3:0 Пролог

Деллен быстрым шагом пошел по узкому коридору.

Его первый лейтенант Матиус шел рядом с ним, погруженный в свои мысли. Оба мужчины были в обычной одежде и удобно одеты, но без доспехов чувствовали себя совершенно обнаженными. Они поспешили по каменным залам дворца Калатен.

их шаги эхом отражаются на протяжении всего пути

. Их вызвал на встречу сам отец настоятель.

Деллейн взглянул на грубого мужчину справа от него.

Матиас

был верным человеком, который всегда стоял на стороне Делайна. Из всех мужчин в Гвардии Ворона Матиус

заботился

за порядок и дисциплину. Он также был проницательным калькулятором и вниманием к деталям, что часто вызывало у него подозрения. Это был высокий мужчина с крепким телосложением, что говорило о силе. Он был монстром в бою и одним из немногих людей, которые могли утверждать, что знают дюжину боевых стилей.

Деллена сейчас интересовали не его боевые стили; это был его подозрительный характер. Он позаботился о том, чтобы Матиуса тоже пригласили на встречу, чтобы этот человек мог подслушать.

На этом собрании будут присутствовать лидеры совета, а также эмиссар магистра. Деллену не понравилось то, что это значило, и он хотел узнать мнение Матиуса по этому поводу.

— Не могу поверить, что они встречаются здесь, — сказал Матиус, нарушая молчание.

«У них нет выбора», — ответил Деллен. «Герсию удалось раствориться в воздухе. Им нужно договориться о следующем шаге сейчас, а не тогда, когда он появится снова».

— Значит, убийцы ничему не научились в Истгейте?

Деллен взглянул на мужчину. Он ненавидел иметь дело с убийцами, и даже говорить о них казалось бесчестным.

«Единственное, что они узнали, это то, что Герсий когда-то был там, и он находится в компании жрицы по имени Тейл. Когда мы обыскали храм, его уже давно не было.

«Они не очень далеко продвинулись в своих поисках», — сказал Матиус с натянутой улыбкой.

Деллен кивнул. Это правда, что убийцы пытались тайно обыскать храм, но сумели поднять тревогу и обнаружили, что храм кишит вооруженными и готовыми солдатами. В отчете говорится, что внутри храма произошла серия сражений, прежде чем оставшиеся убийцы скрылись.

«Все, что сделали эти дураки, — это настроили против нас приказ Улустра», — сказал Деллейн. — Мы до сих пор понятия не имеем, где находится Герсий.

— А как насчет проблем на юге Коммонленда? — спросил Матиус. — Конечно, это должен быть он.

«Описания, которые нам удалось получить, описывают только трех человек», — ответил Деллейн, когда они свернули за угол нижнего дворца.

«Два из этих описаний явно принадлежат Тэвису и Аяве», — отметил Матиус.

— А кто эта девушка? — спросил Деллен.

Матиус пожал плечами: — Союзник, о котором мы не знаем. Неважно, кто она, где двое других, Герсий рядом.

Деллен покачал головой, заставив темные волосы коснуться плеч. — Он бы не оставался скрытым так долго. Он должен быть где-то еще. Эти двое что-то для него ищут. Возможно, им нужна девушка.

— Разве у него не было сестры? Матиус спросил?

Деллен кивнул. — София, она была в Иллионе, когда Доан окружил его.

— Значит, это не может быть она, — сказал Матиус. — У него была дочь?

Деллен остановился как вкопанный и повернулся к Матиусу. — Сколько лет Герсию?

— Не знаю, около тридцати?

Деллен кивнул головой. «Дочь?» он сказал себе больше, чем кто-либо другой. «Кто в ордене мог знать, есть ли у Герсия тайно дочь?»

Матиус попытался подумать об этом, но покачал головой. — Думаю, Гамс, но где он тоже никто не знает.

Деллен улыбнулся и коротко рассмеялся. «Вы даже не представляете, как это разозлило отца-аббата», — сказал Деллен. «Когда он узнал, что Гамс значился в списке пропавших без вести близких знакомых Герсиуса, он пришел в ярость. На твоем месте я бы не стал упоминать об этом там, где он может тебя услышать.

Двое мужчин снова начали идти и возобновили быстрый темп.

«Значит, сообщения о том, что его семья пропала, правдивы?» — спросил Матиус.

