым, а глаза обведены красными нитями, что намекало на то, что она недавно плакала. Тем не менее, она пристально посмотрела ему в глаза и спросила, о чем он хочет поговорить.

«Не здесь», — ответил он и отошел в сторону. «Ты пойдешь со мной? У меня есть разрешение провести вас в внешний зал.

Лилли кивнула и шагнула в дверь, тихо стоя рядом с ним. Инстинктивно он потянулся к ее руке, но она отшатнулась от его прикосновения. Это был признак разлада между ними, и это напоминание причинило ему боль. Он проглотил ее и пошел вперед, выведя ее в внешний зал, где они могли поговорить наедине.

— Итак, о чем ты хотел поговорить? — спросила Лилли, когда они были снаружи.

«Я хотел поговорить о нас», — нервно ответил он. «Все усложнилось так, как я не мог предвидеть. К счастью, нам дали возможность помолчать и немного подумать».

Лилли кивнула, соглашаясь с его мнением, давая ему понять, что это правильный путь.

«Мне нужно решить, что делать сейчас, когда так много изменилось. В свете того, что принесли мои предыдущие решения, я боролся с большим количеством сомнений. Большая часть этих сомнений касается вас и того, что вы должны сделать.

— Ты не хочешь причинить мне боль, — ответила Лилли, кивнув.

«Я никогда не хотел, чтобы тебе было больно», — вздохнул он, и ему пришлось немного походить, пока его разум пытался собрать воедино свои мысли. «Мой первоначальный план состоял в том, чтобы отвезти тебя в Калатен, чтобы воссоединить империю и спасти людей».

«Став рыцарем-драконом», — сказала Лилли.

«Это был мой план», — ответил он.

Лилли на мгновение выглядела растерянной, работая над идеей. Затем она повернулась и задала странный вопрос.

«Вчера вы сказали, что подадите прошение Империи, чтобы она заплатила мне за мои услуги», — начала она и сделала паузу, чтобы продолжить обдумывать мысль. «Но если ты станешь рыцарем-драконом, разве это не сделает тебя императором?»

Герсиус увидел, к чему ведет ее логика. Если бы он был императором, зачем ему самому подавать прошение? Правда заключалась в том, что он не хотел быть императором, потому что это означало никогда не осесть и не создать свою семью. Вместо этого он будет вовлечен в постоянную борьбу за сохранение империи и обеспечение безопасности ее народа. Это будет бесконечное бремя, которое будет лежать на его плечах до самого покоя в могиле. Тем не менее, он будет нести это бремя, чтобы спасать жизни и если для этого придется оставаться рядом с Лилли.

«Думаю, мне следует быть честным и признать, что я не был уверен, что стану рыцарем-драконом», — ответил он.

«Но если ты не рыцарь-дракон, то зачем я тебе нужен?» — спросила она, подняв бровь.

«Потому что я хотел объединить королевства и реформировать империю», — сказал он. «Вы должны понять, что для этого мне не нужно завершать пророчество. Все, что мне было нужно, это дракон, который помог бы и стал символом, в котором нуждались люди. Тогда империя сможет быть реформирована, и я смогу возглавить объединенные армии против Доана.

«Но ты сказал мне, что тот, кто пройдет со мной через золотые врата, станет рыцарем-драконом. Как мы можем пройти через ворота, а ты не станешь рыцарем-драконом?» — спросила она в замешательстве.

Герсиус почувствовал внезапную волну беспокойства, когда логика Лилли начала раскрываться. Все это время он уверял ее, что станет рыцарем-драконом. На самом деле он хотел возглавить объединенные армии. Его лидеры могли назначить рыцаря-дракона, чтобы объединить империю. Затем, когда война закончится, он и Лилли смогут вернуться домой и жить своей жизнью. Но когда он посмотрел ей в глаза, он понял, что чувства меняются, и усомнился в своих мотивах. Тем не менее, ему пришлось ответить на ее вопрос, и он знал, что ей это не понравится.

— Лилли, я ожидал, что стану рыцарем-драконом, но не был уверен, что именно я проведу тебя через врата, — сказал он так мягко, как только мог.

«Что ты имеешь в виду?» она заартачилась.

«Моей целью было возглавить армии и положить конец войне. Для этого мне не обязательно быть рыцарем-драконом. Кто-то другой мог бы сделать это и объединить империю, чтобы я мог возглавить ее армии», — объяснил он.

