2-12 Отчаянная нужда

День начался плохо и стал только хуже. Герсиус дождался утра, чтобы рассказать Лилли о Тэйле. Он сказал ей, что они зашли с ней слишком далеко и что им нужно оставить этот вопрос без внимания. Она ужасно восприняла эту новость и умоляла его пересмотреть свое решение. Он твердо придерживался мнения, что дальнейшее наступление только еще больше ранит Тэйла.

Боль и страдания, которые он чувствовал от Лилли из-за связующего звена, заставили его сердце разбиться. Потребовался почти час, чтобы успокоить ее, прежде чем он наконец одел ее в зелено-коричневое дорожное платье. Она пошла в комнату Тэйл, чтобы посмотреть, причешет ли Тэйл ей волосы, но обнаружила, что Тэйл уже ушла.

Это только сделало Лилли еще более несчастной, поскольку они пошли завтракать без

Тэйл

. Он пытался отвлечь ее едой, но это не получалось, и Лилли то и дело всхлипывала от печали. Тогда он понял, что связывающее звено имеет свои недостатки. Ощущение ее глубокой печали тяготило его, и он изо всех сил пытался найти способ подбодрить ее.

Когда все усилия потерпели неудачу, он смирился с повседневными делами. Теперь они шли по улице в поисках магазина, где продавались сушеные продукты.

Лилли шла рядом с ним, излучая чувство боли через путы. Однако ему пришлось выбросить подобные мысли из головы. Путь впереди их будет долгим, и если они надеются найти этот храм, им понадобятся припасы для путешествия.

После нескольких часов поисков магазина он нашел тот, где продавались сушеные продукты и соленое мясо. Он перебирал корзины и бочки, пока Лилли пыталась все учуять. Он был благодарен за то, что она отвлеклась, пока она бродила по магазину, но ему пришлось попросить ее остановиться, когда владельцы магазинов начали проявлять беспокойство. Она надулась и стояла у двери, больше не интересуясь ни магазином, ни тем, что в нем есть. Он купил продуктов, которых хватило бы на три недели, и договорился забрать их позже.

Затем они прочесали город в поисках картографа, чтобы он мог узнать о картах северных лесных земель. Затем он поискал несколько хороших одеял и несколько крепких кожаных рюкзаков, которые можно было бы добавить к седлу и упаковать в них вещи. День близился к концу, и они медленно шли по городу, приобретая необходимые им вещи.

Большую часть времени Лилли было скучно, и он чувствовал, как она беспокоится о Тэйле. Он пытался сосредоточиться на своей задаче, но тоже волновался. Тэйл был важен для них обоих, и он надеялся, что они не испортили эти отношения. Он начал задаваться вопросом, куда пропала женщина и почему она ничего об этом не сказала. Пока его мысли размышляли над этим вопросом, к нему пришла чья-то рука, и Лилли впервые за день схватила его за руку и наклонилась к нему.

— Мне тоже это интересно, — прошептала она. «Я даже не осознавал, как сильно скучаю по ней, когда ее нет рядом».

«Ей просто нужно время, чтобы подумать», — сказал Герсиус. «Возможно, ей нужно было выполнить какое-то поручение или она хотела помолиться где-нибудь в деревне, чтобы очистить свой разум».

Лилли кивнула, но они оба могли видеть мысли друг друга и оба знали, что другой на самом деле в это не верил.

По пути они пришли к выводу, что все, что им остается, — это надеяться, что Тейл простит их.

Тэйл покинул гостиницу как раз в тот момент, когда утренний свет уже зашёл за горизонт. Всю ночь она пролежала во сне, думая о Лилли и, что удивительно, о сильных руках Герсиуса, обвивших ее за талию.

Она пошла в один из городских парков и села на светлом месте, чтобы поприветствовать утреннее солнце и помедитировать перед своей Богиней. Она наполнила свою серебряную чашу водой из фонтана и поставила ее на колени, чтобы смотреть на поверхность воды и открывать свое сердце. Через несколько мгновений она установила связь, и сила ее Богини потекла через нее. Она позволила своему сердцу говорить и задавать вопросы, которые волновали ее разум, а затем ждала ответа. В своем воображении она увидела образ дракона, высокого и гладкого, с черной, как полночь, чешуей. Оно нависло над ней сверху, и она почувствовала ненависть.

