3-2 Плавание в любви

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Герсий тихо сидел и смотрел на озеро, пока его мысли терзались увиденным образом. Он никогда не слышал, чтобы божество передало кому-либо столько информации, сколько он только что получил. Как будто Балиша отчаянно пытался объяснить ему, что произошло, но у него было еще больше вопросов.

Он слышал отрывки разговора между Лилли и Балишей. Он услышал, как Балиша ответила на некоторые ее вопросы и назвала себя «я», а затем «мы». Так был ли Балиша ответственен за то, что произошло? Или они оба виноваты? Разумеется, именно Солеста стала причиной конфликта. Именно она приказала драконам прочь от людей, а затем приказала им вернуться и атаковать оставшихся драконов.

Он осознал, что многое из того, что он видел, было односторонним, и не мог не чувствовать, что что-то было упущено. Тем не менее, он был благодарен, что снова почувствовал поток божественного. Он чувствовал особую теплоту к Балише, особенно теперь, когда она исцелила крылья Лилли. Он решил позволить образам исчезнуть и поработать над построением своей связи с Богиней. Сейчас не было ничего важнее, чем установить его связь с ней.

Ночной воздух дул над озером и нес с собой успокаивающий холодок. Благодаря драконьему дару Лилли, теперь ему нравилось ощущение холода. Это было еще одно приятное ощущение, столь же манящее, как теплый огонь. Он подумал о том, как им повезло, что у них есть этот дар. Если бы Лилли подняла их в небо без него, они бы, скорее всего, замерзли.

Он улыбнулся и смотрел, как вода в озере мягко колышется под прохладным ветерком. Свет звезд отражался на поверхности и танцевал на крошечных волнах. Он увидел длинную полосу серебряной луны и почувствовал внезапное родство с ней. Он посмотрел на яркий объект, паривший в небе, и подумал о Балише.

Именно в этот момент он понял, что понятия не имеет, почему Балиша ассоциировалась с луной. Солеста была солнцем, и он понял, что Сол — это имя, которое его народ называл солнцем, точно так же, как Бал — это имя луны. Он думал об этом, пытаясь собрать кусочки воедино. Может быть, имена были основаны на древних богинях? В видении он увидел столкновение Солнца и Луны. Он знал, что это был символизм, но он должен был передать что-то значимое. Он ненадолго подумывал о том, чтобы вернуться в храм, чтобы воспользоваться порталом и предстать перед Балишей. У него были вопросы, на которые не было ответов, и она могла сказать ему это лицом к лицу.

Он чувствовал глубокое сопротивление этому. Он достаточно хорошо знал побуждения божества, чтобы понимать, что Балиша говорит ему «нет». Он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, чувствуя связь внутри, и искал своих жен.

Он мгновенно почувствовал их обоих, позволив своим чувствам вернуться к их общей связи. Они были немного позади него. Он мог сказать, что они оба наблюдали за ним и задавались вопросом, безопасно ли с ним разговаривать.

«Я вернулся, вы можете поговорить со мной», — сказал он, все еще не двигаясь со своего места.

«Что она сказала?» — спросила Лилли, когда они подошли к нему.

«Она ничего не сказала, она спела мне песню и позволила мне услышать историю о драконах, а также показала мне видения войны, в которой они сражались».

«Но это печальный образ, ты чувствовал себя таким счастливым для нас обоих», — сказала Лилли.

«Это потому, что я увидел второе изображение, за которое я очень благодарен», — сказал он, глядя на них через плечо. «Я увидел образ рыцаря-дракона. Балиша ясно дал понять; Я рыцарь-дракон». Его глаза подняли глаза и остановились на темноволосой жрице Улустра. — И Тэйл тоже.

Лилли и Тэйл отреагировали внезапными прыжками, и Тэйл заговорила. «Я не рыцарь-дракон. Это должно быть ты.»

«Видение было очевидным в его послании. Она показала мне двух рыцарей-драконов. Один мужчина и одна женщина. Вы, должно быть, те самые женщины, которых она мне показывала.

— Ты не знаешь наверняка? — спросила Лилли.

«Она была в полном вооружении. Я почти не мог ее видеть, кроме того, что она была ниже нас обоих, как и Тэйл.

Тэйл выглядела ошеломленной этими словами, и ее руки дернулись. «Но я жрица Улустры? Рыцарь-дракон был жрецом Астикара. Он был воином огромной силы и мастерства. Как она могла хотеть меня?»

Герсий понял ее сомнения. «Тэйл, ты сказала, что твоя Богиня дала тебе разрешение следовать за нами и любить нас. Ты призван быть рыцарем-драконом рядом со мной. Если это так, то ваша Богиня знала, что это произойдет. Ваш путь определен».

— Ты это ясно видел? — спросила она, и он кивнул. Она была расстроена, но вздохнула и взяла себя в руки. «Да будет так, я буду стоять рядом со своим мужем как второй рыцарь-дракон».

