3-8 Предупреждение доставлено

Тэвис зевнул, когда в поле зрения появились стены Мордхольма. Они ехали в темные утренние часы и, наконец, достигли окраины города через час после рассвета. До сих пор они не видели ничего необычного или свидетельствующего о каких-либо проблемах.

Аява приказал Гедрис снять доспехи и

превратиться в

одно из ее платьев, простое коричневое с зеленой полосой вокруг юбки. Аява расчесал короткие волосы Гедриса, оставив их заплетенными. Затем она сплела свою собственную в простую длинную веревку, которую обычно носила. Она неохотно надела

платье тоже

, и они направились к городским воротам на

ступня

. Город был достаточно большим, чтобы в нем, вероятно, был храм Астикара, но Гедрис заверил их, что самый величественный храм в городе — это Улустра.

Охранники у ворот выглядели более уставшими, чем чувствовал себя Тэвис, и почти не обращали на них внимания, когда они шли, ведя своих лошадей. Они вздохнули с облегчением, когда Гедрис сказала им, что точно знает, как добраться до храма, и пошла вперед. Улицы уже были заполнены фермерами, приносящими товары на рынки, и многие двери были открыты, поскольку

девушка

вымел дом на улицу.

Тэвис низко приподнял шляпу, наблюдая за людьми вокруг них. Приезжать в такой большой город было рискованно. Если бы кто-нибудь имел их описания и знал о награде, проблемы могли бы быстро обостриться. Аява спрятала ножи в своем наряде, но запретила Гедрис носить свои. Она не хотела, чтобы Гедрис дрался, если это вообще возможно, и, надо отдать ей должное, Гедрис не стал спорить.

Проходя по улицам, они начали видеть, как одно здание возвышается над всеми остальными. У него были синие купола на белых шпилях с длинными шипами на концах. Это был скорее комплекс, чем храм, и он поднимался в несколько ступенек, каждая из которых была построена выше той, что находилась под ней. Внешние стены достигали двенадцати футов в высоту и были увенчаны бронзовыми шипами. Ворота храма были сделаны из бронзовых прутьев, напоминающих виноградные лозы.

Он мог видеть внутренний двор и восхищаться фонтаном из зеленого мрамора в его центре. Вокруг него росли красные цветы, посаженные так густо, что едва можно было разглядеть зелень их стеблей. Остальная часть двора была выложена зеленой и белой плиткой, а вдоль внутренних стен стояли цветочные горшки с пышной растительностью.

Однако большего обзора он не мог получить, поскольку ворота охраняли двенадцать разгневанных женщин.

«Уходите», — сказала одна из женщин, когда они подошли. «Храм закрыт для посторонних». Она была самой высокой из всех, с темными волосами до плеч, завязанными в хвост.

Аява взглянул на Гедриса, и женщина в своем платье шагнула вперед.

«Я Гедрис, жрица Улустра из Окхилла. Нам нужно поговорить с главной здесь жрицей.

– Здесь заведует гувернантка Алайсес. Я предполагаю, что на ваш храм напали, — сказала женщина, пристально глядя в глаза.

Гедрис кивнул. «Эти двое спасли меня и помогли избежать патрулей. Нам нужно немедленно поговорить с гувернанткой Алейс.

Женщина посмотрела на Тэвиса и Аяву, а затем снова на Гедриса и фыркнула.

«А кто эти двое?» — спросила высокая женщина.

Гедрис посмотрел на Аяву, ища совета, и Аява кивнул в ответ.

«Это лорд Тэвис и леди Аява. Они спасли меня и помогли нашему храму в Истгейте. Они друзья нашей леди Улюстры».

Глаза высокой женщины дернулись при этих именах, но она быстро восстановила самообладание и повернулась к женщинам, стоящим на страже.

— Откройте ворота, — твердо сказала она, а затем взглянула на них через плечо. «Подписывайтесь на меня.»

Их провели во внутренний двор, и Тэвис наконец смог хорошенько рассмотреть храм. Он поднимался по ступеням, состоящим из белых колонн и богато украшенной каменной кладки. Повсюду стояли высокие горшки ярких цветов, наполненные растениями и цветами.

«Оставлять

тот

Лошади здесь», — сказала женщина, указывая на столб, к которому можно привязать животных, прямо внутри стены.

Они сделали, как им было приказано, и продолжили следовать за ней, пока она пересекала двор, проходя мимо фонтана.

«Изумрудное зеркало находится на третьем уровне в саду», — сказал Гедрис, когда они следовали за женщиной через двор.

Тэвис взглянул на третий уровень и увидел за краем несколько более высоких растений, но дальше ничего не увидел.

«Я думал, тебе нужны растения, чтобы нависать над чашами?»