Деллен кивнул. «Его мать и отец собрались и переехали на восток. Вероятно, они прошли через Истгейт раньше него.

— Тогда, возможно, он отправился на восток, чтобы встретить их, — предположил Матиус.

Деллен обдумал эту мысль. «Во все отдаленные храмы были отправлены всадники. Через два месяца не будет ни одного храма нашего ордена, который бы его не искал. Если он пойдет на восток, то не найдет там покоя. Но если вы правы, и эта женщина с Тэвисом и Аявой для него семья, она может стать ключом к его выманиванию.

«Поэтому нам следует послать больше людей в южные Общинные земли», — сказал Матиус.

Деллен вздохнул. «У нас больше нет мужчин. Нам приходилось искажать и шантажировать каждого мелкого лорда и дворянина, чтобы заставить войска или ополчения сформировать имеющиеся у нас поисковые группы. Нам пришлось сократить количество священников до одного или двух на группу, чтобы сохранить численность».

«Тогда нам нужно отвести людей с фронта», — сказал Матиус.

«Если лорды старой империи заметят, что мы отводим войска от пограничных крепостей, они будут протестовать. Отец-аббат ясно дал понять, что ничто не должно покидать западную оборону без его явного согласия».

— Но Доаны, похоже, сдерживаются, — сказал Матиус. — Они ни разу не нападали на крепость с тех пор, как ушел Герсий.

«Они реорганизуются», — сказал Деллен. «Герсий сломал хребет одной из их армий. Они реформируют его, используя свежие войска и размещая две другие армии. Когда они возобновят атаку, скорее всего, она будет с трех направлений. Никто не будет перемещен с фронта».

— Значит, нам остается собирать священников из местных храмов, чтобы возглавить разношерстное ополчение в поисках самого опасного человека, с которым когда-либо сталкивался орден? — предположил Матиус.

Деллен кивнул, пока Матиус рисовал картину. Он был прав: к Герсию нельзя относиться легкомысленно. Об этом свидетельствует тот факт, что он сбежал из Уайтфорда. Теперь ему удалось спрятаться там, где его не могли найти даже убийцы, и единственный ключ к его местонахождению находился далеко на юге Коммонленда. Как бы ему не хотелось это признавать, ему нужны были убийцы, чтобы их поймать.

Они подошли к арочному дверному проему глубоко во дворце. С каждой стороны стояли по два человека в золотых доспехах и красных поясах святой гвардии Астикара. Они стояли по стойке смирно и смотрели на приближающихся двоих мужчин. Руки покоились на рукоятках мечей, а пальцы дернулись, когда Деллейн появился с Матиусом.

«Мы здесь в ответ на вызов», — сказал Деллен.

Мужчина слева от двери только кивнул и протянул руку, открывая дверь, чтобы они могли войти.

Комната внутри была простой, но чистой и хорошо освещенной десятками свечей, стоявших на подставках вдоль стен. В комнате доминировал длинный стол из толстого, прочного дуба, натертого воском и отполированного до блеска. На его поверхности стояли серебряные подносы с едой и кубки, полные вина.

Его интересовали не еда и не вино. Это были люди, сидевшие за столом.

Отец-настоятель сидел во главе стола в простой красной рубашке. Он откинулся на спинку стула с выражением лица, которое казалось раздраженным. Его пронзительный взгляд быстро метнулся к Деллейну, как будто он был источником раздражения.

Слева от него сидела женщина. Деллен слышал, что ее зовут Ярвин. Она была высокой и царственной на вид, с черными волосами, вьющимися до плеч. На ней было зеленое платье с золотой отделкой и тонкая золотая сетка для волос на макушке. Ее лицо выглядело нежным, но выражение ее лица вызвало у него чувство неудовольствия. Она выглядела как женщина, привыкшая получать то, что хочет.

Мимо нее прошел мужчина в простой красно-коричневой рубашке. У него были короткие каштановые волосы, обрамлявшие лицо, и ухоженная борода. У него была мощная грудь и телосложение, демонстрировавшее мускулатуру и силу. На его лице было почти пассивное выражение, когда он пристально посмотрел через стол на другого мужчину. Этот мужчина был одет во все темно-синее и имел бритую голову. Кожа у него была немного бледной, а глаза темные и глубоко посаженные. Он сел, сложив кончики пальцев вместе, и ответил на хмурый взгляд мужчины. Последний мужчина сел рядом с ним. Он выглядел самым молодым из всех. Худой, с чистым лицом и длинными каштановыми волосами. Он сидел в обычной одежде: коричневой куртке поверх коричневой рубашки. Он был единственным в комнате и улыбался, покачивая между пальцами золотую монету.