— Итак, вы оба рыцари-драконы? — спросила Лилли.

«Мы есть, а ты наш дракон», — ответил Герсий.

Лилли улыбнулась и взглянула на Тэйл, прежде чем задать вопрос. — Значит, теперь мы можем отправиться в Калатен?

«Еще нет. Нам нужно поехать в Авашир и посмотреть, какого прогресса добился Ленгвин. Нам нужна его поддержка, чтобы взять город». Он на мгновение остановился и посмотрел вдаль. «Я увидел в видении нечто, что меня обеспокоило».

«Что ты видел?» – спросил Тэйл.

Он хотел рассказать им о драконе и о том, что он сказал, но решил рассказать о другой тайне.

«Когда я увидел двух рыцарей-драконов, они оба были одеты в серебряные доспехи рыцаря-дракона».

— Так где броня? — спросил Тэйл.

«Оригинальная броня находится в хранилищах Калатена», — ответил он. «Я твердо уверен, что мы должны получить эту броню до того, как доберемся до Калатена. Но мои доспехи в Калатене, а женских доспехов нет».

Тэйл задумался над этой мыслью, прежде чем заговорить. «Так откуда же взялась моя броня?»

«Понятия не имею», — ответил он. — Я также не знаю, откуда взялось это оружие.

— Еще больше загадок, — сказала Тейл, покачав головой. «В конце концов вы получаете один ответ только для того, чтобы заменить его двумя вопросами».

«Я еще немного помолюсь Балише и посмотрю, смогу ли я получить на это ответ. Прямо сейчас мне нужно научить Лилли песне Богинь.

«Тогда ты слышал эту песню? Я рад, что ты это сделал, я почти ничего из этого не помню.

«Со временем поддерживать связь с божественным будет так же легко, как дышать, и ваши мысли смогут свободно слушать и запоминать», — сказал Герсиус.

«Вы видели стену огня и красные глаза?» — спросила Лилли.

Герсий вопросительно посмотрел ей в лицо. «Какой огонь и глаза?»

«Когда я сделал то, что ты мне сказал, я увидел огромную стену и ворота, на ней стояли жрецы твоего ордена, носящие черные доспехи, а за ними была огромная стена огня. Сквозь огонь я увидел красные глаза, а затем потерял связь».

«Нет, я этого не видел, это сообщение предназначалось тебе», — сказал он ей.

— Я надеялся, что ты скажешь мне, что это значит? — спросила она его.

Герсий на мгновение задумался. «Эта стена и ворота были гладкими, ровного серого цвета, почти без линий и разрывов».

Лилли мысленно вернулась, пытаясь вспомнить этот образ. — Я… я думаю, да.

«Ворота были из темного дерева с золотыми металлическими полосами спереди?»

— Я почти уверен, что так оно и было.

— И оно было закрыто?

— Да, оно было закрыто.

«Вы смотрели на золотые ворота Калатен. Итак, в сообщении говорится, что Деллейн и его люди будут там. Ворота для вас закроются, и вам перекроют вход, чего мы еще не знали. Что касается стены огня и глаз, то я не понимаю, что это такое. Это может только означать, что за воротами нас ждет нечто большее.

«Мне это не нравится. Эти видения трудно интерпретировать», — сказала Лилли.

«Они часто появляются, когда вы впервые их видите, но время всегда дает вам больше подсказок, и контекст изображения начинает обретать смысл», — сказал Герсиус.

«Тейл уже говорила мне об этом, это не помогает», — возразила Лилли.

«Это то, как божества часто предпочитают общаться. В следующий раз, когда вы откроетесь Балише, сосредоточьтесь на этом образе в своих мыслях. Посмотрите на стену и огонь и сосредоточьтесь на глазах. Возможно, в видении было нечто большее, и ты потерял контроль прежде, чем она тебе это показала.

— Значит, она расскажет мне больше?

«Я не знаю. Иногда они покажут вам больше, и это будет иметь смысл. Иногда они ничего не показывают или показывают одно и то же снова и снова».

Лилли выглядела озадаченной таким ответом. «Зачем показывать мне одно и то же снова и снова?»

«Дорогая, когда божество снова и снова показывает тебе одно и то же, это обычно означает, что ты упустил какую-то деталь в изображении, то, что божество хочет, чтобы ты увидел», — добавила Тэйл.

Связка охватила волну эмоций, и Лилли отвела взгляд.

Тейл улыбнулась ей и склонила голову набок. — Тебе правда нравится, когда тебя так называют, не так ли?

Лилли улыбнулась в ответ. «Мне нравится, когда ты звонишь мне, дорогая».

«Эта связывающая связь удивительна. Я чувствую, как вам обоим нравится, как вы разговариваете в моей голове, — сказала Тэйл.

Герсий рассмеялся. «Вы будете удивлены, узнав, что действительно можете это сделать».

Тейл посмотрел на него сморщенным лицом. «Что ты имеешь в виду?»

Он встал и остановился в нескольких шагах от нее. «Следи за моим языком», — сказал он ей.

