4-17 союзников в нечетных местах

Джессивель последовал за солдатом, который встретил его у двери фермерского дома, в большую комнату в задней части дома. Здесь стоял письменный стол, несколько стульев и несколько столов. Двое мужчин сидели за одним из столов и писали письма, а еще двое склонились друг к другу через стол.

Один из них был мужчиной с бочкообразной грудью в синем пальто с золотым кушаком через правое плечо. У него была темная борода, обрамлявшая лицо и свисавшая всего на дюйм. Другой был мужчина с короткими светлыми волосами на серебряном блюде Астикара. Они спорили, когда мужчина, ведущий его, остановился прямо у двери.

«Джессивель Лорд-Искатель из ордена Астикара», — объявил он.

Оба мужчины посмотрели на него, когда он вошел в комнату с гневным лицом.

«И что ты хочешь?» — рявкнул бородатый мужчина за столом.

«Я хочу знать, почему женщины, отданные под вашу опеку, находятся в таких плохих условиях?» — спросил Джессивель, когда он приблизился.

Бородатый мужчина закатил глаза и раздраженно откинул голову назад, когда капитан Саллинз повернулся к нему.

«Я ждал этого ответа уже два дня», — настаивал Саллинз. «Он отказывается предпринимать какие-либо усилия для улучшения их условий».

«У меня нет средств, чтобы улучшить их состояние. Я здесь только для того, чтобы охранять лагерь, поддержка и припасы должны поступать от герцога».

Джессивель кивнул, приближаясь к капитану Саллинзу.

«У меня много пленников, и мне сказали, что это место может безопасно содержать их под хорошим присмотром», — спокойно сказала Джессивел. «Этот лагерь не может вместить и половины того, что находится в плохом уходе. Я хочу знать, почему».

Бородатый мужчина поднял руку и направил ее прямо на Джессивель.

«Теперь послушайте сюда», — начал он. «Я достаточно слышал об условиях и размерах лагеря. Мне сказали разместить их на пустом поле и держать под прикрытием. То, что у них есть этот сарай и сарай, — это уже нарушение моего приказа. Что касается количества человек, которое может вместить лагерь, то мне приказано удвоить его!»

— Чей приказ? — спросил Джессивель, наклонившись над столом.

«Ваши чертовы отцы-аббаты!» — крикнул мужчина.

«Нелепо!» Капитан Саллинз сплюнул. «Это не способ проявить милосердие!»

Мужчина полез в ящик стола и вытащил лист богато украшенной бумаги. Он швырнул его на стол и отодвинул, чтобы оба мужчины могли прочитать. «Прочитайте сами и уходите из моего кабинета! Вы, священники, действуете с благословения местного правительства; ты не заменяешь его!»

Джессивель посмотрела вниз и сразу увидела печать Астикара, запечатленную в красном воске. Кончиками пальцев он приблизил приказы и прочел газету с растущим беспокойством.

«Это, должно быть, фальшивка», — сказал Саллинз сердитым голосом.

«Я в этом сомневаюсь», — сказал Джессивель, дойдя до строки, в которой говорилось, что сдерживание женщин является первоочередной задачей. Никаких инструкций по питанию и уходу не было, только держать их под защитой и на месте.

«Ни один человек нашей веры не выдвинул бы такого требования!» Саллинз возражал.

Джессивель постучал по бумаге и посмотрел на Саллинза. — Тогда, возможно, он не нашей веры.

Саллинс практически споткнулся, услышав слова «бросающаяся лошадь».

«Вы говорите кощунственно!»

«Я говорю правду», — сказала Джессивель. «Вопрос в том, хватит ли у тебя смелости услышать это?»

«Что вы получаете в?» — потребовал Саллинз.

Джессивель закрыл глаза, чтобы ответить.

«Что отец-аббат ведет себя неподобающе нашему ордену. Этот лагерь и содержащиеся в нем люди – тому подтверждение. Его безумная одержимость Герсиусом и его настойчивость в отношении Гвардии Ворона должны были насторожить нас еще несколько недель назад.