— Значит, ничто из вашего приказа не поможет? Бородач лаял на лысого.

Лысый мужчина поднял ладонь, словно пытаясь отклонить слова.

«Мой орден содержит только одну вооруженную силу, и вы потеряли ее, когда пошли на войну с Улустрой», — ответил лысый мужчина.

— А как насчет людей твоего секретного ордена? — спросил бородач.

Лысый мужчина покачал головой. «Конечно, они помогут, но мы пока говорим только о двенадцати мужчинах».

«Двенадцать!» — рявкнул бородач.

«Это не должно вызывать удивления», — сказала женщина. «Мы не набираем сотрудников небрежно, как вы. В моем ордене всего тридцать женщин».

Бородатый мужчина откинулся на спинку стула и посмотрел на Деллена и Матиуса.

«Это человек, которого вы хотите использовать для этого дурацкого плана?» — спросил он, обращаясь к отцу-аббату.

Деллен посмотрел на отца-аббата и увидел, как расчетливый взгляд мужчины скользнул по нему. Он решил стоять в стороне с Матиусом и наблюдать, как остальные ссорятся.

«Брат Деллен понимает, чему грозит опасность», — начал отец настоятель. «Он идеальный выбор».

«Нет причин, по которым это не может быть женщина из моего ордена», — сказала темноволосая женщина.

«Люди ждут, что священник Астикара исполнит пророчество», — отметил отец настоятель.

«Пророчество относится только к чемпиону богословов. Никогда не говорится, является ли этот чемпион мужчиной или женщиной», — отметила она.

«Это явно относится к рыцарю-дракону, каким он или он есть на всех страницах», — сказал лысый мужчина.

«Этого человека также называют рыцарем-драконом и даже говорится о том, что он находится в двух местах одновременно», — отметила она.

«Мужчина или женщина, Астикар или Улустра, правильный выбор или неправильный выбор», — сказал худой чисто выбритый мужчина, подбрасывая монету и ловя ее взмахом руки. — Может, предоставим судьбе решать?

Женщина насмехалась над ним. «Я понятия не имею, почему ваш заказ вообще лежит на этом столе».

Мужчина снова покатал монету между пальцами. «В моем приказе говорилось, что Герсий найдет своего дракона. Мы говорили вам, что он избежит вашей ловушки. Мы видим шансы: ему помогают божества, и они склоняют шансы в его пользу».

«То, что мой отряд вполне может выступить ему на помощь, является доказательством этого», — сказал лысый мужчина.

Женщина закрыла глаза и покачала головой. «Мой тоже будет. Пока мы разговариваем, простые люди встречаются. Я не сомневаюсь, какое решение они примут».

«Тогда нам придется действовать быстрее», — сказал отец настоятель. «Мы должны двигаться вперед с нашим планом и довести пророчество до конца».

«Близкий?» — сказал лысый. «Вы не сможете завершить пророчество с помощью дешевого дисплея».

Отец-аббат улыбнулся и наклонился вперед. «Люди ничего не знают о других предсказаниях. Их волнует только то, кто пройдет через золотые врата с драконом».

«И этот дракон уже согласился?» — сказал бородач.

Отец-аббат откинулся назад и посмотрел налево.

— Ну, так?

Все обернулись и посмотрели на открытую дверь в дальней стене. В темное отверстие шагнул мужчина. Он был высоким и имел медную кожу. Его глаза были красновато-янтарного цвета, а волосы ниспадали на спину красновато-каштановыми волосами. Его лицо было острым, чисто выбритым, но выглядело высокомерным, когда он улыбался комнате.

«Все договоренности достигнуты», — сказал мужчина. «Дракон согласится помочь нам напрямую. При условии, что вы согласитесь с его условиями.

«Мы уже согласились с условиями», — сказал бородач.

Новоприбывший кивнул и вышел из тени дверного проема на свет. Он был одет в роскошное красно-черное пальто с золотой отделкой и отделкой. Он подошел к столу с небрежной грацией.