Гедрис кивнул с улыбкой. «Над чашей в воздухе парит каменное кольцо. Там полно растений, корни которых свисают над чашей».

— Оно плавает? он спросил.

Гедрис взглянул на него. «Мы понятия не имеем, как это сделать. Он стоит совершенно неподвижно в воздухе над чашей примерно на высоте двух человеческих роста. Нижняя сторона каменная, но вся в трещинах. Корни растения свисают, и вода постоянно стекает вниз. Вода в чашах светится слабым светом, но по-настоящему увидеть его можно только ночью».

«Больше волшебства», — сказал Тэвис. «Ваш заказ полон сюрпризов».

Гедрис собирался кивнуть, когда женщина, ведущая их, остановилась прямо перед двойной дверью в храм. Здесь на страже стояло еще двенадцать женщин, стоящих по стойке смирно, как хорошо обученные солдаты.

«Глинда, иди и скажи Алайсе, что прибыла жрица по имени Гедрис с лордом Тависом и леди Аявой, чтобы предупредить», — сказала женщина одному из них.

Невысокая женщина со светлыми волосами вытянулась по стойке «смирно» и, слегка поклонившись, вбежала в дверь.

Тэвис смотрел, как она убегает, а затем осмотрел одиннадцать оставшихся. Все они носили полную броню и несли металлические щиты вместо деревянных. У каждого из них на поясе был меч, у многих были дополнительные кинжалы, а у некоторых были дротики. Каждая из этих женщин выглядела так, будто родилась и выросла в своих доспехах и нашла их вес комфортным.

«Кто эти женщины?» — спросил он Гедриса, пока они ждали.

«Это вторая рота вооруженных сил Улюстры, которую возглавляет командир-гувернантка Алайсе. Хотя обычно они здесь не размещаются. В храме есть своя стража.

«Нас послали усилить храмовую стражу. Прайм Арлин хочет, чтобы храм удержался любой ценой, — сказала высокая женщина, давая понять, что она их подслушала.

Тэвис решил поговорить с ней напрямую, поскольку она подслушивала.

«Это жрица вашего ордена, разве ей не рады в храме ее Богини?»

Женщина нахмурилась и сделала несколько шагов вперед.

«Ей рады внутри. Я допрашиваю тебя и краснокожую женщину, — сказал высокий привратник.

«Эти люди спасли меня», — сказал Гедрис. «Они друзья.»

Женщина повернулась к Гедрису и посмотрела ей прямо в лицо. — Почему ты вышел из доспехов?

Гедрис стояла так твердо и вызывающе, как только могла, и встретилась взглядом с женщиной. «Я не знал, насколько безопасно входить в город. Я не хотела привлекать к себе внимание, поэтому предупредила стражу, что я жрица Улустры.

— Значит, ты боишься проявить свою веру? — спросила женщина.

«Я не боюсь!» Гедрис сплюнул. «Но предупреждение, которое мы должны донести, слишком важно, чтобы рисковать мелкой битвой на улицах!»

Женщина хмыкнула и отступила к двери. «Что может угрожать храму?»

«Я сама спрошу ее об этом», — сказала женщина с золотистыми волосами, ниспадавшими локонами на плечи, выходя за дверь.

Женщина вышла в доспехах, как и остальные, но на наплечнике у нее висел золотой меч с обвитыми виноградными лозами. Когда она проходила мимо ворот, все остальные женщины вытянулись по стойке смирно, но она отпустила их взмахом руки.

«Итак, вы — Тэвис и Аява», — сказала Алайсе, осматривая их. — Вы были с Герсиусом, когда он привел убийц в Истгейт.

Тэвис потерял улыбку и повернул голову ровно настолько, чтобы встретиться взглядом с Аявой.

«Мы ничего об этом не знаем», — сказал Аява. — Последнее, что мы знали, — Истгейт будут обыскивать жрецы Астикара.

Алейс кивнула. «Да, вы привели их в наш храм, и они пришли осквернить наше святилище своей нечистотой. Герсия они не нашли и грозили войной, если узнают, что мы его прячем».

«Как в дело оказались замешаны убийцы?» – спросил Тэвис.

Алайза перевела на него взгляд и нахмурилась. «Человек, который скрывает свое лицо, часто является человеком, у которого есть секреты, которые нужно хранить».

«У меня есть много секретов, которые нужно хранить», — сказал Тэвис. «Но я не враг Улюстра, и мы теряем время».

«У меня много вопросов к вам двоим, и вы ответите на них», — сказала Алейс.

«Мы пришли сюда, чтобы предупредить вас!» Аява отругала, но Алайсе подняла голову и посмотрела на нее сверху вниз.

«Почему орден Астикара охотится на Герсия?» — спросила Алейс.

