2-5 Восточная дорога

Они спрятались в траве близлежащего холма.

nd

мужчины на лошадях. Десять человек в простых кольчугах и красных ливреях, один человек в тяжелых доспехах и красной гербовой накидке со звездой Астикара.

«Нам следует обзавестись собственными лошадьми», — сказал Аява из безопасного укрытия.

«Я должен согласиться», — ответил Тэвис, его обычно улыбающееся лицо было мрачным и суровым.

«Это третья группа, которую мы видели сегодня, которую возглавляет священник Астикара», — добавила она.

«И все они направляются в Истгейт. Должно быть, это подкрепление, за которым они послали», — сказал он.

Аява покачала головой. «Еще слишком рано, чтобы так много людей направлялись в Истгейт. Это может означать только то, что они звали на помощь неделю назад. Они, должно быть, с самого начала знали, что мы были там.

«Это также будет означать, что они видели нас с ним и тоже будут нас искать. Возможно, Герсий в большей безопасности, чем мы, — добавил он, когда лошади начали уходить по пыльной дороге.

«Лучше этому дураку не умирать в этих горах, иначе мы будем зря рисковать своими шеями», — сказал Аява строгим шепотом.

«Герсий слишком упрям, чтобы умереть. Посмотрите, через что он уже прошел, — ответил Тэвис.

Всего день назад они расстались с Герсиусом и направились на запад, в собрание королевств, известных как Общие земли. Это был хорошо заселенный регион с относительно плоскими равнинами и пологими холмами. Две большие реки змеились по нему извилистыми тропами, которые часто использовались баржами и небольшими торговыми судами. Некоторые из его северных районов были покрыты густыми лесами, но сердцевина была в основном чистой, с большими площадями ферм и пастбищ.

Венцом Коммонлендов была восточная дорога. Широкое шоссе, вымощенное камнем, которое шло прямо через сельскую местность к Истгейту, где через горы можно было пройти в далекие королевства.

«Я сомневаюсь в целесообразности выбора восточного пути», — сказал Тэвис.

«Это самый быстрый путь в Брекенволл и Гамс», — ответил Аява.

«Я знаю, но эта дорога тщательно патрулируется. Если они ищут нас, то они будут искать здесь.

Аява кивнул и посмотрел на запад, на длинную прямую дорогу. Он поднялся на далекие холмы и исчез за дальними склонами. Отсюда холмы выглядели как огромные волны зеленой воды. Оставаться на дороге было быстрее, но они никогда не могли быть уверены, что находится за следующим холмом.

«Мы можем путешествовать по всей стране, но мы будем медленнее, и чем быстрее мы перевезем Гамса, тем лучше», — сказала она.

«Как Герсиусу удалось убедить Гамса оставить свой пост? Этот человек любит драться, — спросил Тэвис, когда патруль стал далекой точкой на горизонте.

«Герсиус дважды спас Гаму жизнь, и этот человек практически является отцом Герсиуса», — ответила она.

«Он будет рад узнать, что его приемный сын женат и скоро может ожидать внуков», — пошутил Тэвис.

Аява бросил на него искоса взгляд. «Почему ты поощряешь его отношения с драконом?»

«Что не поощрять? Она любит его, и то, как он заботится о ней, трогательно. Я никогда раньше не видел, чтобы его заботило что-либо, кроме его веры и долга».

«Это неестественные отношения. Оно пересекает границы природы».

«Это потому, что ваш народ так сильно связан с естественным порядком?» – спросил Тэвис, улыбаясь ей.

«Естественный порядок существует не просто так. Никакие попытки пересечь его никогда не приводили к позитивным изменениям».

«Мужчина любит ее. Это видно по его лицу, когда он смотрит на нее. Я никогда не видела его более счастливым, чем в ту ночь, когда они танцевали вместе. Он был похож на человека, родившегося заново».

«Это не означает, что естественный порядок вещей следует игнорировать».

— Так говорит южная девушка-воин, вышедшая замуж за северного келлика и не что иное, как ткач.

«Это не то же самое. Ты все равно мужчина, независимо от того, в какой части мира ты называешь свое происхождение», — сказал Аява.