«Хозяин недоволен отсутствием прогресса в войне», — сказал он. «Он надеется, что эта последняя помощь позволит вам двигаться вперед».

— Мы были бы далеко впереди, если бы вы убили Герсия, — сказал лысый, поворачиваясь к отцу игумену.

Отец-аббат хмуро посмотрел на него. «Герсиус был бы мощным активом! Я пытался остановить его,

не убивай его

. Вот почему мы устроили засаду на его людей и отправили дракона в долину!»

«Мы говорили вам, что это провалится», — сказал молодой человек, подбрасывая монету.

Все взгляды обратились на него, но он только улыбнулся и снова подхватил монету из воздуха.

— Я пытался поймать его лично, — прорычал отец-аббат. «Я использовал себя как приманку, чтобы заманить его в Уайтфорд».

«А мы говорили вам, что это тоже потерпит неудачу», — сказал молодой человек.

— И что теперь говорит тебе твоя дальновидность? — потребовала женщина.

Мужчина изучил монету в своей руке и подбросил ее. На этот раз, когда он потянулся, чтобы схватить его, тот выпал из его рук и с грохотом упал на стол. Он посмотрел на это, нахмурившись.

«Контроль потерян. Он нашел путь в Калатен и уже выступает против вас. Он отменил то, что вы с ним сделали. Перед ним барьер, стена. Я не могу шпионить на его пути. Как будто сами Боги противостоят этому видению».

— Значит, ты нам теперь бесполезен, — с довольной улыбкой сказала женщина.

Он взял монету и продолжил катать ее между пальцами, улыбаясь ей в ответ. — У меня есть для тебя несколько применений позже.

Женщина нахмурилась, сузив глаза, но он лишь сдержал улыбку.

«Хватит этих препирательств», — сказал отец аббат. «Если это видение верно, то нам нужно двигаться дальше по плану».

«Мне не нравится это ложное пророчество», — сказал бородач. «Мы все знаем, о чем говорится в книге».

«Тем больше причин двигаться вперед», — сказал лысый мужчина. «Чем дольше мы ждем, тем больше времени даем человеку Герсию, чтобы он выполнил это».

«Если пророчество верно, то он придет за нами», — сказала женщина.

«Он вытащит их из тени и раскроет их заговоры», — процитировал лысый мужчина.

«Мы не знаем, что это относится к нам», — сказал лысый мужчина.

— Кого еще это могло означать? — спросила женщина, взмахнув рукой.

Бородатый мужчина сложил мускулистые руки на груди. «А как же предсказание о том, что он «сломит спины своим врагам за один час, а сам, в свою очередь, будет сломлен?» Голубой любовник будет оплакивать свою потерю.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, пока они рассматривали очередь.

«Очевидно, что он умирает», — сказала женщина.

«Это происходит до того, как он вытащит нас из тени», — сказал бородач.

«Может быть, прогнозы не в порядке?» — предложил лысый мужчина.

«Мы обсуждали это тысячу раз», — сказала женщина, встряхнув волосами. «Они должны быть в порядке».

— А что насчет этой королевы красной звезды? — спросил молодой человек, изучая свою монету. «Мы осмотрели ее. Прогнозы говорят, что ее свет вот-вот воссияет».

«В ордене Астикар нет женщин», — сказал Деллен. Он слышал это предсказание уже дюжину раз, и каждый раз оно звучало всё глупее.

— И откуда ты это знаешь? — спросила женщина, впервые обратив на него внимание.

Все взгляды обратились на Деллена, и ему вдруг захотелось помолчать.

«Ни одна женщина не служила в ордене более тысячи лет», — сказал он. «Это давняя традиция, согласно которой несколько мужчин были наказаны за неподчинение ей. Женщинам вход в орден запрещен, и ни один священник ордена сейчас не посмеет обучать их.

«Это было сделано, чтобы предотвратить пророчество, не так ли?» — сказал лысый.

Отец-аббат кивнул. «Мы вселили в орден веру, что именно так желает сам Астикар. Ни один мужчина, называющий Астикара своим богом, не станет обучать женщину.

«Как я уже сказал, никто не посмеет», — согласился Деллен.

Женщина напротив стола улыбнулась ему. — Даже Герсий?