«Отец-аббат назначен главой нашего ордена!» Саллинз рявкнул. «Он ближе всего к самому Астикару! Он говорит истину нашей веры верующим.

— Тогда почему он лжет о Герсиусе? — потребовал Джессивель.

«Как вы смеете обвинять его во лжи!»

— Ты думаешь, я лгу? Джессивель рассмеялась. «Всего несколько недель назад я стоял лицом к лицу с Герсиусом и передал ему приказания отца-аббата. Приказы, которые я мог бы упомянуть, у меня есть копия. Мне сказали отправить его в Уайтфорд, чтобы поговорить с отцом-аббатом и сообщить ему о состоянии его миссии. Вместо этого он умолял меня доставить ему письмо, чтобы он мог отправиться в Калатен. Он сказал, что надеется на войну и не может откладывать. Мне пришлось спорить с ним, чтобы заставить его переехать в Уайтфорд».

Саллинз ошеломленно посмотрел на Джессивела и молча пошевелил губами.

Джессивель полез в боковую сумку и вытащил сложенное письмо. Он открыл его и положил на стол рядом с письмом от капитана Барнса.

«Присмотритесь и увидите, что это одна и та же бумага с одной и той же печатью, а затем прочитайте, что сказано в моих приказах».

Капитан Саллинз дрожал от ярости, наклонившись, чтобы прочитать газету. Бородатый капитан Барнс сделал то же самое, и оба мужчины замолчали.

«Нападение Герсиуса на Уайтфорда — это ложь?» — наконец спросил Саллинз.

Джессивель кивнул. «Все это так».

«Но? Но почему?» — спросил Саллинз.

Джессивель покачал головой. «Я надеялся найти Герсиуса и выяснить это. Подозреваю, что он и отец-аббат — единственные, кто знает.

Бородатый мужчина стукнул кулаком по столу, привлекая внимание обоих мужчин к себе.

«Мне плевать, какие были ваши чертовы приказы, я должен держать этих женщин здесь, и я делаю это лучше, чем мне велели».

— Капитан Барнс, — начала Джессивел. «У тебя нет жалости к женщинам?»

«Я же говорил вам, что уже сделал больше, чем должен был», — повторил он.

Джессивель покачал головой. «Вы держите их по просьбе лжеца, который наказывает их за то, что они знают».

— Я не подчиняюсь вашему отцу-аббату, я подчиняюсь своему герцогу, и ему уже заплатили. Он хочет, чтобы женщин удерживали, поэтому деньги продолжают поступать».

— Значит, женщины, благословляющие ваши урожаи и семьи, страдают от того, что набивают карман жадного герцога? — спросил Джессивель.

— Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? он настаивал. «Если я откажусь, то окажусь где-нибудь похуже, и мне назначат человека, более подходящего для этой задачи».

Джессивель знала, что говорит правду. Этот человек оказался втянутым в конфликт, как и все остальные. Он уже отклонил приказ, чтобы попытаться хоть немного утешить женщин. Если он зайдет слишком далеко, то, скорее всего, окажется в камере, а власть возьмет на себя человек с более садистскими вкусами.

«Что мы можем сделать?» — спросил Саллинз.

«Вы ничего не можете сделать», — сказал капитан Барнс. — Если только ты не хочешь предать свой орден и разозлить герцога.

Джессивель начал расхаживать, обдумывая варианты.

— Насколько лояльны ваши люди, капитан Барнс?

«Мои люди?» Капитан Барнс рассмеялся. «Ты думаешь о какой-нибудь глупости и беспокоишься, что мои люди дадут отпор».

— Не так ли? — спросила Джессивель, поворачиваясь к нему лицом.

Капитан Барнс откинулся назад и скрестил руки на груди.

«Джереми, иди во двор и немедленно прикажи любому охраннику, которого найдешь здесь!»