Тэвис посмотрел на нее с любопытством. «Можете ли вы честно сказать мне, что форма, которую мы зовем Лилли, не женщина?»

«Она выглядит очень человечной, потому что приняла новую форму, но она все еще дракон. Даже если ее форма человеческая; это все равно нарушит естественный порядок вещей».

— Однако ты смягчилась, — сказал Тэвис, подталкивая ее руку.

Аява вздохнул и подумал. «Она поставила ему знак любовника, и это сработало. Когда она спасла его той ночью, спорить уже не было смысла. Она любит его. Я просто беспокоюсь о том, что принесет эта любовь».

«Что может пойти не так, если два человека влюблены?»

«Это не два человека. Это один человек и дракон. Она не похожа на него ни по духу, ни по характеру. Не говоря уже о том, что она переживет его на сотни, если не тысячи лет.

«Я уверен, что годы Герсиуса будут счастливыми», — сказал Тэвис, размышляя над этой мыслью.

— А что насчет Лилли? — спросил Аява. «Как на нее повлияет наблюдение за тем, как он стареет и умирает?»

Тэвис немного потерял свою улыбку, когда подумал об этом.

«Давайте не будем об этом думать», — сказал Аява. «Давайте найдем Гамса, заставим его двигаться и посмотрим, сможет ли он добыть нам лошадей».

Тэвис кивнул, но эта мысль все еще не давала ему покоя. Он встал и отряхнул ноги, когда Аява вскочила на ноги. Он улыбнулся, когда женщина с осторожной грацией вышла. Она всегда двигалась так, будто каждый шаг был рассчитан. Ее глаза искали в далеких горизонтах опасность.

Аява держала в руках священное оружие своего народа — ценный лук из черного дерева. Он был вырезан из древесины призрачной ивы. Редкое дерево, которое росло только на востоке ее родных земель. Это был прочный, но гибкий материал поразительно белого цвета; его ценили богатые.

Ее люди взяли дерево и с помощью секретного процесса обработки дерева маслом и теплом изготовили луки. Древесина всегда меняла цвет в ходе процесса, становясь все темнее и темнее, отсюда и название «черное дерево». Чем темнее цвет, тем прочнее лук, а угольно-черные луки встречались крайне редко. Награда Аявы была черной, как полночь: приз, врученный ей принцем другого племени, искавшим ее руки. Вместо этого она убежала с ним, чтобы найти Тэвиса.

Он присоединился к ней на дороге, и она взглянула на него с игривой улыбкой.

— Продолжим? — спросил он, снимая шляпу.

«Как ты можешь видеть в этой штуке?» она ругалась.

«Я прекрасно вижу твою задницу», — ответил он, пожав плечами и широко улыбнувшись.

Она засмеялась и побежала вперед, прекрасно зная, на что он смотрит.

Оставшуюся часть дня они ехали на запад, избегая людей на дороге, и остановились только тогда, когда солнце начало падать с неба.

Они разбили лагерь у дороги и спали под звездами. Это напомнило им обоим первые годы совместной жизни, когда они бежали от своей семьи. Они не посмели развести огонь. Свет был виден на многие мили среди плавно холмистого ландшафта. Вместо этого они лежали в объятиях друг друга и смотрели, как проплывают звезды, пока ночь угасает.

Утром Аява осмотрела дорогу, прежде чем они снова отправились в путь. Они прекрасно держались до полудня, пока не достигли вершины холма. Ниже них на дороге стоял еще один патруль. Отсюда мужчин было трудно идентифицировать, поскольку они быстрым шагом шли на восток.

— Ты можешь разобрать, кто они? – спросил Тэвис.

Аява покачала головой. «Не на таком расстоянии. Они все еще в десяти минутах ходьбы с той скоростью, с которой они идут.

Тэвис кивнул и сел на обочине.

«Я проецирую взгляд и рассмотрю поближе», — сказал он.

— Поторопись, — рявкнул Аява. «Я не хочу безумно бежать в поисках укрытия, если нам нужно будет спрятаться».