— Но это ты с драконом, — настаивала Лилли. «Это должно быть ты.»

«И, вероятно, так и было бы», — согласился он. «Я только говорю, что была вероятность, что этого не было бы. Как только мы приблизимся к городу, мой приказ, скорее всего, решит позволить мне продолжить путь или выбрать другого, кто возглавит вас.

— Нет, — сказала Лилли, сжав руки в кулаки. — Это не имеет никакого смысла, Герсиус. Ты тот, кто вышел и нашел дракона. Ты заплатил цену и вернул меня, так что ты рыцарь-дракон».

— Лилли, пожалуйста, — попросил он, подняв руки, пытаясь успокоить ее. «Я только говорю, что они могли выбрать другого».

«Они могут выбрать кого хотят, и я съем его!» — крикнула она. «Я твой дракон! Я дал свое обещание тебе и только тебе! Не могли бы вы честно передать меня кому-то, кто не сделал ничего, чтобы заслужить мое доверие?

«Вопрос бессмысленный», — ответил Герсий с глубоким сожалением, что об этом вообще говорят. «Мои братья предали меня, и теперь я никогда не отдам тебя».

— Но если бы они не предали тебя и сказали бы выдать меня, ты бы это сделал? — потребовала Лилли.

«У меня не было бы выбора», — ответил он, глядя в ее сердитые глаза. «Лилли, у меня есть долг перед своим приказом. Я должен подчиниться».

«Меня не волнует ваш заказ!» — крикнула она и начала топать ногами. «Как ты мог подумать о том, чтобы передать меня другому? Я ничего для тебя не значу? Полагаю, вы бы назвали этому самозванцу мое настоящее имя.

— Никогда, — прорычал Герсий, когда его гнев начал разгораться. «Это тоже вопрос долга, и я поклялся никогда не раскрывать твоего имени. Я бы попросил тебя как друга пойти с тем, кого они выберут, и сказать им, что ты свободен через год и день. Но ни при каких обстоятельствах я бы не назвал им твоё имя. Я унесу эту тайну с собой в могилу».

Чувство предательства охватило Лилли, она дрожала от ярости. Не имело значения, что он сохранит ее имя в секрете. Сам факт того, что она так мало для него значила, что он ее выдал, вызывал у нее желание укусить его! Она попыталась сказать что-нибудь в ответ, но ее слова были настолько полны ненависти, что она ворвалась обратно в западное крыло и направилась в свою комнату.

— Лилли, подожди! он позвал, но она проигнорировала его просьбу и захлопнула за собой дверь.

Герсий сделал единственное, что имело смысл, и отпустил ее, оставаясь во внешнем зале, пока она не ушла в безопасное место.

«Все в порядке?» – спросил Тэвис, когда Лилли бросилась к столу.

«Нет!» Лилли закричала и повернулась к нему и Аяве. «Этот дурак сказал, что отдаст меня другому, если в его приказе указано, что он должен это сделать».

«О чем ты говоришь?» — спросил Аява.

— Герсиус, — прорычала Лилли. «Он сказал, что его орден, возможно, хотел, чтобы рыцарем-драконом стал кто-то другой. Он сказал, что они могли попросить его передать меня кому-нибудь другому. Он сказал, что сделает это так, будто я для него никто».

Аява и Тэвис обменялись обеспокоенными взглядами, прежде чем Аява встал, чтобы обратиться к разгневанному дракону.

«Во-первых, его приказ обернулся против него, так что это спорный вопрос. Во-вторых, он сказал, что они могли бы попросить его об этом, но я сомневаюсь, что они бы это сделали. Герсий был их защитником. У них не было причин выбирать другого человека на роль рыцаря-дракона.

«Тогда почему он сказал такие вещи?» — потребовала Лилли.

«Потому что он был честен с тобой», — ответил Аява. «Если бы по какой-то причине они выбрали другого, ему пришлось бы это сделать».

— Нет, — прорычала Лилли. «Я выбираю, за кем следовать, и не пойду ни за каким другим мужчиной! Если он не хочет меня, я пойду домой».

— Я не думаю, что Герсиус хотел сказать, что ты ему не нужен, — прервал его Тэвис. «Он лишь говорит, что обязан подчиняться долгу и вере. Я уверен, он расстроится, если тебя у него заберут.