Она вырвалась из медитации прыжком, от которого вода в ее миске расплескалась. Что означал такой образ? Как это было связано с тем, о чем она просила свою Богиню? Она не могла объяснить, что это значит и почему она вообще это увидела. Она подумала о том, чтобы попробовать еще раз, но покачала головой. Нужно было сделать работу по дому, которую она хотела сделать в частном порядке. Она встала, опорожнила миску и сунула ее в рюкзак. Затем она вернулась в город и направилась к храму Улустра.

На ней были зеленые одежды, вышитые золотыми лозами ее ранга. Она хотела, чтобы ее визит был быстрым, и ей не хотелось отвечать на вопросы о том, кто она такая. Мантия говорила сама за себя и быстро открывала двери.

Когда она нашла небольшой храм у стены города, она вошла внутрь и подошла к первой попавшейся жрице. Женщина поклонилась и поприветствовала ее с любовью Улустры, как только увидела мантию.

— Мне нужно поговорить с твоим провидцем. Я жду сообщения, сказала Тэйл.

«Я немедленно сообщу нашей верховной жрице», — ответила женщина.

«Мне не нужно говорить с твоей верховной жрицей», — поправила Тэйл. — Я просто хочу поговорить с твоим провидцем.

Нарушение протокола заставило женщину остановиться, но она смягчилась и повела Тэйла в небольшой дворик, где сидел худой, сморщенный мужчина с миской на коленях.

Были представлены друг другу, и мужчина улыбнулся.

— Итак, ты — Тейл, — сказал он мягким голосом. «Мне сказали, что ты придешь. Я получил сообщение для тебя два дня назад.

«Мне бы очень хотелось прочитать сообщение сейчас», — сказал Тэйл.

Мужчина отставил миску и подошел к маленькому столику, стоящему в углу двора. Там была полка с рулонами пергамента, и он вытащил один с ее именем. Он протянул его ей, и она дрожала от того, что наконец получила его.

Тейл прошла через двор, развернула газету и прочитала ее. Это было короткое сообщение, и она прочитала его слово за словом. Ее разочарование росло, и ей хотелось разорвать бумагу в клочья и заставить мужчину ее съесть.

«Твоя аура выглядит обеспокоенной жрицей», — сказал мужчина.

Тейл поняла, что они все еще наблюдают за ней, и ей потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Ей нужно было уйти из храма, где она могла бы побыть одна.

«Я благодарю вас за то, что вы доставили сообщение», — спокойно сказала она. «Добрый день.»

С этими словами она практически убежала из храма и вернулась в гостиницу. Ее мысли были потеряны относительно того, что делать теперь. Мало того, что ее утренние молитвы дали ей видение, которое не имело никакого смысла в том, о чем она молилась, но теперь ее надежды на Лилли сгорели. Она открыла письмо и перечитала его, как будто слова изменились.

Я исчерпал все наши ресурсы, чтобы ответить на ваш вопрос. Извините, но у меня нет для вас решения. Возможно, вам придется подумать о благословении, о котором мы говорили.

-Арлин

.

Она скомкала записку в руке и вернулась в свою комнату в гостинице. Она бросила скомканную записку на стол и поспешно сняла с себя одежду. Так или иначе, она собиралась получить ответ о видении и Лилли. Она села на толстый плетеный коврик и скрестила ноги. Она снова поставила серебряную чашу себе на колени и налила в нее немного воды. С закрытыми глазами она снова начала общаться со своей Богиней.

Связь была установлена, и ее сердце снова открылось. На этот раз в ее сердце было две заботы, и она положила их к ногам божества и стала ждать.

Она ждала, пока пройдут часы, но Богине больше нечего было сказать. Когда наконец она сдалась, было уже за полдень, и она задавалась вопросом, где Лилли и Герсиус. Она спустилась вниз и стала ждать в общей комнате. Она надеялась, что это будет лучшее завершение дня, чем начало.

Герсиус почти поблагодарил Астикара, когда они прибыли в гостиницу и обнаружили ожидающего Тэйла. Он почувствовал, как Лилли ожила и сжала его руку, когда они увидели ее. Они поздоровались с ней, и она быстро пригласила их сесть. Он оставил Лилли с ней и отнес рюкзаки и одеяла в их комнату.

Его разум был тяжелым, когда он бросал вещи. Он был рад, что Тэйл была здесь, но она выглядела расстроенной. В ней чувствовалась холодность, и она избегала зрительного контакта. Он смирился с тем, что сосредоточится на том, чтобы пережить ночь и оставить это дело позади.