Она стояла неподвижно и смотрела на него. Его рот не двигался, но внезапно она услышала его слова в своей голове, как будто он говорил ей на ухо.

«

Когда мы рядом, мы можем говорить, не говоря ни слова, нам просто нужно слышать слова в своей голове.

,

— сказал он ей молча.

Она ахнула и отступила назад.

«Как ты это делаешь?» она спросила.

«Просто думай, что хочешь сказать. Услышь свой голос в своей голове, и мы с Лилли обе его услышим.

— ответил он, все еще не двигая ртом.

Тейл потребовалась минутка, чтобы успокоиться и попытаться обдумать свои слова.

«

Итак, вы можете услышать это

«

Я слышу тебя, любовь моя

— раздался сладкий голос Лилли.

«

я тоже тебя слышу

— ответил Герсий.

«

Это потрясающе

!” — громко сказала Тэйл в своей голове.

«

Если ты думаешь, что это потрясающе, подожди, пока ты ляжешь в мои объятия, и я мечтаю

— сказала Лилли.

«

Что ты имеешь в виду

?» – спросил Тэйл.

«

Помнишь тот вечер, когда я просил тебя присоединиться к нам и родить нам детей? Помните, почему я так расстроился?

— поддразнивающе спросила Лилли.

«

Вы могли видеть его мечту

!” Тейл выдохнула слова, которые они услышали только в их умах.

«

Кажется, это работает, только если вы прикасаетесь к другому человеку.

,

— добавил Герсиус.

«

Подождите, вы двое так разговаривали друг с другом, пока я был рядом?

?» – спросил Тэйл.

Герсиус и Лилли громко рассмеялись и вернулись к нормальным голосам.

— Как ты думаешь, как я учил Лилли, как на тебя охотиться? — сказал Герсий.

Тейл поразмыслил немного, а затем нахмурился. — Так ты делал это прямо за столом в гостинице?

Лилли покраснела, а Герсиус снова рассмеялся.

«Итак, пока я пытался сказать тебе, что мне неудобно отвечать на чувства твоей жены, ты просил жену показать мне больше!» — рявкнула Тейл, уперев руки в бедра.

«Любимая моя, пожалуйста, не сердись. Он всего лишь пытался помочь нам быть вместе. Он уже знал, что я люблю тебя, — сказала Лилли.

«Вы бы предпочли, чтобы этого не произошло и мы не сошлись?» — спросил Герсий, стараясь не рассмеяться.

Тэйл улыбнулась. «Вы двое очень плохие, но я рад, что вы такие».

«Теперь вы всегда будете слышать наши мысли. Больше никогда не будет секрета, — сказала Лилли, подходя и держа ее за руку.

«Хм, так ты преследовал меня с того дня, как связал Лилли?»

«Мы с Лилли поговорили об этом несколько дней спустя и оба признались, что любим тебя. Не было смысла отрицать, что мы можем чувствовать друг друга через привязку. Мы точно знали, что мы оба чувствуем к тебе.

«Итак, связь заставила вас признаться друг другу в правде», — сказала Тэйл, кивнув.

Он кивнул в ответ. «Я сказал Лилли, что она может преследовать тебя, и сосредоточился на планировании нашего следующего шага. Я чувствовал, что, поскольку вы так решительно отвергли мое предложение поехать на восток, вы не отреагируете хорошо ни на какие мои предложения».

— Что ж, ваше право, — сказал Тэйл. «Если бы ты пришел за мной, я бы, наверное, рассердился на тебя».

«Лилли явно был лучшим выбором», — сказал он. «Поэтому я помог ей, сказав, что вам сказать. Что-то она сделала сама, а что-то я ей помог».

Тэйл кивнула. «Значит, все это время я боялся причинить тебе боль, а ты надеялся, что я буду в твоих объятиях?»

Он улыбнулся. «Я надеялся на большее».

Она улыбнулась. «Ты такой мужчина».

Он пожал плечами. «Честно говоря, я собирался положить конец нашей погоне за тобой. В тот самый вечер, когда Лилли вошла в твою комнату, я решил остановиться. Однако на следующее утро она сказала мне, что ты согласился присоединиться к нам. Когда она рассказала мне, как заставила тебя согласиться, я был уверен, что тебя к этому принудили.

«Было некоторое давление, но я решил сделать это самостоятельно», — сказал Тэйл.

«Только когда ты сказал мне, что подчинишься своим обязательствам передо мной, я понял правду. Я до сих пор думаю о том дне и удивляюсь. Как мне удалось получить в жены двух величайших женщин страны?»

Тейл улыбнулась и светилась от радости над перевязью. Ощущение было настолько сильным, что оно наполнило его и Лилли счастьем.

«Ты такая теплая и счастливая, любовь моя», — сказала Лилли.

«Конечно, дорогая. Я вижу его ауру; все, что он только что сказал, — правда. Он действительно так относится к нам», — сказал Тэйл.