— Тогда он не должен позволить им забрать меня! Он должен сказать им, что я его дракон, и никто другой не может претендовать на меня!» Лилли спорила, дрожа от гнева.

«Девочка, ты не понимаешь долга и субординации», — возразил Аява, но Лилли отвернулась и бросилась прочь. «От правды не убежишь», — крикнул Аява. «Всегда помни, что он выбрал смерть, когда они потребовали твое имя».

Лилли остановилась на полпути к двери, тряся кулаками, обдумывая эти слова. Она оглянулась красными глазами и заговорила с убежденностью, которая звучала окончательно.

«Я ненавижу его! Я не знаю, почему я все еще здесь!» — крикнула она и побежала в свою комнату, хлопнув дверью.

— Выглядит плохо, — вздохнул Тэвис.

«Плохой?» Аява засмеялся. «Когда я увижу этого дурака, я ударю его. Что заставило его думать, что если сказать ей что-то подобное, это поможет?

«Это была правда», — ответил Тэвис, пожав плечами.

— Она не готова узнать правду, — прорычал Аява. «Тэйл идет на огромный риск, поддерживая это».

«Лилли по праву злится, но со временем она выгорит», — предположил Тэвис.

«Ты такой же дурак, как Герсиус, если думаешь, что она так легко отпустит свой гнев», — возразил Аява. «Если вы спросите меня, ее гнев растет, и все, что мы делаем, это сидим и наблюдаем, как это происходит».

«Какой у нас есть выбор?» – спросил Тэвис. «По крайней мере, мы в безопасности, и у них есть время поговорить».

«Наш выбор — найти Тэйла, потому что, если вы спросите меня, у них закончилось время. Нельзя больше позволять Лилли вариться в этом гневе, — предположил Аява.

«У нас с тобой есть разрешение уйти», — сказал Тэвис и поправил шляпу. — Давай найдём её.

Они вышли из комнаты и были удивлены, не увидев в холле никаких следов Герсия. Аява на мгновение задумался, куда он делся, но поиск Тэйла имел приоритет. В поисках они прошли мимо еще нескольких женщин и заметили, как они отошли или отвели глаза. Никто из них не приблизился и даже не предупредил их, что затрудняло задавать вопросы.

«Это прекрасное состояние», — проворчал Аява, когда они вошли в зал поклонения. «Мы даже не можем спросить, видел ли ее кто-нибудь».

«Я считаю, что им сказали держаться от нас подальше ради нашей защиты», — сказал Тэвис, когда они направились к дверям храма.

«Они все носят одинаковые одежды», — вздохнул Аява. — Как мы ее выберем?

«На одежде Тэйл золотые лозы и цветы», — сказал Тэвис, вспомнив странную разницу. «Интересно, это что-то значит??

«Надеюсь, это означает, что ее будет легче найти», — вздохнул Аява, но через мгновение почувствовал облегчение, когда они заметили Тэйл, стоящую прямо у дверей и смотрящую на город. Она действительно была в зеленом одеянии, украшенном золотыми лозами, но ее капюшон был откинут назад, а волосы развевал легкий ветерок.

«Почему ты стоишь здесь?» — спросила Аява, когда они подошли к ней сзади.

«Почему я здесь?» — удивленно спросила Тэйл. «Что вы двое здесь делаете? Ты ведь знаешь, что выходить за пределы крыла небезопасно.

«Вы сказали нам, что мы можем посетить город, если наши поездки будут короткими», — возразил Аява. — Кроме того, нам нужно с тобой поговорить.

«Я не в настроении для еще одного спора», — возразила Тэйл, изучая суровое лицо Аявы и пылающую ауру.

«Мы здесь не для того, чтобы спорить», — сказал Тэвис и снял шляпу. «Мы хотели поговорить с тобой о Лилли».

«А что насчет Лилли? Я говорила тебе не позволять ей убить его, — сказала Тейл с нарастающим раздражением в голосе.

«Она снова заперлась в своей комнате», — пошутил Аява. — Этот дурак сказал ей, что отдал бы ее другому, если бы его приказ требовал этого.

«Что?» Тэйл ответила в замешательстве, поэтому Тэвис объяснила это во всех подробностях, оставив Тэйл с рукой на лице, покачивающей головой.