Тэвис улыбнулся этому замечанию и вздохнул. Он издал низкий непрерывный звук, а его руки нежно танцевали перед ним. Он сосредоточился на плетении и закрыл глаза. Через мгновение к нему вернулось зрение, но теперь оно было немного впереди него, паря в воздухе. Он сосредоточился и жестикулировал руками, направляя взгляд вперед, вниз по дороге.

Аява присела рядом с ним, не желая, чтобы ее силуэт был виден на холме. Она подумала о том, сколько раз они искали Герсия. Все эти дни они лежали, спрятавшись в кустах или высокой траве, используя его плетения для разведки отдаленных формирований.

Тэвис невидимо направил взгляд вперед, приближаясь к мужчинам, идущим по дороге, пока не смог ясно их рассмотреть.

Всего было семь человек. Шестеро носили синие мягкие доспехи с простыми поясами и маленькими круглыми щитами, что указывало на то, что они служили низшему дворянину. На их пальто в центре двух скрещенных стрел красовалась эмблема желудя. Они шли за седьмым человеком в два ряда по три человека. Седьмой мужчина носил тяжелые пластинчатые доспехи с эмблемой Астикара на нагруднике. Он шел отточенным шагом, ведя своих призывников по дороге.

«Это патруль Астикара», — сказал он, отпуская концентрацию. «Один священник и шесть мужчин, похоже, призванных на военную службу, образуют меньший дворянский дом».

«На фронте нужно слишком много людей. Вероятно, они требуют от местных лордов предоставить им людей для охоты», — сказал Аява.

«Почему они не сделали этого, чтобы получить Герсию необходимое ему подкрепление?» – спросил Тэвис.

«Кто знает, о чем думали эти дураки», — ответил Аява. «Здесь происходит нечто большее. Герсий, обнаружив дракона, поверг отца-аббата в панику.

«Но почему?» – спросил Тэвис, поднимаясь на ноги.

— Давай сойдем с дороги и подождем, пока они проедут, — сказал Аява, не отвечая на его вопрос.

Они спрятались шагов в пятидесяти в кустах и ​​стали ждать.

— Это не имеет никакого смысла, — прошептал Тэвис.

«Что не так?» — спросил Аява.

«Это обязательство людей и ресурсов найти Герсиуса», — ответил Тэвис. «Они издевались над ним за то, что он просил больше людей для ведения войны, но не теряли времени даром, заставляя людей из окрестных земель охотиться за ним?»

Аява вздохнул, когда люди поднялись на вершину холма. Она молча наблюдала за ними мгновение, прежде чем ответить ему.

«Я тоже не понимаю причин. Это вообще не имеет смысла. Им нужен Герсий, и им нужен этот дракон. Они не могут быть настолько слепы, чтобы верить, что смогут выиграть эту войну».

«Тогда почему они его выбрасывают», — сказал Тэвис. «Герсиус купил им максимум два месяца. Если его приказы будут выполнены и его подчиненные командиры будут беспокоить доанов, их может быть трое. Тогда Доан окажется на границе. Меня не волнует, во что верят лидеры Астикара. Эти крепости не будут сдерживать Доан вечно, и им нужно прорваться только в одном месте.

«Если они это сделают, земли сгорят», — сказал Аява.

«И они потеряют свой центр поклонения», — ответил Тэвис. «Как только Доаны пройдут мимо стены, они окажутся в самом сердце поклонения Астикару. Его вера будет уничтожена, а его величественный храм в Калатене сожжен. Они ничего не выиграют от нападения на Герсия, а потеряют все».

Аява взглянул на него, пока они смотрели, как мужчины уходят по дороге.

«Я не знаю, что планируют эти дураки», — сказала она. «Но план есть. Они пытались помешать Герсию добраться до своего дракона. Они пытались убить ее, чтобы помешать ему заявить права на нее. Затем они попытались убить их обоих на дороге».

«А когда это не удалось, они отправили его в хорошо подготовленную ловушку в Уайтфорде», — добавил Тэвис.

Аява кивнула и медленно поднялась. Патруль взобрался на далекий холм и почти скрылся из виду.

«Они отчаянно пытались помешать ему найти дракона», — сказал Аява. — Это может только означать, что они планируют что-то, что Герсиус мог расстроить.

— А как насчет остальных загадок? – спросил Тэвис. «Например, две атаки были бандерсуками».