Лилли тоже улыбнулась ему. «Полагаю, мы можем уйти сейчас и вернуться в Авашир. Вероятно, я смогу доставить нас туда чуть больше чем за день.

«Нет, мы собираемся остаться здесь на пару дней», — сказал Герсиус, блуждая глазами по озеру.

Тейл посмотрела на него, слегка повернув слух. «Почему?»

«Нам с Лилли нужно больше времени с Балишей. Ей нужно попрактиковаться в открытии своего сердца и разума. Мне нужно поразмышлять о предстоящем пути и узнать о силе Балиши. Это озеро — тихое отдаленное место, и нам не нужно ни есть, ни пить, ни даже спать. Это идеальное место, чтобы успокоиться и сосредоточиться на божественном».

Тэйл улыбнулась. «Как ты вообще мог рассчитывать прожить жизнь без божества, которому можно поклоняться? Твое сердце так жаждет любви.

«Я не позволял себе думать об этом. Вместо этого я сосредоточился на том, как любить своих жен».

— Значит, мы останемся здесь? — сказала Лилли, оглядываясь вокруг.

«Всего на пару дней, чтобы мы с тобой могли помедитировать. Я могу научить тебя песне Балиши и помочь тебе укрепить связь с ней».

Лилли поняла логику и была вынуждена кивнуть в знак согласия.

— Тогда я буду присматривать за тобой, пока ты спишь? она спросила.

«Я не вижу смысла спать», — ответил он.

«Тогда что мы будем делать?» — спросила Лилли.

«Мы будем делать больше того, что мы только что сделали. Мы откроем наши сердца нашим божествам и укрепим нашу связь с ними».

— Целых два дня? – спросила Лилли. «Ты всегда пел только по утрам».

Герсию пришлось признать ее точку зрения. «Я сделал это, потому что передо мной стояла задача, требующая от меня ограничить время, которое я трачу на медитацию. Но сейчас у нас есть время, и нам нужно оставаться на месте, чтобы вы могли учиться. Нередко молодой священник проводит в молитвах полдня и более. Они делают это, чтобы усилить связь с божественным и обрести понимание».

«Могу ли я тогда хотя бы быть драконом? Я не чувствую себя здесь в такой безопасности, как ты.

— Конечно, Лилли. Все, что вы хотите сделать, меня устраивает», — сказал Герсиус.

«Тейл, ты уберешь для меня мою одежду?» — спросила она, начиная раздеваться.

— Милая, конечно, буду.

Лилли улыбнулась ей, когда Тэйл почувствовала волну через привязь.

«Ты сказал это для того, чтобы почувствовать меня», — сказала Лилли.

«И я буду называть тебя любимой при каждой возможности», — ответила Тэйл.

Тэйл помогла ей раздеться. Ее длинные серебристо-голубые волосы ниспадали ей на спину и касались верхней части ягодиц. Тейл улыбнулась ей, когда она все еще робко прикрывала себя руками.

«Дорогая, теперь мы оба знаем твое тело. Тебе не обязательно быть такой застенчивой, — сказала Тэйл, убирая волосы с лица.

«Так странно чувствовать себя обнаженным перед людьми. В конце концов, я дракон, — сказала Лилли.

— Значит, ты все еще чувствуешь это? — спросил Тэйл.

«Когда я впервые переоделся в Герсия, я не думал об этом, пока не увидел, как его глаза посмотрели на меня».

Тейлу стало стыдно за нее, и она нахмурилась, глядя на Герсиуса.

«Ой, ладно, ты не можешь винить меня за то, что я заметил, насколько она красива? Она стояла прямо передо мной обнаженная».

— Ты мог бы отвести глаза! — огрызнулась Тэйл.

«Я дал ей свой плащ, чтобы прикрыть ее. Это было все, что у меня было с собой. Я не ожидал, что она превратится в человеческую женщину.

«Он действительно дал мне свой плащ, и это напоминает мне о том, что я хотела сделать уже давно», — сказала Лилли, и слезы навернулись у нее на глазах, когда она отошла на безопасное расстояние.

Белый туман начал ползти по ее коже и скрывать ее фигуру. Внезапно вокруг нее закружилось огромное клубящееся облако, так что она была полностью скрыта.

Тейл и Герсиус отвернулись, и ночной воздух наполнился ярким светом. Когда они оглянулись, перед ними стоял огромный синий дракон.

Глаза у нее были ярко-голубые, и из них горел какой-то огонь. Ее чешуя сначала была темно-синей, почти черной, а затем постепенно выцвела до небесно-голубого цвета с оттенками белого на самых кончиках. У нее была тонкая змеевидная шея, которая легко сгибалась. Голова у нее была широкая, с длинной мордой, полной круглых, заостренных зубов. Маленькие черные шипы торчали из изгиба ее щек и пары черных рогов длиной до тех пор, пока мужская рука слегка изгибалась вниз от ее затылка.