Когда он присоединился к ним внизу, Лилли пыталась с ней поговорить, но Тэйл был на расстоянии, и Лилли это заметила. Подойдя ближе, он почувствовал ее разочарование по поводу привязки, и его сердце упало при виде расстроенной Лилли.

«Она не хочет со мной разговаривать!» Лилли отправила его через привязку.

— У нее что-то на уме, — молча ответил он.

— Она на нас обиделась?

«Лилли, я не знаю», — ответил он. «Мы зашли с ней слишком далеко. Все, что мы можем сделать, это подождать и посмотреть сейчас. Если она даст мне шанс, я извинюсь за то, что мы сделали».

Он сел рядом с Лилли и взял ее за руку, позволяя ей заглянуть в его разум. Он попытался представить, как целует ее, и на мгновение она улыбнулась, но ее радость была омрачена заботой о Тэйл.

— Так куда ты сегодня сбежал? — в отчаянии спросил он, пытаясь заставить ее заговорить.

«Я пошла в свой храм помолиться», — ответила она, даже не потрудившись взглянуть на них.

«Надеюсь, вы получили то, что искали», — добавил он.

Тейл вздохнул и мельком взглянул на него.

«Получим ли мы когда-нибудь ответы, которые искали?» она сказала.

Это был очень негативный ответ от женщины, у которой было сильное сердце к своей Богине. От него исходили гнев и разочарование, и это еще больше обеспокоило его. Лилли почувствовала это беспокойство и сама отреагировала на него чувством страха.

Остальная часть ночи прошла так же: Тэйл только ковыряла еду и отвечала короткими ответами. Лилли вообще не ела и большую часть ночи опустила голову, глядя на Тэйл грустными глазами. Это было почти облегчением, когда Тэйл наконец сказала, что собирается спать, и оставила их за столом.

«Она нас ненавидит!» — прошептала Лилли, когда Тэйл поднималась по лестнице.

«Она не ненавидит нас», — ответил он. «У нее на уме что-то ужасное».

«Что?» — спросила Лилли.

Он покачал головой. «Я не могу читать ее мысли так же, как твои. Что бы это ни было, она в смятении из-за этого.

— Это то, что мы с ней сделали?

— Лилли, я не знаю, — сказал он громче, чем намеревался. Его разочарование взяло верх, и ему потребовалось время, чтобы успокоиться. «Лилли, с тех пор, как мы начали ее тестировать, она расстраивается все больше и больше. Что-то ее глубоко беспокоит, и это как-то связано с нами. Я не думаю, что она против флирта. Она женщина, которой не чужды эти игры. Это нечто большее, что-то глубоко укоренившееся в ее существе».

— Ты правда думаешь, что ей не нужен мужчина? — спросила Лилли.

Он вздохнул, обдумывая это. Он, конечно, сказал Лилли, что Тэйл предпочитает женщин и что он, возможно, ей не нужен. Однако он не был уверен, что это так, с подобным было легко справиться, и Тэйл сказал бы ему прямо. Нет, это было нечто большее, чем она не хотела делиться.

«Она сказала, что не ненавидит мужчин, просто чувствует себя в большей безопасности с женщиной», — ответил он.

Лилли в отчаянии откинула голову назад.

«Должно быть, именно поэтому мы, драконы, не вступаем в отношения. Их так сложно сделать!» — отрезала она.

Он улыбнулся этой концепции. Ему пришлось признать, что в этом была большая доля правды.

«Она села с нами обедать, она не может быть так расстроена», — сказал он, стараясь говорить уверенно.

«Я вижу твои мысли и знаю, что ты так же обеспокоен», — сказала Лилли.

«Все, что мы можем сделать, это перестать оказывать на нее давление и дать ей пространство. Нам нужно показать ей, что мы ценим ее дружбу превыше всего. Она придет в себя вовремя.

Лилли вздохнула и кивнула, но ее глаза снова обратились к лестнице, как будто она надеялась, что Тэйл спустится по ней.

— Почему бы нам не пойти в нашу комнату, и я ненадолго отвлеку тебя от этого, — предложил он.

Она молча кивнула, и он, прочитав ее мысли, увидел, что она думает о том, чтобы Тэйл расчесала ей волосы.