Деллейн нахмурился, услышав это предложение, но не смог возразить.

«Он, должно быть, является ключом к этому», — сказала женщина. «Где бы он ни спрятался, он, должно быть, тренирует ее».

«Его нужно найти и остановить», — сказал бородач.

— Как ему удалось избежать ловушки в Истгейте? — спросил лысый мужчина, глядя на женщину.

«У меня нет власти в Истгейте!» — огрызнулась женщина. «Прайм спрятал его внутри и держал их отдельно. Большинство женщин знали только, что в одном из крыльев находится особый гость. Им не разрешалось говорить с ними или даже о них. Мои шпионы даже не сказали мне, что он был там, пока он не ушел.

«Похоже, этот премьер очень серьезно отнесся к своему присутствию там», — сказал лысый мужчина.

«Конечно, он это сделал. Вы забываете, что мы можем видеть ауры, — ответила женщина. «Я уверен, что Прайм Арлин спросил его правду, и когда он увидел ее, он начал действовать».

«Что есть истина?» — сказал отец-аббат, покачав головой. «Что дурак Герсий пытается принести стране вторую эпоху разрушения? Что он ошибается в пророчестве, согласно которому земля будет разорвана на части, а человечество будет жить в пепле?

«Ничего из этого не произойдет», — сказал незнакомец в дверном проеме, стоя в стороне.

Деллен изучал мужчину, который начал ходить вокруг стола.

«Наш хозяин дал вам всем обещание. Он не допустит повторения подобного и восстановит утраченный порядок. На данный момент он выполнил все свои обещания».

Деллен увидел, как люди за столом нахмурились от этого замечания. Никому из них не нравился этот путь, по которому они шли, но никто из них не мог отрицать, что находился под угрозой.

«Мы продолжим реализацию плана по созданию нашего собственного рыцаря-дракона», — сказал незнакомец, взглянув на Деллена. «Мы склоним народ, объединим империю и поставим Герсию непроходимую стену».

Молодой человек широко улыбнулся, подбрасывая монету, но когда он подхватил ее из воздуха, он вскрикнул от боли. Он выпал из его руки и с грохотом упал на стол, приземлившись головой дракона вверх. Они все могли видеть красный цвет крови на этом лице, кровь, которая теперь капала из того места, где монета каким-то образом порезала руку человека.

Все молчали, когда мужчина посмотрел на свою руку, а затем на монету.

«Путь, который вы выбрали, обескровит землю», — сказал он. «Герсий, победитель, придет, и королева драконов теперь стоит за его спиной».

«Как это возможно?» — спросил бородатый мужчина, хлопнув рукой по столу. «Балиша в ловушке!»

— Успокойся, — отрезал отец настоятель.

«Успокойся?» — спросил мужчина. «Тебе следовало убить этого Герсия, когда у тебя была такая возможность!»

«Мы не сможем осуществить план мастера без рыцаря-дракона!» — взревел отец-аббат. «Герсий должен был присоединиться к нам, а затем отправиться на поиски своего дракона!»

— Но он не присоединился к нам, и вы его отпустили! обвиняемый бородатый мужчина.

«Он воспользовался своим правом рыцаря-командора! Я не имею права отказать ему! Я могу быть самым высокопоставленным членом своего ордена, но я должен действовать в рамках веры!»

«Вот почему мы пытались убить дракона», — сказала женщина, как будто этот комментарий не нуждался в повторении.

Бородатый мужчина откинулся назад и фыркнул. «По крайней мере, у него нет ни меча, ни доспехов».

В комнате воцарилась тишина, и Деллен изо всех сил старался не улыбнуться, когда все взгляды обратились к отцу-аббату. Он уже знал секрет, но его очень интересовало, как старик расскажет остальным.

«Возможно, это неправда», — сказал отец настоятель.

«Что неправда?» — спросил лысый.

Отец-аббат прижал кончики пальцев к голове и вздохнул.

«Доспехи, оружие и щит исчезли из хранилища более десяти лет назад. Мы так и не поняли, как это сделать», — сказал он.

Все лица в комнате переглянулись, и бородатый мужчина снова взорвался гневом.

— Значит, он вполне мог бы получить их сейчас? он потребовал.

Отец-аббат пожал плечами. «Как я уже сказал, мы понятия не имеем, как их удалили. Хранилище даже не открыли.