«Зачем ему говорить ей что-то подобное? Мужчина вообще не понимает женщин?» Тэйл застонала.

«Возможно, она осталась, но к нему не возвращается», — сказал Тэвис.

«Сейчас она еще злее, чем была на барже», — добавил Аява.

«Ей нужно больше времени», — настаивала Тэйл и осматривала храм, чтобы убедиться, что никто ее не подслушивает. «У Лилли есть две проблемы, первая из которых — боль от потери крыльев. Она понимает, что это не его вина, но он постоянно ей об этом напоминает. Во втором вопросе я не уверен. Это ее глубоко беспокоит, но она не может или не хочет этого объяснить».

«Простите, что говорю это, но, возможно, у них нет времени», — сказал Тэвис. «Они расходятся, и я не знаю, сможет ли он жить дальше без нее».

«Тэвис прав», — добавил Аява. «Она на грани отъезда».

«Почему ты так обеспокоен?» — спросила Тейл, пристально глядя на Аяву. — Разве ты только что не обвинил меня во вмешательстве в их отношения?

Аява застонала, когда Тэйл выдержала ее взгляд, требуя от нее объясниться.

— Хоть я и не одобряю эти отношения, я вижу, что она ему нужна, — начал Аява и прислонился к двери. — А вот смешивание дракона и человека — плохая примета.

«То, что вы сказали, было нарушением естественного порядка», — добавила Тэйл. «Но это не объясняет, почему вы так решительно не одобряете это».

«Вы хотите знать, почему я не одобряю смешение драконов и людей? Вы хотите знать, почему это представляет опасность для естественного порядка? Сначала ответь мне на вопрос. Что произошло в последний раз, когда естественный порядок был нарушен?

«Я понятия не имею, о чем вы говорите», — ответил Тэйл.

«Тогда я просветлю тебя», — сказал Аява и глубоко вздохнул. «У моего народа есть древние истории, рассказывающие историю мира. В нем рассказывается о том, как давным-давно драконы и люди смешались, и из-за этого мир сгорел. Все земли и города, которые у нас есть сейчас, — это тени древней славы, которая была стерта почти в одночасье».

«Но это всего лишь истории», — возразил Тэйл, но Тэвис вмешался и объяснил, что люди Аявы вели тщательные устные записи, передавая истории в мельчайших подробностях. Приукрашивать их считалось зазорным и могло привести к изгнанию члена племени.

«Мы стоим в пепле того, что когда-то было», — продолжил Аява. «Как вы думаете, почему эти земли усеяны старыми руинами или дорогами, ведущими в никуда? Как вы думаете, почему никто не помнит, кто создал эти места или жил там? Люди даже не помнят, что великие империи когда-то покрывали север вплоть до ледяных равнин Каспия. Теперь мы называем эти регионы северными дебрями, потому что они заросли лесом и наполнены монстрами. Великие города, которые когда-то стояли здесь, представляют собой не что иное, как разрушенные руины, погребенные под густой растительностью. Вы даже не можете найти карту, на которой показано, где они когда-то находились, настолько полным было разрушение».

«Я никогда раньше не слышала о том, чтобы люди и драконы смешивались», — сказала Тэйл, изучая ауру Аявы и видя, как она пульсирует правдой. Каким бы ни было происхождение этих легенд, Аява верила, что они правдивы, и это омрачало ее мнение о Лилли и Герсиусе.

«Я не знаю, как мир мог забыть такую ​​трагедию», — ответила Аява, покачав головой. «Но мой народ приложил все усилия, чтобы помнить об этом. Я не знаю, как много вы о нас знаете, но когда-то мы строили великие города и имели цивилизацию, которая могла бы соперничать со всем, что существует сегодня. Мы обрабатывали землю и торговали экзотическими лесами и продуктами питания. Мы строим дороги и мосты из камня, чтобы связать наше общество с окружающим миром». Она сделала паузу, и Тэвис взял ее за руку, чтобы поддержать, пока она рассказывала остальное. «Все это исчезло, смытое волной крови и разрушений. Я лично видел некоторые останки и гулял по разрушенным скалам города, вдвое превосходящего Истгейт. В некоторых местах можно найти старые дороги, но земля поглотила большинство из них за тысячи лет роста».