Он взял ее за руку и повел в постель. Там ему наконец удалось заставить ее думать о чем-то другом. Он увлек ее с любовью и нежно унес в ночь.

Тэйл снова погрузилась в медитацию. Ее разум был ясен, а сердце открылось своей Богине. Она отчаянно нуждалась в ответе, умоляя Улустру о совете. Пока она грелась в тепле божественной силы, текущей через нее, никакого руководства не приходило. Она собиралась сдаться, когда наконец в ее голове вспыхнул образ. Она увидела себя свернувшись калачиком на земле, а Герсиус держал ее и шептал ей на ухо. Она уже собиралась рассказать, что означает изображение, когда в дверь громко постучали.

Она быстро накинула зеленую мантию и подошла к двери, приоткрыв ее настолько, чтобы увидеть заплаканное лицо Лилли.

— Лилли, дорогая, в чем дело? — спросила она, широко открывая дверь.

Лилли стояла в коридоре, завернутая в одно одеяло.

— Могу я войти, Тейл. Мне надо поговорить с тобой.»

— Лилли, если речь идет о прошлой ночи, то все в порядке. Я был просто взволнован, и мне нужно было время подумать. Мы с Герсиусом об этом говорили, и теперь все в порядке. Увидимся за завтраком.

«Герсиус снова мечтает о ребенке!» Лилли сказала, что у нее начинают слезиться глаза.

Тейл увидела, как ее аура пылает вспышками эмоциональной боли. Она подумала о письме, лежавшем скомканным на ее столе, и задалась вопросом, как этот день может стать еще хуже.

— О, дорогая Лилли, входи, — сказала Тейл, взяв Лилли за руку и втягивая ее. — Ну, Лилли, сядь здесь, — сказала Тэйл, похлопывая по краю кровати. Как только Лилли села, Тэйл села рядом с ней и взяла ее за руку. — Значит, ему это снова приснилось? – спросила ее Тэйл.

«Тэйл, он мечтает об этом прямо сейчас!» — сказала Лилли, опустив голову. «Я чувствую его глубокое желание иметь детей. Я чувствую его в своей голове и своем сердце, это так важно для него!»

— Мне очень жаль, Лилли, — сказала Тэйл удрученным голосом.

«Тейл, есть ли другие варианты?» – спросила ее Лилли.

Обдумывая варианты, Тэйл почувствовала горе, и ее глаза снова взглянули на письмо.

— Лилли, — сказала Тэйл, сделав долгую паузу. «Есть два варианта».

«Кто они такие?» — спросила Лилли.

«Вы могли бы сделать то, что называется усыновлением. Есть много детей, чьи родители умерли от болезней, несчастных случаев и других трагедий. Некоторые пары берут одного или двух детей на воспитание как своих собственных».

«Я не знаю. Я вижу в этом логику, но это не было бы в его крови. Я чувствую, что он хочет ребенка от него», — сказала Лилли. «Я посмотрел на его мечты об этом. Он так рад иметь ребенка».

«Я понимаю Лилли», — сказала Тэйл.

«Какой второй вариант?» — спросила Лилли, сжимая ее руку.

Тейл встала, разорвав хватку Лилли, и закрыла глаза. Она точно знала, что произойдет, когда предложила Лилли второй вариант. Она молча молилась Улюстре о силе.

«Вы могли бы использовать суррогатную мать, другую женщину, чтобы родить ребенка от Герсия. Тогда это будет его кровь, а не твоя.

— У него был бы ребенок, но мне придется… — Слова Лилли затихли.

«Приведи в свою постель другую женщину». Тэйл закончила за нее. «Не многие женщины могут сделать такое, и это изменит ваши отношения с ним. Вам придется найти кого-то, кому вы оба глубоко доверяете, кого-то, с кем вы готовы разделить своего мужа». Она стояла спиной к Лилли и стояла неподвижно, как доска, ожидая неизбежного.

В комнате на долгое время воцарилась тишина.

«Ты могла бы это сделать, Тэйл!» Лилли сказала, что ее голос стал сильнее. «Я доверяю тебе.»

Тейл почувствовала, как кровь отлила от ее лица и упала на ноги. Это было именно то, чего она боялась. Как эта ночь могла стать еще хуже?

— Лилли, нет, я не могу, — сказала Тэйл, поворачиваясь к ней лицом.