Вдоль ее шеи и спины был ряд маленьких черных шипов, доходящих до самой вершины хвоста. На ее руках были такие же черные когти, которые выглядели достаточно острыми, чтобы разрезать человека пополам.

Два огромных кожистых крыла вытянулись из ее тела, и она с осторожностью согнула их. Рукава крыльев были покрыты синей чешуей, а кожа между шипами была серебристо-белой.

«Прошло так много времени с тех пор, как я могла это сделать», — сказала она голосом, похожим на разговор двух людей. Один голос звучал по-человечески, но другой был глубже и резонировал с силой. Каждый голос говорил одно и то же, словно вторя друг другу.

«Поскольку ты мог сделать что?» — спросил Тэйл.

Лилли села и обвила хвостом ноги. Медленно она крепко сжала руки, почти обнимая себя, а затем опустила голову. Ее огромные крылья согнулись и сложились вокруг нее, окутывая ее тело кожистыми объятиями, скрывая ее под своей защитой.

За барьером из кожи и чешуи Тейл и Герсиус услышали плач.

«Почему она вдруг расстроилась?» — спросил Герсий.

«Это слезы радости», — сказала Тэйл. «Вы можете почувствовать ее через привязку. Она не грустна и не расстроена; она счастлива. Для нее было важно сделать это с помощью крыльев. Это должно заставить ее чувствовать себя в безопасности.

«Так что же нам делать?

— Пойди, поговори с ней, — прошептала Тэйл.

— Может, тебе стоит поговорить с ней? — сказал он в ответ.

Тейл покачала головой, взяла его за руку и потащила к Лилли.

«Дорогая, почему это так много значит для тебя?»

Кожаная стена открылась, и их приветствовали светящиеся глаза Лилли.

«Раньше я вот так заворачивалась в свои крылья и чувствовала себя в безопасности», — всхлипнула Лилли. «Я никогда не думал, что сделаю это снова!» она завыла, слезы выступили у нее на глазах.

Герсиус подошел к перегородке и положил руку ей на голову. — Можем ли мы остаться здесь с тобой и тоже быть в безопасности? — спросил он нежным голосом.

Лилли фыркнула, пытаясь засмеяться своим драконьим голосом, похожим на рычание. «Я всегда буду держать вас двоих в безопасности.

Она протянула две мощные руки и практически притянула их обоих к своей груди, крепко обняв, в то время как ее огромные крылья обернулись назад, закрывая ночное небо и запирая их внутри.

— Что ж, теперь у нас есть палатка, — сказала Тейл, прижимаясь к Герсиусу.

«Почему я не додумался взять его с собой?» — сказал Герсий, внезапно отругав себя.

«Мне нравилось спать под звездами под присмотром Лилли», — ответила Тэйл.

«Мне нравится защищать вас двоих, пока вы спите», — сказала Лилли, ее голубые глаза сверкали, когда она немного повернула голову, чтобы посмотреть на них внутри крылатой крепости.

Герсий слегка рассмеялся и покачал головой. «Я вошел в эту долину, чтобы ты могла убить меня, Лилли. Теперь я закрываю глаза и сплю, а ты паришь прямо над моей головой, и я никогда в жизни не чувствовал себя в большей безопасности».

«Пока я жива, никто и никогда не сможет причинить тебе вред», — сказала Лилли и уткнулась в него носом.

Он и Тэйл погладили ее по голове, сидя внутри защитной палатки из чешуи.

Спустя несколько долгих мгновений Лилли подняла голову.

«Можете ли вы сейчас научить меня этой песне?» она спросила.

Герсий огляделся. На земле, конечно, было достаточно места, чтобы принять положение на коленях или сидя и медитировать. Лилли уже сидела, и ей не нужно было двигаться, но он посмотрел на Тэйл.

«Что будет делать наша жена, пока мы этим занимаемся?» он спросил.

Тэйл положила руку ему на плечо. «Я буду слушать, как вы двое поете для меня. Обещаю сидеть в стороне и вести себя тихо, чтобы не беспокоить тебя».

«Если вас это не беспокоит, я более чем счастлив позволить вам послушать, как я пою, хотя песня больше похожа на длинное пение».

«Я имел удовольствие услышать ваше пение только один раз, и это было прекрасно. Мне бы хотелось услышать, как ты сделаешь это снова».

Он улыбнулся и провел рукой по своим растрепанным каштановым волосам. «Тогда я буду петь для тебя, а Лилли сможет выучить это пение по мере того, как я буду его повторять».

Он сел на колени и держал руки по бокам ладонями наружу. Он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, сосредоточившись и подготовив свое сердце и разум.

Затем властным голосом он начал петь, мужская энергия его голоса эхом разнеслась по замкнутому пространству. И Лилли, и Тэйл были ошеломлены красотой запоминающихся слов, когда он пел их длинными раскатывающимися песнопениями.

Когда он закончил песню, он открыл глаза и улыбнулся пылающим огненным глазам.

«Ваше мнение?» Он спросил.