«Я кое-что знаю о вашем народе», — сказал Тэйл. «Вы не очень дружелюбны к представителям других конфессий, и я не припоминаю, чтобы я когда-либо слышал о том, чтобы вы строили города».

Аява смотрел на город, словно пытаясь увидеть прошлое, находившееся прямо за стенами. «Мир знает нас как южные племена. Они говорят, что мы — дикий народ, племенной и кочевой. У нас есть разрозненная коллекция наций, состоящая из семейных групп, каждая из которых имеет свои собственные обычаи и историю. Мы путешествуем по равнинам и лесам, дойдя до разбитых гор на востоке. Говорят, мы неразвитый народ с жестокой культурой, но мы помним, какими были когда-то».

«Через ваши истории?» — спросила Тэйл, заслужив кивок от Аявы.

«Эти истории — наша жизнь, и Тэвис прав; никто не посмеет их изменить», — ответил Аява. «Они рассказывают нам о том, какими мы когда-то были, и о великих высотах, которых мы достигли. Когда-то мы были сердцем духовного ордена, который поклонялся Матери-Земле и искал ее руководства во всем. Наш шаман мог обращаться к духу земли, чтобы направлять наши усилия и поддерживать баланс с природой. Наши города были в гармонии с землей и наполнены волшебными чудесами. Но всему этому пришел конец, когда началась война».

«Какая война?» — спросила Тэйл, очарованная историей.

Аява посмотрела на Тэйл с глубокой печалью в глазах, а ее аура отражала боль раскаяния.

«Изделие между людьми и драконами», — сказала она.

«Люди и драконы вели войну?» – спросила Тейл и посмотрела на Тэвиса, ища подтверждения.

«Она рассказывала мне эту историю много раз», — сказал он и кивнул головой. «Признаюсь, мне трудно в это поверить, но у меня нет причин сомневаться в ней. Даже моя земля говорит об империи, которая когда-то существовала и была разрушена. С его падением большая часть нашей магии была утеряна, и мы до сих пор не восстановили ее.

— Хм, — сказала Тейл и потерла подбородок. «Полагаю, даже моя родина на серебряных островах говорит о времени, когда наша земля была одним большим континентом. В историях говорится, что божества разбили его на более мелкие острова.

«Видите ли, прошлое требует помнить, и в каждой стране есть история давно утраченного прошлого», — сказала Аява и продолжила свой рассказ. «Мой народ говорит, что в какой-то момент в прошлом люди и драконы начали сотрудничать. Изначально это было благом, но в какой-то момент наши виды начали смешиваться, и это оскорбило мать-землю. Она посеяла вражду между драконами и людьми, заставив их нападать друг на друга. Разразилась великая война, и тысячи людей были убиты, а их города сгорели дотла. Драконы тоже сильно пострадали, их буйство часто заканчивалось их смертью. Старые империи были потеряны, некоторые настолько сильно опустошены, что остаются заброшенными и по сей день. Тогда мать-земля прокляла землю, породившую зверей и монстров, бродящих по темным местам. Она поставила драконов и людей на грань вымирания за их преступление».

«Это не может быть правдой», сказала Тэйл, покачав головой. «Я знаю, что что-то должно было произойти в прошлом, но наказать весь мир?»

«Можете ли вы объяснить потерю столь большого количества истории?» — спросила Аява, и когда Тэйл покачала головой, она пошла дальше. «Наши сказители рассказывают, что, когда пыль улеглась, ни один из наших городов не устоял. Наши люди сократились настолько резко, что нас осталось недостаточно, чтобы нуждаться в них. Мы были группой разрозненных семей, затерянных на земле, разлученной по ошибке. Наша слава обратилась в пепел».

Тейл наблюдала, как аура Аявы вспыхивала между болью и гневом, пока она рассказывала легенды. У нее была глубокая тоска по тому, что когда-то было, и решимость помнить каждую деталь. Это напомнило ей старые истории о том, как ее люди когда-то строили сооружения, называемые ветряными башнями, и плавали по голубому небу.

«Мой народ называет это временем разрушения, и с тех пор мы ведем кочевой образ жизни. Мы кочуем большими племенами, постоянно подвергаясь нападениям со стороны наших соседей и друг друга. Нам никогда не удавалось воссоединиться, и пока мы этого не сделаем, мы не сможем начать восстановление».