Один из мужчин за столом ответил: «Да, милорд», и выбежал из комнаты.

Джессивель занервничал и потянулся к рукоятке меча. Он заметил, что капитан Саллинз делает то же самое, а Барнс сердито посмотрел на них.

«Оставь свое оружие. Здесь не будет кровопролития. Я лишь хочу подчеркнуть мысль, которую ты, похоже, не способен понять.

Джессивель напрягся, сжимая рукоять меча, когда люди начали приближаться.

«Выстроитесь вдоль стены», — приказал Барнс, пока люди продолжали приближаться. Когда дюжина из них оказалась внутри, Барнс приказал Джереми присоединиться к ним.

«Я хочу, чтобы каждый мужчина, чья жена удерживается в одном из этих лагерей, сделал шаг вперед», — сказал он.

Джессивель наблюдала, как подошла половина их числа. Саллинз покачал головой и что-то пробормотал, но единственное слово, которое он уловил, было позорным.

«Итак, кто из вас доволен нынешней ситуацией?» — спросил капитан Барнс.

Ни один мужчина не сказал ни слова, поскольку большинство из них посмотрели вниз. Капитан Барнс прошел мимо очереди, кивая, а затем, закончив, повернулся к Джессивел.

«Они забирают женщин отсюда и держат их в лагерях в других местах», — сказал он. Женщин мы получаем оттуда, поэтому нет риска, что мужу поручат охранять собственную жену.

«Как вы живете сами с собой?» — спросил Саллинз.

«Не относитесь к нам так», — ответил капитан Барнс. «Мне было поручено это божественное задание и мужчины, чьи жены были похищены. Они хорошо выполняют свою работу, а их жены остаются в безопасности».

«Значит, ваших жен используют, чтобы держать вас в узде», — предположил Джессивель.

Один из мужчин, стоящих вдоль стены, нарушил молчание и ответил.

«У них тоже есть некоторые из наших дочерей», — ответил он.

«Те из вас, у кого есть дочери, сделайте шаг вперед», — сказала Джессивель.

Саллинз плюнул, когда к строю присоединились все, кроме одного.

«Их всех шантажируют!» Саллинз взревел. «Это не путь Астикара!»

— Успокойся, — сказал Джессивель, взмахнув рукой.

«Я этого не потерплю!» — ответил Саллинс. «Я не допущу, чтобы честь моей веры была так запятнана!»

Джессивель подошел к шеренге мужчин и подошел к мужчине, стоявшему сзади, который еще не пошевелился.

— Вас как-то принуждают?

«У них есть моя сестра», — ответил он.

«Возмутительно!» Саллинз взревел.

— Подойди туда, где тебе место, — сказал Джессивель, покачав головой.

«Мы должны что-то сделать!» — крикнул Саллинз.

«Мы собираемся что-нибудь сделать», — ответил Джессивел. «Мы собираемся помочь единственному человеку, который положил конец этому безумию».

«ВОЗ?» — спросил Саллинз.

Джессивель с улыбкой повернулся к Саллинзу. — Мы собираемся помочь Герсию.

Саллинз раздраженно вздохнул. — Помочь ему сделать что?

«Он собирается пройти через Золотые Врата и претендовать на титул Рыцаря-Дракона, а затем и Императора второй Империи Драконов», — окончательно сказала Джессивел. — Он также планирует заменить отца-настоятеля другим».

«ВОЗ?» — спросил Саллинз.

Джессивель покачал головой. «Мне пока не скажут»

Саллинс поднял руки. «Даже наши объединенные люди и все люди в этом лагере присоединились к Герсию; ему никогда не достичь стен города».

«Герсий строит армию».

— Как и Деллен! Саллинз сплюнул.

В комнате воцарилась тишина, пока капитан Саллинз ходил по комнате. «Я взял это задание, чтобы сбежать из Калатена. Я не мог смотреть, что происходит».

«О чем ты говоришь?» — спросил Джессивель.