Аява покачала головой. «Не имею представления. Происходит нечто гораздо большее».

«Как бандерсуки вообще забрались так далеко на восток?» — сказал Тэвис. «Они преодолели вдвое большее расстояние, чем Герсий, за половину времени».

— Я не знаю, — сказал Аява. «Попытка понять это только усиливает ощущение опасности. Как Доанам вообще удается их контролировать?

Они оба замолчали, вопросы повисли в воздухе. Ответить им было невозможно, а угроза неизвестности беспокоила их обоих.

Они наблюдали за дальним холмом, куда ушли люди. Убедившись, что это безопасно, они выползли обратно на дорогу и продолжили путь на запад.

Час спустя они подошли к каменному мосту через мелкий ручей. Сканирование дороги не выявило ничего, кроме колышущейся на ветру травы.

«Давайте быстро перейдем через мост», — сказал Аява.

Они бросились бежать и направились к мосту. Оно было достаточно широким, чтобы его могла пересечь повозка или карета, и слегка изгибалось над ручьем. Они быстро промчались по склону и резко остановились.

За самим мостом на склоне берега спрятались трое мужчин, которые поили лошадей. Они носили тяжелые доспехи, а на нагруднике одного из них была красная звезда.

«Это они!» — крикнул человек со звездой, указывая на них.

«Клянусь матерью-землей!» Аява застонал и бросился через мост вместе с Тэвисом.

«После них!» они услышали, как мужчина крикнул сзади.

Аява и Тэвис помчались по дороге так быстро, как только могли. Позади них они услышали крики людей, взбирающихся в седла.

«Мы никогда не обгоним людей на лошадях», — кричал Тэвис, когда они мчались по дороге.

«Я знаю это!» Аява рявкнул. «Нам нужна дистанция. Мы не сможем победить трёх рыцарей в доспехах в прямом бою!»

Тэвис кивнул головой, понимая, что она имеет в виду. Он быстро оглянулся через плечо, чтобы увидеть, что происходит.

Мужчины изо всех сил пытались вернуться в седла и повернуть лошадей, чтобы преследовать их. Склон на берегу был крутым, и люди изо всех сил пытались поднять лошадей. Это позволило бы им выиграть драгоценное время, чтобы установить хоть какую-то почву между ними. Они пробежали еще несколько мгновений, а затем заняли позицию.

Аява остановилась и обернулась, направив лук. Она быстро вытащила стрелу из футляра на бедре и приготовила ее, ее пальцы осторожно проверяли тетиву во время прицеливания. Когда первая лошадь поднялась по склону, она отступила. Аява удержал его всего на секунду, прежде чем послышался знакомый звук «шлеп».

Вылетевшая стрела попала лошади в переднюю часть бедра, заставив ее взреветь и встать на дыбы, сбив всадника. Вторая лошадь вышла из-за нее и бросилась на дорогу. Мужчина в седле держал меч и мчался на полном скаку.

Тэвис уже плел узор, прежде чем мужчина вышел на дорогу. Теперь он закрутил руками, когда красный свет собрался вокруг кончиков его пальцев. Он издал серию глубоких пения, и его танцующие руки сближались все ближе и ближе по спирали. Когда его запястья встретились, красный свет помчался по направлению кончиков его пальцев. Она текла двумя длинными тянущимися линиями, которые переплетались друг с другом. У ткачей его называли болтом Дагоста, у простого человека — кровавым копьем.

Как бы там ни было, болт пробил шею атакующей лошади и попал в нагрудник сидящего на ней человека. Он откинулся назад, но, надо отдать ему должное, удержал свое место в седле. Так продолжалось до тех пор, пока его лошадь не упала из-за травмы и не сбросила его на дорогу. Когда он упал, последняя лошадь перепрыгнула через него, и жрец Астикара бросился в атаку.

«Твип!» пошел бот Аявы, но жрец Астикара наклонился и согнул руку перед лошадью. Над его рукой вспыхнул оранжевый свет, и ее стрела отскочила от него.

«Это опытные люди», — сказал Тэвис.

«Рассредоточьтесь, заставьте его выбрать цель!» — закричал Аява, когда они оба разбежались по противоположным сторонам дороги.