«Я думаю, ты заставил Тэйла плакать. Мне хотелось плакать вместе с ней, но я пытался запомнить слова».

Герсиус взглянул на Тэйл и увидел, что она плачет, сидя на одной из задних ног Лилли и закрывая лицо. Он чувствовал ее смесь печали и радости от силы песни.

«Я пройду через это еще раз, одно пение за раз. Я буду их медленно озвучивать, а вы попробуйте подражать мне», — сказал он.

Он начал снова; его голос был медленнее, и он больше внимания уделял тому, чтобы его четко понимали.

Лилли споткнулась на первых нескольких звуках, и ей пришлось спросить его, что все это значит.

«Это освященное пение чакр. В большинстве случаев мы издаем интонации, а не используем настоящие слова. Это божественные звуки, обладающие силой. Слова, которые есть, являются идентификаторами. Оно идентифицирует Балишу на старом языке. По сути, мы заявляем о своей любви к Богине Балише и возносим эти слова силы. Вот почему священники часто издают один тон, когда призывают божественную силу. «

«Почему в некоторых словах тон повышается и понижается?» она спросила.

«Это способ получить от них максимальную мощность. Вы поднимаетесь по шкале тона, а затем медленно спускаетесь обратно. Вы пробуждаете силу в своем теле и направляете ее божественному. Пение — это всего лишь упражнение».

Лилли кивнула. — Откуда ты так хорошо все это понял?

«Я не относился к учебе легкомысленно. Я хотел быть могущественным слугой Астикара, не просто братом, но и первосвященником».

— Но ты не первосвященник, не так ли? — спросила она его.

«Нет, Ленгвин — первосвященник. Я кавалер того же звания, но в воинском роде ордена. Не все члены моего ордена сражаются. Некоторые из них мягки и ненавидят насилие». Он на мгновение остановился и должен был кое-что обдумать. «Полагаю, я был рыцарем-капитаном. Я не уверен, кто я сейчас. Балиша не сообщил нам ни титула, ни звания.

«Я уверен, что вы ее высшие жрецы», — сказала Тэйл со стороны.

«В этом я уверен, но нам нужно будет знать, как она хочет, чтобы мы называли эти звания. Полагаю, мы можем пока скопировать названия других заказов», — сказал он.

«Давайте побеспокоимся об этом в другой раз. Я хочу выучить эту песню, — сказала Лилли, глядя ему в глаза.

Он кивнул и снова начал медленно повторять вступительные звуки, а Лилли изо всех сил старалась следовать за ним. Постепенно она поняла это и добавила все больше и больше слов песни. Вскоре она пела вместе с ним целые отрывки песнопения, но затем им обоим пришлось остановиться.

Со стороны палатки из драконьих крыльев исходило такое чувство желания, что им пришлось остановиться и посмотреть на Тэйла.

«Что это такое?» — сказал Герсий, глядя на ее улыбающееся лицо.

— Лилли, не могла бы ты сделать что-нибудь для меня, пожалуйста? – умоляла Тэйл.

«Конечно, моя любовь. Что вы хотите.»

Тейл встала и подошла, чтобы положить руку на голову. «Твой драконий голос сильный и мощный, как и у Герсиуса, но не мог бы ты снова принять свой человеческий облик и спеть для меня своим прекрасным человеческим голосом?»

Герсиус улыбнулся, поняв, чего хочет Тэйл.

«Иногда у тебя действительно музыкальный голос, когда ты кричишь на меня», — со смехом сказал Герсиус.

Лилли широко расправила крылья и посмотрела на озеро, которое теперь выглядело живым, сверкающим звездами.

«Вернитесь на берег, чтобы я могла переодеться», — сказала она им.

Как только они благополучно ушли, вернулся знакомый белый туман, и во вспышке света Лилли снова стала высокой, гибкой, с бледно-белой кожей и сверкающими голубыми глазами. Свет пламени синего дракона теперь горел в них, как всегда, когда она вернулась обратно.

— Герсий, подойди сюда, — сказала она, протягивая ему руку.

Он подошел к ней обнаженной, и ее серебристо-голубые волосы упали ей на грудь, когда она улыбнулась ему.

«Познакомь меня с песней еще раз. Я говорил тихо, потому что ты был так близко, а я был драконом. Теперь я хочу громко спеть Богине, танцующей в лунном свете на воде».

Они оба преклонили колени на берегу озера и держались за руки, когда он начал. Она присоединилась к нему, открыв свой голос, чтобы плыть вместе с ним в ночном воздухе. Они вместе спели захватывающее песнопение его сильных глубоких тонов, закладывая основу, на которой танцевали ее более высокие, но столь же сильные тона.

Тейл никогда не слышала ничего столь прекрасного, кроме службы ченнелинга, где десятки членов ее ордена собирались вместе, чтобы петь Улустре как один.

Когда песня закончилась, он снова взял ее в руки, и Лилли пошла вместе с ним. Более часа они пели, наполняя ночной воздух силой и восхваляя Богиню луны, которая парила над их головами, пересекая ночное небо.