Саллинз остановился и снова посмотрел на Джессивел. — Отец-аббат предоставил Гвардии Ворона право на вербовку. Они прочесывают землю в поисках достойных мужчин в каждой тюрьме, подземелье и борделе. Они также нанимают наемников и призывников для формирования собственных ополчений».

Джессивель знал, что Гвардия Ворона занимается вербовкой, но не был уверен в ее масштабах. В его последних отчетах их было несколько сотен. Услышав мрачный тон голоса Саллина, он опасался худшего.

«Насколько они сейчас большие?»

«Тысячи!» — сказал Саллинз. — Отец-аббат утверждает, что это поможет в войне с Доаном. Короли отказываются выводить солдат из укреплений на западе. Поэтому он использовал это как предлог для создания собственной частной армии. Все они размещены в Калатене и его окрестностях, превращая город в еще большую крепость».

Услышав такие слова, Джессивель почувствовал, как по спине пробежал темный холодок. Герсий был искусным тактиком и великим мыслителем, но никто никогда не прорывал стены, и никогда город не защищался так. Джессивель оглядела комнату, увидела мрачные лица мужчин, а затем повернулась к капитану Барнсу.

«Мужчины в другом лагере чувствуют то же, что и ваши?»

«Я в этом уверен», — ответил мужчина.

Джессивель лихорадочно думал, обдумывая свое следующее решение.

«Вы доверяете всем людям в вашем лагере?»

Мужчина засмеялся. — Можешь доверять моим людям, но не поворачивайся спиной к ткачам. Они мне вообще не отвечают и не особо заботятся о женщинах.

«Что вы планируете?» — спросил Саллинз.

«Мы просим добровольцев среди женщин остаться и создать впечатление, что лагерь работает так, как задумано, в то время как мы уходим вместе с основной частью».

— Куда их провести? — спросил Саллинз. «Я был расстроен заботой, которую они здесь получали. Как мы будем заботиться о них во время марша?»

«Мы поверим, что Астикар укажет нам путь», — ответил Джессивель.

— И что мне сказать ткачам? — спросил капитан Барнс.

Джессивель на мгновение задумалась. Если ткачи работали на кого-то другого, неизвестно, кто об этом узнает».

«Вы говорите им правду. Скажите им, что мы подняли шум из-за состояния лагеря. Мы потребовали, чтобы вы отдали часть женщин, чтобы мы могли отвезти их в менее людное место».

«И как ты собираешься перевезти столько женщин, чтобы это не выглядело подозрительно?»

Джессивель улыбнулась. — Ваши люди помогут.

Бородатый мужчина посмотрел на него с нахмуренным лицом.

«Это единственный путь», — сказал Джессивел. «Мы идем отсюда в любой лагерь, где есть женщины в этом районе. Мы спрячем большую часть из них и таким же образом приблизимся к лагерю. Тогда, если повезет, мы сможем выйти вместе с женщинами из этого лагеря и вернуть этих мужчин их близким».

Несколько человек в очереди издали удушающие звуки, и Джессивель заметила слезу. Капитан Барнс покачал головой и глубоко вздохнул.

Ты знаешь, где этот лагерь? — спросил Джессивель.

— Да, — сказал капитан Барнс, покачав головой. «Надеюсь, твой план сработает, иначе этим мужчинам придется искать новых жен».

Джессивель улыбнулась этому замечанию. — Давай устроим из этого шоу, а?

Барнс кивнул, и они направились к двери.

— Как долго он там находится? — спросил Аява.

— Двадцать минут, — сказал Тэвис.

«Мне не нравится тот факт, что они вызвали охрану со двора внутри», — добавил Херрис.

Они наблюдали за далеким фермерским домом, и дверь внезапно распахнулась.

«Я же говорил тебе, что хочу, чтобы все твои священники покинули мой лагерь!» — крикнул бородатый мужчина, выбегая из двери.