«Герсиус тоже тебе доверяет. Он сказал мне, как он благодарен тебе. Вы могли бы помочь нам родить ребенка.

«Лилли, пожалуйста, я…»

«Вы могли бы сделать это сегодня вечером! Я пойду, скажу ему и объясню это».

«Нет! Лилли, ты не можешь этого сделать!

«Но почему?» — спросила Лилли. «Вы — идеальный выбор. Я люблю тебя, и ты любишь меня, ты уже со мной в отношениях, Ты даже знаешь свое настоящее имя!»

«Почему знание моего настоящего имени имеет значение?» Тэйл спросила ее сердце, заикаясь.

«Таким образом, мы можем связать тебя и сделать частью нас. Ты сам сказал, что хотел бы стать частью этого, это прекрасно!»

Тэйл на мгновение замерла, а затем начала дрожать.

«Я тебя расстроил?» — спросила Лилли, увидев шокированное выражение лица Тэйл.

Тэйл изо всех сил пыталась взять себя в руки. Она сказала себе, что она жрица Улустры; она могла бы справиться с этим.

— Нет, Лилли. Я просто не думаю, что вы понимаете, о чем меня просите. Ты прав. Я твой друг. Я помогал тебе и Герсию развивать вашу любовь, так что во многом я уже являюсь частью вашей жизни, поэтому имеет смысл спросить меня».

Тэйл остановилась, чтобы собраться с силами.

«Я также польщен тем, что вы хотите, чтобы я присоединился к вашему переплету. Это действительно особенная вещь, которую вы оба разделяете, но только один из вас может связать меня. Правила связывающей магии гласят, что существо может быть привязано только к одному хозяину.

— Тогда это сделает Герсий, мы с тобой оба сможем подчиниться ему.

Тэйл кивнула головой, не в силах понять, что только что сказала Лилли.

— Почему ты так нервничаешь? — спросила Лилли.

«Лилли, я могу честно сказать, что люблю тебя, как женщина может любить другую женщину, но я не знаю, смогу ли я присоединиться к твоей семье с Герсиусом. Не мог бы ты честно разделить со мной свою постель?»

«У нас такая же кровать, как у тебя, места достаточно».

— Я не это имел в виду, — сказал Тэйл. «Я имею в виду, можешь ли ты пригласить меня в свою постель, чтобы разделить любовь твоего мужа?

«Да», — невинно сказала она, и Тэйл увидел правду в ее ауре.

«Лилли, я не могу этого сделать», — заявила Тэйл.

Лилли посмотрела на нее умоляющими глазами.

«Я говорил тебе это много раз о многих вещах. Ты всегда показывал мне, что я могу, даже когда я был уверен, что не смогу. — сказала Лилли. «Я люблю тебя, Тэйл. Вы с Герсиусом — самые важные люди в моей жизни».

Настала очередь Тейлса покраснеть: «Почему ты меня так любишь, Лилли?»

Лилли встала и улыбнулась ей. «Как я мог не любить тебя? Вы спасли жизнь Герсиуса. Ты всегда мне помогал. Ты провел меня через все мои замешательства и помог мне найти свою любовь к нему, а затем дал мне силы действовать в соответствии с ней. Вся моя любовь сейчас — из-за тебя. Я обязан тебе всем».

— Лилли, ты не знаешь, о чем просишь меня сделать, — прошептала Тэйл, покачав головой.

Лилли сжала ее руку и посмотрела ей в глаза. Тейл увидела глубокую синеву блестящих глаз Лилли и почувствовала желание положить конец этой печали и боли.

«Когда я впервые рассказала тебе о желании Герсиуса иметь ребенка, ты сказал мне, что сделаешь все, что в твоих силах, чтобы помочь мне родить ребенка. Разве это не в вашей власти?»

Слова Лилли поразили ее как удар молнии.

— Лилли, пожалуйста! Ты можешь заставить меня сделать это, но я умоляю тебя, не делай этого!» – умоляла Тэйл.

Лилли начала видеть сопротивление Тейл, и выражение ее лица изменилось.

«Тейл, ответь мне честно. Я не вижу твоей ауры, но верю, что ты скажешь мне правду. Если Герсий согласится взять тебя в нашу постель, ты придешь?

— Лилли, пожалуйста, не заставляй меня отвечать на этот вопрос, — прошептала Тэйл, и все ее тело начало дрожать.