— Мы не знаем, — сказал Тэвис, все больше раздражаясь. «Они пытались убить его, а когда он выжил, предали и устроили ему засаду».

«Без причины?» — спросила Алейс. «Мне трудно в это поверить.»

«Вы можете видеть нашу кровавую ауру», — сказал Тэвис. «Все, что мы знаем, это то, что за всем этим стоит сам отец-аббат, но никто из нас не знает почему. Насколько нам известно, он уже четыре раза пытался убить Герсия.

«Но почему? Что такого делал Герсий, что вызвало такую ​​реакцию?»

Тэвис застонал от разочарования. Они были здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы, необходимые для предупреждения.

«Он пытался положить конец войне с Доаном, найдя дракона, чтобы исполнить пророчество рыцаря-дракона», — сказал Тэвис. «Он думал, что собирается спасать жизни, а не начинать вторую войну».

Алайзе потребовалось время, чтобы обдумать эту мысль.

— Он нашел дракона?

— Да, — сказал Тэвис напряженным голосом.

«Таким образом, это объясняет сообщения о том, что дракон напал на Уайтфорд», — сказала она, кивнув. «Приведите их и поместите в безопасные комнаты. Я хочу еще допросить их после утренней службы, — сказала она высокой женщине.

«У тебя нет на это времени!» — крикнул Тэвис. «Всего в нескольких милях от города мы увидели что-то, что заставляет нас думать, что ваш храм вот-вот подвергнется сильному нападению».

Алайза и собравшиеся женщины посмотрели на него строгими глазами, но никто из них ничего не сказал.

«Война вот-вот придет к твоему порогу, и ты хочешь подождать до окончания молитвы?» — спросил Гедрис.

Алайза рассмеялась и взмахнула рукой, чтобы привлечь внимание к женщинам у ворот. «У моих ворот на страже больше женщин, чем во всем храме Астикара мужчин».

— У тебя есть еще сотня внутри? — спросил Аява.

Алайсе повернулась к Аяве с расчетливым выражением лица. «Зачем мне еще сотня?»

Гедрис вздохнул и шагнул вперед. «Пожалуйста, посмотрите на его ауру и позвольте ему рассказать вам, что он видел. В другое невозможно поверить. Тогда, если хочешь, можешь тратить время на вопросы».

Алайза вскинула голову и посмотрела прямо на Тэвиса. «Хорошо, что ты увидел такого, что представляет угрозу нашему храму?»

Тэвис приподнял шляпу, чтобы она могла видеть его глаза, и рассказал историю о драконе и бандерсуках. Он объяснил, как подобная тактика использовалась, чтобы устроить засаду на Герсия. Он сказал им, что, по его мнению, к городу движется около шестидесяти бандерсуков и тридцати человек. Он признал, что они не были уверены, что собираются атаковать храм, но какая еще может быть цель?»

Алейс все время изучала его ауру, и с каждым словом ее хмурое выражение становилось все глубже. Позади нее женщины ахнули, когда стали известны подробности, и начали нервно ерзать в своих доспехах.

— У тебя есть еще вопросы? – саркастически спросил Аява.

Алайсе посмотрела на Аяву так, словно хотела ударить ее, но вместо этого обернулась.

«Прикажите женщинам выйти за ворота! Я хочу, чтобы внутренние двери были закрыты, а на стенах стояла храмовая стража! Поднимите всех женщин, которые смогут поднять палку, и соберите их во дворе!»

Женщины двинулись, и Алайза повернулась к ним.

«Это Герсий виноват!»

«Герсиус всего лишь пытался положить конец войне!» Аява огрызнулся. «Отец настоятель сделал это».

«Почему ему пришлось прийти в наш храм?»

«Жрица Тэйл хотела спрятать его там, пока он не оправится от ран», — сказал Тэвис.

Алайза кивнула, как будто это все объясняло.

«А где мой своенравный возлюбленный?» — спросила Алейс.

Услышав это замечание, Тэвис откинулся назад и улыбнулся. «Она вместе с Герсиусом ищет новый путь, чтобы положить конец войне».

Алейс слегка улыбнулась. «А что насчет загадочной женщины, о которой никому не разрешено говорить?»

— Она имеет в виду Лилли? — спросил Гедрис.

«Тихий!» — отрезал Аява.

— Ты действительно собираешься теперь задавать еще вопросы? Сказал Тэвис, покачав головой.

— Лилли, — сказала Алейс, совершенно игнорируя его. — Я предполагаю, что это женщина, на которой Тейл женился на Герсиусе.