— А я говорил вам, что представляю самого отца-аббата. Я беру с собой достаточно женщин, чтобы уменьшить ваш лагерь до приемлемого уровня!» — крикнул в ответ Джессивель.

— Будьте готовы, — прошептал Аява Двум Воронам и остальным. «Похоже, дела идут не очень хорошо».

Две Вороны кивнули и отступили к остальным, пока Джессивел и мужчина спорили.

«Если понадобится, я прикажу своим людям взять этот лагерь силой!» — крикнул Джессивель. «Капитан Саллинз последует моему примеру, и ваш лагерь сгорит!»

Бородатый мужчина выглядел так, словно был готов ударить Джессивела, и за ним начали выстраиваться стражники.

«Отлично! Возьмите женщин, а мои люди провожают их в следующий лагерь!»

«Он сделал это?» Сказал Тэвис со вздохом облегчения.

«Он ничего не сделал, если эти люди сопровождают их», — добавил Аява.

«Пока мы не проливаем из-за этого кровь, я счастлив», — ответил Херрис.

«Может быть, не сейчас, но что произойдет, когда эти охранники узнают, что они не собирались в другой лагерь?» — спросил Аява.

Херрис не нашел ответа, пока крики продолжались.

Джессивель хотел сказать что-то еще, но мужчина вскинул руку. «Хватит, мне надоели вы, священники, и ваше вмешательство. Хочешь сыграть добродетельного героя, возьми их. Посмотрим, сможешь ли ты добиться большего!»

Джессивель повернулся и подошел к своей лошади, молча отвязал ее, прежде чем поехать обратно к линии.

«Лагерь будет сотрудничать с нами и поможет нам освободить женщин».

«Вы называете это сотрудничеством?» — спросил Херрис.

— Что ты собираешься делать с охранниками? Аява тоже спросил.

«Они тайно помогают нам», — сказала Джессивел.

— Как, во имя матери-земли, тебе это удалось? — спросил Аява.

— Нет времени объяснять, — сказал он, оглянувшись через плечо. «Мы не забрали всех женщин, ровно настолько, чтобы сократить лагерь до безопасного количества».

«Это означает, что большинство из них», — сказал Тэвис.

«Две дюжины останутся», — ответил Джессивель.

«Что случилось с освобождением их всех?» — спросил Аява.

«Я узнал правду и уровни, до которых опустится отец-аббат».

«Я не думал, что ты можешь видеть так далеко», сказал Тэвис.

Джессивель бросил на него неодобрительный взгляд и развернул лошадь.

«Передайте это по очереди. Они собираются как следует связать и заткнуть рот женщинам. И их будут сопровождать двести человек из этого лагеря. Эти люди будут волонтерами, которые будут здесь, чтобы помочь нам. Никто не должен пытаться освободить ни одну из женщин, пока мы не уйдем далеко.

«Что?» — сказал Аява.

«Мне нужно, чтобы ты мне доверял», — сказала Джессивел. — Я все объясню, когда мы будем в отъезде.

— Почему ты не можешь объяснить это сейчас? она спросила.

— Мы не можем доверять ткачам, — шепотом сказала Джессивель. «Они здесь не работают на капитана стражи. Это особое задание, полученное откуда-то, о чем даже он не знает.

«Значит, это шоу, чтобы заставить их думать, что вы заставили его действовать?» – спросил Тэвис.

Джессивель улыбнулась для разнообразия. «Именно так.»

Слово было передано по очереди, и люди вошли в загон с веревками и кляпами. Это заняло больше времени, чем ожидалось, но на дороге выстроились двести мужчин, сто двадцать две связанные женщины и семь мужчин.

«Убирайтесь из моего лагеря!» — закричал капитан Барнс, когда Джессивел выстроила линию. «В следующем отеле вы не найдете лучшего жилья. Ты вернешься сюда через неделю!»

Джессивель холодно взглянул на мужчину, а тот двинул лошадь и повел строй прочь. Медленно они пошли по дороге, оставив лагерь позади. На другой стороне они встретились с капитаном Саллинзом, и он был рад видеть, что у него есть еще пятьдесят легких пехотинцев и два священника.