«Это еще один вариант того, что я избегаю вопроса, потому что ответ — да?» — спросила Лилли с надеждой, наклонилась ближе и сжала руку Тэйлс.

— Лилли, пожалуйста! Не делай этого со мной, — умоляла Тэйл.

Лилли на секунду отвела от нее взгляд, а затем снова посмотрела на нее с надеждой.

— Если бы я тебя попросил, ты бы назвал мне свое настоящее имя? она спросила.

Глаза Тэйлса расширились от паники.

— Тэйл, ты мне скажешь? Лилли снова спросила

— Да… Да, я бы это сделал, — медленно сказал Тэйл.

«Готовы ли вы позволить Герсию связать вас и взять в жены вместе со мной, чтобы мы могли создать вместе семью?»

Тэйл тряслась с головы до ног, и ее рот молча шевелился, не в силах говорить.

«Ты единственная, кому я доверяю это сделать, Тейл, — сказала Лилли, — я бы любила тебя так же сильно, как люблю Герсиуса».

— Лилли, пожалуйста, — шепотом попросила Тэйл.

Обнадеживающее выражение лица Лилли исчезло, сменившись коричневыми складками и свежими слезами. Она отпустила руку Тэйла и отвела взгляд.

«Мне очень жаль, Тэйл. Я не хотел. Мне никогда не следовало спрашивать тебя об этом. Я, я понимаю.

Тейл закрыла глаза и сосредоточила свои мысли. Сначала Герсиус проник в ее сердце, а теперь и Лилли. Ее разум был в смятении, и она почувствовала тугой узел в животе. Она так старалась отказать Герсиусу в его предложениях позволить ей завязать отношения с Лилли, а теперь Лилли умоляла ее завязать с ним отношения. Она знала, что это будет значить и как изменится ее жизнь. Ей отчаянно хотелось отказать Лилли, но в глубине души она чувствовала, что ее сопротивление ослабевает.

— Лилли, — сказала Тэйл, пытаясь контролировать свой голос.

«Нет, Тейл, мне жаль, что я спросил тебя об этом. Я просто, я просто хотела сделать его счастливым, и я думала, что мы с тобой достаточно любим друг друга.

«Лилли, тебе нужно сейчас замолчать и выслушать меня», — потребовала Тэйл.

Лилли отстранилась от нее, но повернулась и посмотрела на нее со всем своим безраздельным вниманием.

«В моем распоряжении есть благословение. Это называется благословением служения. Это когда женщина совершенно бесплодна, но хочет ребенка, и никакой обряд плодородия не сработал. Жрица отдаст им свое чрево, чтобы выносить им ребенка».

«Как это работает?» — спросила Лилли, вытирая глаз.

«Это работает так, как вы можете себе представить. Жрица сама совершает обряд плодородия, чтобы стать плодородной, а затем ложится с мужем».

«Значит, это то, что может сделать жрица вашего ордена?» — спросила Лилли.

«Да, но это крайне редко, я слышал, что такое происходило только дважды за время моего пребывания в Улустре. От жрицы требуют многого, чтобы выносить ребенка для другой женщины.

«Значит, мне придется спросить другую жрицу, поможет ли она?» Лилли сказала, что из ее глаз потекла слеза.

Тэйл почувствовала, как ее сердце сжимается при виде отчаяния на лице Лилли.

«Но мне не нужна еще одна жрица! Я хочу тебя! Я хочу, чтобы ты присоединился к нашему переплету! Я тебя люблю!» — сказала Лилли, и из ее глаз начали литься слезы.

Тейл смотрела, как Лилли рухнула, рыдая; она больше не могла этого выносить. Она встала и посмотрела на рыдающую на кровати женщину.

— Лилли, стой! Если вы оба этого хотите, я назову свое имя и лягу в вашу постель, но Герсий должен на это согласиться! Ты должна поговорить с ним об этом и сказать, что хочешь, чтобы он родил от меня ребенка. Если он так сильно этого хочет, и вы оба с этим согласны, я дам это вам обоим.

Тейл была уверена, что, пока она говорила, она почувствовала, как у нее остановилось сердце. Что она только что сделала?

«Спасибо!» Лилли заплакала, вскочила и бросилась в объятия Тейлса, ее одеяло упало на пол.

Тейл обняла ее обнаженное тело и сама начала плакать, когда ее захлестнул страх. Она знала, что искренне любит Лилли и желает ей счастья, но хватит ли у нее сил спать с Герсиусом? Хватила ли у нее смелости молчать?