«Что вас объединяло раньше?» — спросил Тэйл, думая, что такое разделение неестественно.

«Наша духовная культура сделала это», — ответил Аява. «Шаман правил землей и следил за тем, чтобы мы жили в гармонии с природой, но все они погибли в войне. Вместе с ними был потерян процесс становления шаманом, и теперь мой народ ходит в невежестве. Мы больше не знаем, как разговаривать с Матерью-Землей, и без ее руководства не можем поддерживать баланс с землей. Мы — тень того, чем мы когда-то были, и все из-за смешения людей и драконов».

— И все же ты хочешь, чтобы я что-нибудь сделал с Лилли? — спросила Тэйл, не в силах поверить, что Аява сможет это терпеть после такой истории.

Аява выглядела противоречивой, и ее аура отражала это чувство. Она объяснила, что боится того, что может случиться, если так будет продолжаться, но не может отрицать, что Лилли когда-то любила Герсиуса. Она задавалась вопросом, что сейчас чувствует Лилли, но видела, что Герсиус нуждается в ней. Это не было целью отправиться в Калатен или спасти старую империю. Это было нечто гораздо более личное. Она призналась, что его сила угасла в тот момент, когда Лилли забрала у него ее сердце.

«Хорошо это или плохо, но Герсиус нуждается в ней, и я думаю, что он нужен ей», — согласился Тэвис. «Мы только хотим снова видеть их счастливыми, как в те две ночи у костров».

Тэйл улыбнулась их доброму слову и задалась вопросом, как Герсиус нашел таких настоящих друзей. Несмотря на свои личные убеждения и страхи, они хотели для него самого лучшего. Она попыталась объяснить, что он и Лилли ссорятся, потому что хотят восстановить отношения. Однако Лилли все еще была слишком ранена, и Герсиус сдался. Она настаивала, что им нужно еще немного времени, но Аява сообщил ей, какими были последние слова Лилли.

«Она сказала, что ненавидит его и не знает, почему она все еще здесь», — сказал Аява.

Тейлу не понравилось, что Лилли использовала слово «ненависть», чтобы описать свои чувства к Герсиусу. Очевидно, ситуация выходила из-под контроля и быстро закончилась бы крахом, если бы она не предприняла никаких действий.

«Я поговорю с Лилли и посмотрю, смогу ли я выяснить, что ее беспокоит», — сказала Тэйл со вздохом. «Что-то более глубокое разрывает ее на части, и это не имеет ничего общего с ее крыльями».

— И как ты это узнаешь? – спросил Тэвис.

«Я не знаю», призналась Тэйл. «Я не думаю, что Лилли сама это понимает, но я не перестану пытаться, пока они здесь».

«Будем надеяться, что ты найдешь причину до того, как она уйдет», — сказал Аява.

«Может быть, это хорошая идея», — сказал Тэвис, обдумывая вариант. — Возможно, им обоим будет полезно побыть в разлуке хотя бы один день. Если они не смогут разговаривать друг с другом, это может позволить им немного исцелиться».

— Ты прав, — сказал Тэйл с улыбкой. «Интересно, смогу ли я взять Лилли в город? Она так любопытна ко всему; Могу поспорить, ей бы хотелось увидеть рынки и площади.

«Безопасно ли вывести ее из храма? Она не совсем гармонирует, — заметил Аява.

«Нет, это совсем небезопасно», ответил Тэйл. — Но я готов поспорить, что смогу организовать маскировку и вооруженное сопровождение. Никто не знает, кто такая Лилли, а они все равно ищут дракона. Сомневаюсь, что кто-нибудь сможет выяснить, кем она была и что делала в городе».

«Наверное, это пойдет ей на пользу», — согласился Тэвис.

«Тогда я попрошу у Прайма Арлина разрешения и некоторой помощи», — сказала Тэйл. — А пока держи Герсиуса подальше от Лилли. Когда я приду за ней, отведи его в столовую и составь ему компанию. Я уверен, что ему не помешало бы выпить немного.

— Он не единственный, — сказал Тэвис, взглянув на Аяву.

Они расстались и поспешили реализовать свой план, желая привести дело в движение. Это дало бы двоим любовникам столь необходимое пространство, а небольшое волнение Лилли могло бы помочь успокоить ее боль. Надеюсь, ничего не пойдет не так.