«Это снаряжение было изготовлено лучшими кузнецами Горрина!» — взревел мужчина. «Меч может направить божественную силу!»

«Я прекрасно знаю, на что способен меч!» — возражал отец-аббат.

«Если у вас нет доспехов, что будет носить ваша замена?» — спросил бородатый мужчина, протягивая руку, чтобы жестом указать на Деллена.

«Тебе и твоим братьям придется изготовить ему новый комплект», — сказал человек с медной кожей, расхаживая возле стола.

— Тебе достаточно легко говорить, — сказал бородач, покачав головой. «На изготовление такой брони уйдет больше месяца, и мы никогда не сможем воссоздать меч. Это сделал сам Горрин!

«Так что наши проблемы множатся», — сказала женщина. — Я полагаю, ты соблюдаешь меры предосторожности, о которых я тебя проинструктировал?

Отец-аббат кивнул. «Все женщины вашего ордена, включая молчаливых, собираются. Они будут удерживаться, как вы приказали, с помощью защитных знаков, блокирующих их силу.

Женщина вздохнула. «Я не ожидаю услышать никаких сообщений о том, что ваши люди делают что-то противозаконное».

«Уверяю вас, о них хорошо позаботятся», — сказал отец настоятель. «Но были и те, кто сопротивлялся. Боюсь, есть несколько смертей».

Женщина кивнула головой. «Неизбежно», — сказала она. — Когда этот глупый премьер встал на сторону Герсия, он взял на себя это бремя.

«А как насчет гибели ваших людей на юге Коммонленда?» — спросил лысый.

Отец-аббат взглянул на Деллена и затем кивнул. «У нас есть сведения, что у Герсия есть союзники. Кажется, они движутся по южным землям, создавая проблемы. Захдаин охотится за ними, как и мои искатели, они не смогут долго ускользать от нас.

— Жадаин, — сказала женщина с таким выражением лица, словно ей хотелось плюнуть. «После того беспорядка, который она устроила в Истгейте, я бы предпочел бросить ее собакам».

«Вы не удосужились предупредить нас, что в храм была переброшена целая рота ваших элитных солдат», — заметил отец настоятель.

Ярвин усмехнулся. «Не было никакой причины предупреждать вас, что храм тщательно охраняется. Вы уже обыскали храм и ничего не нашли. Она не предприняла никаких усилий, чтобы сказать нам, что собирается обыскать его сама.

«Я слышал, что большой отряд ваших женщин движется на запад, к вашей святыне», — сказал лысый мужчина.

Женщина кивнула. «Вторая рота под командованием гувернантки-коммандера Алейс. Они защитят храм от сил Астикара».

— Тогда нам повезло, — сказал бородач. — Лучше целая рота твоих солдат, охраняющих храм, чем маршировать рядом с Герсиусом.

— Действительно, — согласился отец-аббат. «Но мы не можем упускать из виду, насколько они близки к Калатену. Если Герсий появится где-нибудь рядом с ними, нам, возможно, придется захватить храм.

«Вы увидите, что он сильно укреплен», — сказала женщина. «Хрустальная чаша Улюстраса здесь. Скорее всего, они будут сражаться насмерть, чтобы защитить его».

Отец-аббат кивнул. «Тогда мы продолжим реализацию плана и заблокируем все дороги, которыми может воспользоваться Герсиус, прежде чем он представит нам эту проблему».

— Как я и предлагал, — добавил незнакомец.

Молодой человек повернулся, чтобы посмотреть на человека с медной кожей, и указал на него, держа монету между двумя пальцами.

«Вы всегда приходите, когда план нуждается в корректировке», — сказал он. «Кто ты на самом деле?»

«Он — голос мастера», — сказал отец настоятель. «Он здесь только для того, чтобы убедиться, что мы все работаем вместе».

Молодой человек кивнул, но снова повернулся и посмотрел на незнакомца. «Но ведь ты кто-нибудь? Король? Священник? Ткач?

«Твоя монета тебе ничего не показывает?» — спросил незнакомец с улыбкой.

Юноша подбросил монету и подхватил ее в воздухе.

Он улыбнулся

и посмотрел на свою ладонь. «Все, что я вижу, это дракон», — сказал он.

Мужчина кивнул. — Тогда у тебя есть ответ.