Когда они остановились, они оба посмотрели и увидели Тэйл с серебряной чашей на коленях, медитирующую перед зеркалом.

— Ты перестал нас слушать? — спросила Лилли.

Тэйл улыбнулась. «Нет, я открыл свое сердце Улюстре. Я хотел, чтобы она услышала красоту песни, которую вы оба пели. Я хотел благословить ее этим».

— Надеюсь, сегодня вечером мы осчастливили двух богинь, — сказал Гериус, вставая.

Остаток ночи они провели, практикуя техники медитации, и Тэйл присоединилась к ним, открыв свое сердце своей Богине, пока ночь тихо шла.

В середине следующего дня Лилли снова открыла глаза. Небо было затянуто тучами, и ветер дул немного сильнее, принося с собой запах озера. Она могла слышать это в далеких деревьях, пока ее разум очень нежно обращал внимание на мир вокруг нее.

Однако она все еще была привязана к своей Богине. Ее мысли казались почти текучими, как будто она даже не была в своей голове. Она чувствовала, будто маленький ручей течет по ее телу, и она плывет по его поверхности, плывя вверх и вниз в его нежном течении.

Герсий сказал ей, что это была точка максимального освобождения, когда божественное струилось через нее, и она широко открывалась Богине. Это было ощущение, которое она теперь наслаждала, чувство полной капитуляции.

Она села, подобрав под себя ноги, и глубоко вздохнула, вдыхая сладкий аромат волос Тейл. Тейл сидела, скрестив ноги, со своей серебряной чашей на коленях у Лилли. Они сидели неподвижно, пока она медитировала перед Улустрой, в то время как Лилли открывалась Балише.

По мере того, как через нее текла божественная сила, протекала и песня Балиши. Песня была исполнена женским голосом, который, казалось, носил ветер. Это был старый голос, но в нем была такая страсть и сила. Местами она даже слышала раскатистый шум, похожий на гром, когда достигались определенные тона.

Она почувствовала дыхание на своей голове, когда Герсий выдохнул. Пока Тэйл сидела у нее на коленях, она сидела у него на коленях. Его ноги были раздвинуты и отведены в сторону, загоняя обеих женщин между собой и прижимая их к себе. Ее чувства вернулись к напевающему голосу, пению, когда река силы текла через нее. Она достигла уровня освобождения, которого хотел для нее Герсий, и он хотел, чтобы она провела остаток дня, плавая в нем. Зажатая между любовниками, она позволила воде унести ее, и время стало бессмысленным.

Когда наступил рассвет второго дня, она все еще плыла по течению своего божественного. Тейл спала, прижавшись спиной к груди Лилли и положив голову ей на плечо. Герсиус, казалось, почти не дышал, что указывало на то, что он все еще был глубоко в медитации.

Она осторожно подняла руки, прижала женщину к груди и крепко притянула ее к себе. Она забыла, что была обнажена. Она собиралась снова превратиться в дракона и не удосужилась одеться. Но пение было так прекрасно, а на сердце так спокойно, что она совсем забыла об этом.

Она закрыла глаза и глубоко вдохнула аромат волос Тэйл. Женщина всегда мылась маслом из цветов. Она сказала Лилли, что оно называется Сирень и у него прекрасный аромат. Очистив свой разум, она воспользовалась этой возможностью, чтобы сделать то, что надеялась сделать уже много дней. Она закрыла глаза и посмотрела на сны Тэйла. Она увидела женщину, склонившуюся над растениями, благословляющую их и заставляющую цвести цветами. Вокруг нее был сад цветов, полный жизни и красок. Тэйл мечтала ухаживать за этим тихим садом, и Лилли была рада увидеть такой прекрасный сон.

Она не могла себе представить более счастливого момента, чем этот. За всю свою долгую жизнь в качестве дракона она всегда верила, что хочет побыть одна. Все, что ее заботило, — это золото и возможность парить в небе, чувствуя ветер на своих крыльях. Теперь она сидела здесь с Тэйл, нежно дышащей у нее на руках, и дыханием Герсиуса, целующим ее затылок, и она знала правду. Она отдала бы свои крылья, чтобы снова почувствовать этот момент. Это абсолютное спокойствие, окруженное любовью и нежно струящимися божественными водами. Теперь она никогда не могла представить себе жизни без них. Она чуть не плакала, думая об этом. Она снова потянулась к Балише. Богиня была всего лишь ощущением, мерцающим светом в ночном небе. Лилли хотела поблагодарить ее за благословение этой человеческой формы, сделавшей эту любовь возможной.

В тот момент осознания, когда ее сердце ничего не хотело, кроме как поблагодарить Богиню за любовь, которую она имела благодаря ее благословениям, она снова увидела золотую линию света. Оно танцевало и колыхалось в черноте космоса, простираясь от нее к божественному. Внезапно он превратился в пульсирующую веревку такой же ширины, как и та, которую она видела раньше, та, которая, как она знала, пришла от Герсия. Ее новая линия ярко сияла, когда чувство любви, которую она чувствовала, и благодарности, которую она вызывала, перетекло к Балише, а далекая звезда, олицетворявшая ее Богиню, стала ярче и засияла ослепительным свечением.