Капитан Саллинз выстроил своих людей по бокам строя в две линии, чтобы создать впечатление, что он находится под усиленной охраной, пока он ехал рядом с остальными впереди.

Джессивель шел по ним почти три часа, прежде чем повернуться к Аяве и остальным.

«Я хочу освободить их, но мне нужен способ создать впечатление, что они все еще связаны».

«Зачем?» – спросил Тэвис.

«Вероятно, мы столкнемся с другими патрулями и формированиями, движущимися на восток. Я не хочу объяснять, почему ни один из моих пленников не связан.

Аява кивнул и жестом руки вызвал Двух Ворон.

«Что ты хочешь?» он спросил.

«Мы собираемся освободить женщин. Мне нужно, чтобы вы и люди племени взяли их веревки и завязали на них искусственные узлы. Если мы встретим другие патрули, мы хотим, чтобы они думали, что они все еще связаны.

Два Ворона кивнули и повернулись к своим людям, маршировавшим в центре строя. Он выкрикивал приказы на своем родном языке, и его люди отступили, чтобы начать освобождать женщин.

— А теперь можешь рассказать нам, что произошло? — потребовал Аява.

Джессивель покачал головой и приложил пальцы к виску.

— То, что произошло, — это святотатство, — выплюнул капитан Саллинз.

— Спокойно, капитан, — сказал Джессивель. «Мы совершили чудо».

«С какой целью?» — спросил Саллинз. «Как вы собираетесь кормить эту армию? Как вы собираетесь их маршировать в плохую погоду, по разбитым дорогам в домашних тапочках?»

«Мы будем решать эти проблемы по мере их возникновения», — сказал Джессивел.

— Кто-нибудь из вас расскажет нам, что произошло? Аява рявкнул.

Джессивель подробно рассказала, как шантажировали людей, охранявших лагерь. Пока они заботились о женщинах здесь, их близкие были в безопасности где-то в другом месте».

«Мне действительно плохо», — сказал Херрис. «И стыдно носить эти доспехи».

Саллинз застонал, услышав такое замечание об Астикаре, и разочарованно покачал головой.

«Все, что мы можем сделать, — это исправить ошибки, которые мы совершаем», — сказала Джессивел. «У нас нет другого пути действий».

«Наши проблемы только усугубятся, когда мы освободим остальных», — ответил Саллинз.

«Другие?» — отрезал Аява. «Какие еще?»

Джессивель вздохнула. «Я обещал провести нас в другой лагерь. Там я заключу такую ​​же сделку с капитаном.

— Вы надеетесь, — прервал его Саллинз.

Джессивел бросила на него взгляд и продолжила. «Женщины, которых мы только что освободили, принадлежат охранникам следующего лагеря. Здесь охраняют женщин, принадлежащих мужчинам. Я планирую использовать это, чтобы заставить их позволить нам забрать большую часть этих женщин и некоторых охранников.

— Вы хотите совершить сделку?

— Не совсем, — сказал Джессивель. «Мы спрячем наших женщин за пределами лагеря и войдем внутрь с небольшой группой заключенных, как мы сделали здесь. Я приведу тот же аргумент капитану стражи и посмотрю, смогу ли я заключить такую ​​же сделку. Если повезет, я объединим здесь большую часть его женщин с их мужьями и возьму некоторых из его мужчин, чтобы соединить их с уже имеющимися у нас женами.

«Значит, вы хотите объединить мужей и жен из обоих лагерей?» — спросил Аява.

Джессивель кивнул. — Ради милосердия, я соберу их вместе.

«И они умрут во время марша по дороге», — добавил Саллинз.

— У тебя есть план получше? — спросил Джессивель.

«Я вижу только логистику этого. Мои люди могут отказаться от палаток и небольшого количества еды, но этого будет недостаточно.