Священник сосредоточился на Аяве и отдернул руку назад. Он запел быструю глубокую песню, и оранжевый молоток в его руке вспыхнул. Аява хотел было нырнуть в сторону, но священник внезапно швырнул молот в Тэвиса. Тэвис развернулся, когда молот помчался в него. Он отшатнулся назад, когда оружие зацепило его в рюкзаке, и инерция дернула его и швырнула на землю.

Затем священник попытался растоптать Аяву своей лошадью, и она бросилась в траву.

«Твоя моя девчонка!» — кричала она, когда она на полной скорости бежала от него.

Она услышала звук вынимаемого меча и быстро обернулась. Она увидела, как лезвие мчится ей в лицо, и покатилась вперед, ныряя под него. Она почувствовала внезапный рывок в затылке, когда ее коса взметнулась вверх, и он перерезал красный бант с конца.

Она быстро поднялась на ноги и прицелилась, пока он разворачивал лошадь. Она выпустила еще одну стрелу, но он снова наклонился вперед и прикрыл свою лошадь. Не имея другого выбора, она повернулась к нему навстречу, он улыбнулся и толкнул животное в другую атаку.

Тэвис застонал, пытаясь прийти в себя. Молот не попал в него напрямую, но удар так сильно скрутил его, что он почувствовал боль в шее. Он был уверен, что перевернулся как минимум три раза, прежде чем земля остановила его движение. Теперь он с трудом поднялся на четвереньки, а мир вокруг него, казалось, все еще вращался.

Он попытался посмотреть вверх, но его шея протестовала, и земля, казалось, вздымалась, как палуба корабля. Даже в растерянном состоянии он мог видеть опасность. Человек, которого он ударил своим плетением, все еще двигался. При падении он потерял шлем и меч, но не упал. Он увидел, как мужчина поднялся на ноги и забрал свой меч, прежде чем направиться к нему. Он изо всех сил пытался встать на ноги, когда мужчина приблизился на расстояние десяти шагов.

«Властью Элисона, короля Рондивора, я приказываю вам сдаться», — сказал мужчина.

Зрение Тэвиса начало проясняться, когда он распахнул плащ и обнажил два коротких меча на поясе. Он скрестил руки на груди и медленно вытащил лезвия, а мужчина перед ним нахмурился.

«Будь по-твоему», — сказал мужчина и побежал с поднятым мечом.

Тэвис заблокировал удар поднятым клинком и попытался повернуть его, чтобы ударить мужчину. Он знал, что тяжелая броня сделает быстрые удары бесполезными. Ему нужно было ошеломить рыцаря, чтобы тот мог нанести точный смертельный удар. Рыцарь не подчинился и отступил назад, когда его клинок поднялся выше, унося себя за пределы досягаемости Тэвиса. Они танцевали вместе с Тэвисом, пытаясь сохранить обиду и заставить мужчину продолжать движение. Он надеялся, что рыцарь устанет от необходимости метаться в тяжелых доспехах, и это передаст преимущество в руки Тэвиса.

Он бросил взгляд через плечо и увидел, как Аява стреляет в человека на лошади, когда тот пронесся мимо нее. Она снова откатилась в сторону и поднялась с наведенным луком. Она выпустила его, но стрела безвредно отскочила от плеча мужчины. Она целилась в открытую голову, но это была трудная мишень.

Тэвис сосредоточился на предстоящей битве. Он не был новичком в танце клинков, но и его враг тоже. Мечи встречались снова и снова, и каждый удар или удар парировался или уклонялся. Рыцарь несколько раз пытался перевернуть ситуацию, но обнаружил, что парным клинкам сложно противостоять.

У рыцаря было преимущество в досягаемости и броне, но у Тэвиса была скорость передвижения и атака. Несколько раз Тэвису удавалось нанести удар ногой или ударом, но броня мужчины все это поглощала.

«У тебя нет надежды победить меня!» — взревел мужчина, мощным ударом отбросив Тэвиса назад.

«Хотел бы я этого не делать», — ответил Тэвис. «Вы сражаетесь не на той стороне».