— Молодец, — раздался мягкий голос Герсиуса. Сильные руки обняли ее и притянули ее и Тэйл в свои теплые объятия. «Удержи это чувство и позволь Балише получить всю силу, которую ты можешь ей дать».

Лилли улыбнулась, и слезы потекли по ее щекам, намочив волосы Тэйлса, а его объятия сделали ее только счастливее. Золотой шнур ее связи с Балишей засиял еще ярче, и на его поверхности танцевали маленькие вспышки света.

Лилли понятия не имела, как долго она питала свои чувства любви и признательности к Балише. Когда она пришла в себя, Герсий все еще держал ее. Его лицо теперь было уткнуто ей в плечо и зарыто в ее волосах. Тэйл повернулся у нее на руках и лег на нее, крепко спящую.

«Этот момент должен закончиться?» — тихо спросила Лилли.

«Никогда раньше я не переживал такого момента. Ваши драконьи силы сделали это возможным. Нормальному человеку уже давно нужно было бы поспать или поесть. Никогда еще я не мог так долго стоять в потоке божественного и позволять ему омывать меня».

— Тэйл спит, — сказала Лилли и опустила губы, чтобы поцеловать голову нежной женщины.

«Тейл, вероятно, никогда в своей жизни не чувствовала такой безопасности и комфорта», — прошептал он ей в ответ. «Я бы хотел, чтобы этот момент никогда не заканчивался, чтобы не было ни войны, ни пророчества, ни причины даже покинуть берега этого озера».

— Я тоже, — прошептала Лилли в ответ.

«Нам действительно нужно вернуться. Нам придется вернуться за империей и Балишей. Она дала нам первое задание. Мы должны закончить ее храм».

Он хотел было пошевелиться, но она осторожно схватила его за запястье. «Пожалуйста, Герсий, давай посидим здесь, пока она не проснется. Позвольте мне получить этот момент покоя и подержать ее еще немного».

Он почувствовал в ее сердце глубокое желание удержать Тэйла и смягчился. Он обхватил ее крепче и снова зарылся головой в ее волосы. — Пока она не проснется, — прошептал он ей на ухо.

Когда Тэйл пошевелилась, Лилли, наконец, смягчилась и позволила Герсиусу встать, но крепко обернула Тейл и несколько мгновений нежно покачивала ее, шепча женщине: «Я люблю тебя».

Хотя солнце скрылось за тучами, они знали, что день уже поздно, поскольку мир вокруг них стал темнее.

«Теперь нам пора возвращаться. Мы можем лететь всю ночь и добраться до Авашира завтра вечером», — сказал он.

Лилли улыбнулась и вздохнула. «Вы двое этого еще не видели. Волшебству этого момента не придется заканчиваться».

— Чего мы еще не видели? — спросил Герсий.

«Ночное небо, когда мы летим. Мы поднимемся выше облаков, и ты увидишь мир совершенно по-новому».

«О, теперь я не могу дождаться!» — воскликнула Тэйл.

Лилли отошла на безопасное расстояние, и белый туман начал ползти по ее коже. Когда ее переодели, ей помогли надеть седло на спину и застегнуть его за крыльями. Они привязали к нему мешки, и Герсиус помог Тахил подняться, прежде чем подняться самому.

Он обнял Тейл за талию, а она взяла веревки в свои руки.

Могучим взмахом крыльев она поднялась в воздух и быстро отбила быстрый ритм, чтобы набрать скорость и поднять их вверх.

Лилли почувствовала абсолютное удивление и изумление, знакомя своих возлюбленных с миром ночи. Над ними был купол мерцающих огней, который казался огромным и более заметным из-за того, насколько высоко они находились, но под ними было море облаков, посеребренных в лунном свете. Они как будто летели через волшебный мир света и тьмы, место, где существовали только они.

«Добро пожаловать в одно из самых красивых мест, которые я знаю, и хочу поделиться с вами», — сказала Лилли.

«Я чувствую, что все еще медитирую», — сказал Герсиус, когда его мир превратился в звездный пейзаж.

«За последние два дня я увидела и испытала больше красоты, чем когда-либо надеялась увидеть за всю жизнь», — добавила Тэйл.

«

Нам даже не нужно кричать,

— сказал Герсий в своих мыслях.

«

Я полагаю, мы не

— отвечает Лилли.

д в ее мыслях.

«

Как это может стать еще более волшебным

?» – спросила Тэйл, ее сердце переполняло эмоции.

С этими словами Герсиус снова начал петь. Они оба возликовали от радости, когда его голос эхом разнесся в черном океане звезд. Они летели глубоко в ночь, слушая волшебную песню Балиши.