Игнорировать ее было бесполезно, но Тэвис не знал, как ответить на этот вопрос. Если бы премьер Арлин хотел, чтобы она знала, она бы знала. То, что она так интересовалась тем, что произошло в западном крыле храма, заставило его нервничать. Тем не менее, он не мог ей солгать, поэтому предоставил как можно меньше информации.

«Она сделала», — ответил он. «Они очень счастливы вместе».

Алайза фыркнула. «Высокая женщина с темными волосами. Я слышал, она устроила беспорядок в городе. Вероятно, ее действия навлекли на нас жрецов Астикара.

«Я в этом сомневаюсь», — сказал Аява. «Мы приехали на запад и всего через день или два встретили несколько групп мужчин, двигавшихся в сторону Истгейта. Если они уже зашли так далеко, они, должно быть, знали, что мы были там несколькими днями ранее.

Алайсе холодно посмотрела на Аяву. «За вашу голову назначена награда. Особенно ты, — сказала она, указывая на Аяву. «Они, кажется, думают, что вы знаете, куда Герсий нанесет следующий удар. Ходят слухи, что твои глаза всегда опережают его руку.

Аява скрестила руки на груди и подошла к лестнице женщины. «Вы намерены получить награды?»

Алайза рассмеялась. «Это существенная цена, но у меня есть и другие привязанности».

Аява совсем не расслабился, и Алайсе повернулась к Гедрису. «Возьмите свои доспехи и оружие и

собраться с остальными

».

Гедрис широко раскрыл глаза и повернулся к Аяве.

— Она останется с нами, — твердо сказал Аява.

— Она жрица Улустры, — категорически сказала Алайза. «Ты привел ее сюда, я сейчас завладею ею».

«Она останется с нами», — снова сказал Аява. «Она дала обет служить мне, и я намерен выполнить ее обет».

Глаза Алайзы сузились, и она взглянула на Гедриса обвиняющим взглядом.

«Я дал ей обещание», — сказал Гедрис. «Я не могу нарушить свою клятву. Богиня сочла бы это позором.

Алейс хотела схватить Гедриса, но Тэвис встал между ними.

— Вы же не хотите заставить женщину нарушить клятву против ее воли? Он не был уверен, что делает. Часть его хотела избавиться от нее, но Аява решил обучать женщину и заботиться о ней, и он знал, что она будет бороться, чтобы сохранить ее.

— Была ли клятва дана против ее воли? Алайза зарычала. — Как ты заставил ее дать такое обещание?

«Меня не заставляли!» Гедрис запротестовал. «Я хотел остаться с ними и хотел, чтобы она меня тренировала. Она не верила, что я готов сделать все возможное, поэтому я дал клятву проявить себя».

Алейс выглядела рассерженной, когда Гедрис отступил от нее на шаг.

«Вы можете видеть ее ауру и знать, что она говорит правду», — сказал Тэвис.

«Вы говорите мне, что большие силы с бушующими монстрами собираются атаковать мои ворота!» Алейс сплюнула. «Мне нужна каждая женщина, которую я могу вооружить!»

«Одна жрица страны не будет стоить вам этой битвы», — сказал Аява. «Она едва умеет драться».

Алейс подошла что-то сказать, когда прозвенел колокольчик. Все выглянули на город и увидели поднимающиеся темные облака дыма.

— Это те ворота, через которые мы вошли? – спросил Тэвис.

— Они здесь, — сказал Аява холодным голосом. «Они, должно быть, ворвались в ворота. Они будут здесь через несколько минут.

«Гувернантка!» позвала женщина из внешних ворот.

Тэвис обернулся и увидел внутри ворот вторую пару прочных деревянных дверей, которые они держали открытыми, ожидая, уйдут они или нет. Теперь, когда зазвонили колокола, женщины начали нервничать и держали их открытыми, пока Алейс спорила.

«Нам нужно двигаться сейчас, иначе мы будем втянуты в это», — сказал Аява.

«Пожалуйста!» — умолял Гедрис. «Я должен пойти с ними!»

Алайза фыркнула и повернулась, уходя от них. — Удачи, скажи Герсиусу, что я с нетерпением жду встречи с ним.

Тэвис схватил Гедрис за руку и потащил ее через двор к лошади.

«Садись в седло!» — крикнул он, когда звуки криков эхом разносились по улице. За ними последовал волчий вой, который мог принадлежать только бандерсукам.

Они сели на коней и убежали через ворота, подальше от звуков войны.

«Надеюсь, предупреждение изменит ход этой битвы», — кричал Тэвис, когда они с грохотом проносились по улице мимо бегущих людей. Он прижал шляпу к голове и оглянулся через плечо на храм. Он увидел женщин, выстроившихся вдоль стен с поднятыми щитами, готовых встретить надвигающуюся гибель. В глубине души он надеялся, что внутри действительно было еще сотня.