«Я сражаюсь за своего господина, и он чтит бога Астикара!» — крикнул мужчина в ответ.

Тэвис кружил вокруг него, заставляя его повернуться, когда Тэвис атаковал. Он улыбнулся, когда это начало приносить желаемый эффект. Рыцарь начал тяжело дышать, и его шаги замедлились.

Аява увидел, как Тэвис обменивается ударами с одним из мужчин, и быстро начал искать третьего всадника. Мужчина упал с холма на русло ручья и до сих пор не всплыл на поверхность. Его лошадь хромала по дороге, ее стрела все еще находилась в ее боку.

Жрец Астикара помчался назад, пустив лошадь в галоп. Она поняла, что священник слишком хорошо обучен, и ее лук будет бесполезен, но он может отлично отвлечь внимание.

«Ты не можешь падать навсегда, девчонка», — кричал мужчина.

Аява заняла свою позицию; ее лук был направлен на него.

Он наклонился, вытянул руку и начал заклинать, подняв магический щит, чтобы отразить стрелу.

Она слегка натянула веревку назад, когда он приблизился, удерживая ее позицию и заставляя его удерживать свою. Когда он сделал последние несколько шагов, все еще сильно наклоняясь, она отбросила лук в сторону и вытащила два клинка с изогнутыми рукоятками на пояс. Она бросилась на него, встречая своего подопечного. Он был слишком растянут, чтобы ударить ее, когда она проходила мимо него. Она быстро вонзила одно из своих лезвий в плечо лошади и использовала его как якорь. Инерция лошади подбросила ее вверх. Она врезалась в спину испуганного священника, когда второй клинок приблизился к его горлу.

Он отчаянно булькал, пытаясь залечить рану, но не мог произнести необходимые интонации.

«Давай посмотрим, как ты это вылечишь», — сказала Аява, спрыгивая с спотыкающейся лошади.

Она повернулась и увидела, что Тэвис все еще обменивается ударами со священником. Он держался, но третий всадник был на ногах. Она увидела мужчину, переходящего дорогу с мечом в руке и направляющегося к своему товарищу. Она помчалась за своим луком и схватила его, когда мужчина поднял свое оружие и пошел атаковать.

Аява нацелился на слабое место, которое теперь обнаружилось. Сбоку поднятая рука рыцаря обнажала его подмышку. Она вела его, когда он вбежал и выстрелил.

Мужчина вскрикнул, и его рука обмякла, когда меч с грохотом упал на землю. Он нащупал стрелу, застрявшую под его доспехами, когда Аява бросился на него.

Внезапный крик заставил человека, с которым боролся Тэвис, посмотреть направо, и Тэвис не упустил неосторожную возможность. Он взмахнул клинком мужчины, когда тот бросился вперед, и ударил крестовиной своего меча в лицо человека. Когда мужчина отшатнулся назад, пытаясь прикрыть окровавленное лицо свободной рукой, Тэвис бросился вниз с другим клинком. Он прошел сквозь ошейник на шее мужчины и вонзил нож в грудь внизу.

Глаза мужчины закрылись, он издал стиснутый рот и застонал, прежде чем упасть на колени.

Тэвис повернулся и увидел, что Аява приближается к последнему мужчине, который слабо пытался отбиться от нее с мечом в другой руке. Она сразила его за считанные секунды и пристально посмотрела на Тэвиса.

«Как мы не увидели этих людей?» — кричала она.

«Они были спрятаны за стеной моста», — сказал Тэвис, когда рыцарь упал замертво у его ног.

«Это была глупая ошибка!» — возразила она. «И посмотрите, к чему это привело!»

«Это была просто ошибка», — сказал Тэвис. «Мы позаботились об этом».

«Это их разозлит!» — прорычала она. «Когда они найдут этих людей, все Коммонленды выйдут на охоту!»

«Тогда давайте отойдем от этого как можно дальше!» — крикнул он в ответ, приложив руку к голове, чтобы успокоиться.

«С тобой все в порядке?» — сказала она, бросившись к нему.

«Этот молот так сильно дернул меня, что у меня сломалась шея. У меня все еще кружится голова».

— Не двигайся, — сказала она, когда ее руки обвили его шею.