Лилли рыдала на плече еще несколько минут, прежде чем взяла себя в руки. Она подняла голову, несколько раз глубоко вздохнула, а затем посмотрела на Тейл.

«Я ценю то, что ты готов сделать для меня», — сказала Лилли, изо всех сил пытаясь нормально дышать.

«Я сделаю для тебя все, что угодно», — ответила Тэйл, хотя и усомнилась в своем здравомыслии. Она согласилась сделать что-то, что ее напугало, и она задавалась вопросом, хватит ли у нее сил довести дело до конца. Она позволила своим глазам блуждать по комнате несколько мгновений, когда внезапно руки Лилли оказались у нее на плечах.

«Тейл, я много раз дразнил тебя из-за того, что ты мой любовник. Хотя мне нравится дразнить тебя, я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, и я не хотел причинить тебе боль прошлой ночью.

Тейл изо всех сил пыталась очистить свои мысли и услышать слова Лилли.

«Я тоже тебя люблю», — сказала Тэйл.

«Достаточно ли мы любим друг друга?» – спросила Лилли, изо всех сил пытаясь вытереть глаз.

«Что ты имеешь в виду?» Тейл ответила в замешательстве.

— Я имею в виду, достаточно ли мы любим друг друга для этого? — сказала Лилли, когда одна из ее рук перекатилась через плечо Тэйл, стягивая с нее ее халат.

Сердце Тейл панически забилось, когда пальцы Лилли скатились по ее руке. Она посмотрела в эти ледяно-голубые глаза с красной оправой и увидела, что Лилли улыбается ей сверху вниз.

«Лилли, у меня только что был самый трудный разговор и я принял самое трудное решение в своей жизни», — начала говорить Тэйл, когда Лилли стянула халат с другого плеча.

Одежда упала и повисла на завязке на талии. Она начала часто дышать, стоя полуобнаженной перед охотившимся на нее драконом.

«Герсиус заставил меня почувствовать любовь и научил меня основам человеческого взаимодействия, но ты научил меня, что означают эти чувства. Вы позволили мне узнать, что такое настоящая любовь, и иметь ее с Герсиусом».

Тейл посмотрела в ее голубые глаза, когда руки Лилли потянулись к галстуку на ее талии.

«Вы согласились сделать для меня что-то, что, я знаю, вас пугает. Я вижу это по твоему лицу, но ты все равно решил сделать это ради меня».

Завязки шевельнулись, она почувствовала, как мантия соскользнула, но как только она чуть не упала, Лилли схватила мантию обеими руками.

«Я устал дразнить тебя по поводу того, что ты мой любовник. Ты так много сделал для меня, и я знаю, что ты хочешь большего, но ты держался подальше.

— Лилли, что ты хочешь, чтобы я здесь делал? — сказала Тэйл, стоя перед Лилли обнаженной до пояса.

— Ты сделаешь что-нибудь для меня? — спросила Лилли.

Тэйл просто кивнула головой. У нее не было сил ответить.

«И ты любишь меня? Я имею в виду, что ты любишь меня, как любит Герсий?

И снова она просто кивнула.

— Как твое настоящее имя, мой возлюбленный? – спросила ее Лилли.

— Джиллисефони, — без колебаний сказала Тэйл.

Халат упал и приземлился у ее ног.

«Я люблю тебя, Джиллисефони», — сказала Лилли, ее руки легли на талию Тэйл.

Кожа Тэйл покрылась мурашками, когда кончики пальцев Лилли нежно прижались к ее талии, когда она крепко схватила ее.

— Лилли, что мы делаем? – умоляла Тэйл.

— Шшш, — тихо сказала Лилли, — меня зовут Азурастра.

«У тебя красивое имя», — сказала Тэйл.

— Как и твое, — ответила Лилли, наклоняясь для поцелуя.

«Лилли, если мы откроем эту дверь, мы не сможем ее закрыть», — взмолилась Тэйл.

— Тэйл, — сказала Лилли, глядя ей в глаза. — Достаточно ли места в твоей кровати для меня?

Тэйл посмотрела на нее умоляющими глазами и с рушащейся решимостью.

«Для тебя всегда найдется место», — сказала она.

Последний камень ее решимости рассыпался от прикосновения поцелуя Лилли.