Он вздохнул, когда ее большие пальцы начали нажимать на мышцы вокруг его шеи, крепко проверяя их, пока она не нашла тот, который заставил его вскрикнуть.

«Это будет больно», — сказала она. — Но оно быстро исчезнет.

Он напрягся, когда ее руки крепко схватили его, а она слегка прижала и повернула его шею.

Он почувствовал, как жгучая боль пробежала по шее и перешла в левую часть лица, а затем через несколько мгновений исчезла.

«Ты будешь болеть несколько дней», — сказала она. — Мне бы хотелось, чтобы у нас был целитель.

— Со мной все будет в порядке, — сказал он сквозь стиснутые зубы. «Давайте побежим, пока патруль не поймал нас, стоящих среди тел их товарищей».

«Один момент, мне нужно посмотреть, что я могу сделать для лошадей», — ответила она.

«У нас нет времени заботиться о лошадях», — простонал Тэвис, проверяя свою шею.

«Их создала Мать-Земля. Они не заслуживают страданий из-за мужской глупости», — ответила она. «Я бы хотел, чтобы они не были ранены, чтобы мы могли оседлать их».

Одного за другим она осматривала животных. Тому, кого она ударила ножом, она нанесла из своей сумки бальзам из меда и трав, чтобы ускорить заживление раны. Ей хотелось иметь какие-нибудь из самых сильных целебных мазей своего народа, но она обходилась тем, что имела. Она ничего не могла сделать для лошади, пораженной стрелой Дагоста. Она прекратила его боль и отправила его обратно к матери-земле. Лошадь со стрелой, воткнутой в бок, побежала от нее, и она была вынуждена сдаться.

На этот раз Тэвис обшарил карманы убитых ими людей. Помимо того, что он положил в карман их золото, он нашел сумку с письмами у священника Астикара.

В одном из писем содержалось указание патрулировать дорогу к Истгейту в поисках Герсиуса и его дракона. Другим был список пропавших без вести союзников Герсия, исчезнувших после того, как Герсий ушел на свою миссию. Тэвис улыбнулся впечатляющему списку и начал копать еще. Некоторые письма представляли собой просто переписку, но одно из них представляло интерес. Это письмо нужно было доставить искателю Джессивель. Это были инструкции найти и убить Герсия. Ему было приказано взять своих охотников и прочесать земли к северу от восточной дороги вдоль гор. В нем содержалось подробное описание того, как Герсий напал на Вайтран, несмотря на то, что ему было приказано идти прямо в Калатен.

Тэвис спрятал все документы в карман, а Аява подбежал к нему.

«Бедное животное слишком напугано, чтобы подпустить меня к себе. Ненавижу оставлять его раненым, но мы не можем здесь больше задерживаться. Ты что-нибудь нашел?

— Список друзей Герсиуса, которых орден Астикара хочет арестовать, и письмо Джессивель, — сказал Тэвис.

— Джессивель? Сказал Аява сдержанно.

Тэвис понял беспокойство. Хотя Герсий почти наверняка был самым известным жрецом Астикара, Джессивел был на втором месте. Он прославился своей способностью выследить любого человека и утащить его обратно. Он выслеживал преступников в северных дебрях и пробивался через крепости бандитов, чтобы получить награду. Он был известен как находчивый и безжалостный человек. Ходили также слухи, что он ни разу не провалил миссию.

«Если Джессивель замешан в этом, то Герсиус находится в большей опасности, чем он думает», — сказал Аява.

«Мне бы хотелось предупредить его», — сказал Тэвис.

«Все, что мы можем сделать, это как можно быстрее доставить Гэмса и остальных к месту встречи», — сказала она. — Герсию придется позаботиться о себе.

«В письме Джессивелю приказано отправиться с ним на охоту. Герсиусу предстоит противостоять тридцати тяжелым кавалеристам, — отметил Тэвис.

— Тогда будем надеяться, что его дракон такой же свирепый боец, как и он сам, — сказала Аява, кивнув на дорогу.

Они побежали быстрым шагом, отягощенные тревогами, вызванными участием Джессивель. Как Герсий собирался ускользнуть от величайшего искателя в истории ордена?