Джессивель повернулась и посмотрела прямо на Гедриса. «Как быстро ваши женщины смогут выращивать еду?»

Она была поражена внезапным вниманием к ней, когда все взгляды обратились в ее сторону.

«Мы можем принести дерево плоды за минуту. Здоровый урожай можно благословить и дать плоды уже через месяц. Если бы мы начали с семян, нам потребовалось бы немного больше времени».

«У нас нет месяца», — сказал Саллинз.

«Нет способа сделать это быстрее?» — спросил Джессивель.

«Чем дальше уже продвинулся урожай, тем быстрее мы сможем заставить его расти. Вы можете использовать нашу благословенную воду, чтобы мгновенно вырастить одно растение или вырастить поле менее чем за час».

— И это все, что ты можешь сделать?

«Единственный другой способ сделать это — объединиться и совершить совместное благословение».

Джессивель кивнул. Астикар имел такие благословения. Священники стояли в определенных позициях, чтобы создать кольцо или звездный узор вокруг центра благословения. Таким образом, энергия благословения объединилась, чтобы сформировать нечто гораздо более мощное. У него было мало применений в ордене Астикара, кроме лечения, но когда-то ходили слухи, что Герсий сформировал огромный круг защиты из одного из них.

«Хватит ли у нас женщин, чтобы совершить такое благословение и вырастить достаточно еды, чтобы прокормить их?» — спросил Джессивель.

«Чтобы сформировать базовый круг, нужно всего двенадцать женщин», — сказал Гедрис. «Но нам понадобится больший, если вы хотите, чтобы еда выращивалась за считанные часы».

— Значит, у нас достаточно?

Гедрис кивнул. «Нас хватит на три круга, но они утомятся, чтобы направить столько энергии».

«Будем надеяться, что таким образом мы сможем вырастить достаточно еды», — сказал Джессивел.

«Но нам нужны семена», — сказал Гедрис. «Если нам нечего будет сажать, все будет расти только сорняками и травой».

«Подожди, ты уже делаешь это со своим благословением, которое опутывает людей?» — сказал Тэвис.

«Это особое благословение, предназначенное именно для этого», — сказал Гедрис. «Это привело к появлению ежевики и виноградных лоз. Для выращивания еды это бесполезно. Для этого нам нужен хороший семенной материал и другая молитва.

Джессивель приподнялся на лошади и огляделся. Вверх и вниз по дороге были фермы и фермерские дома.

«Я считаю, что знаю, как решить эту проблему», — сказал он.

На каждую ферму посылали мужчин, которые проезжали мимо, умоляя людей поделиться семенами в складах. К вечеру у них были мешки и маленькие баночки с семенами всех сортов из деревенских садов на многие мили вокруг.

Они разбили лагерь на пустом поле далеко от дороги, и мужчины были поставлены охранять периметр, пока женщины собирались, чтобы вспахивать почву и сажать семена. Через час они обвели участки геометрическими кольцами, по сорок восемь женщин в каждом узоре. Вместе они запели, и между ними начал течь зеленый свет. Каждый узор представлял собой три кольца, и сила текла вокруг них кругами. Земля перед ними расцвела, растения устремились ввысь и за считанные минуты принесли плоды.

«Я никогда раньше не видел, чтобы это делалось», — сказал Тэвис.

— Я тоже нет, — сказал Джессивел. «В нашем ордене для этого мало причин».

«Герсиус хотел сделать что-то подобное, чтобы исцелить своего дракона», — сказал Аява. — Но у отца-аббата были другие планы.

Джессивел хотелось блевать при мысли о том, что произошло в Уайтфорде. Капитан Саллинс почти сделал это, когда Аява рассказал ему эту историю, пока они ехали.

Гром прогремел над головой, когда зеленые лучи опустились с ночного неба, благословляя землю, когда песня закончилась.

«Улюстра ответила им», — сказал Джессивель, глядя на него.

«Улюстра, должно быть, ужасно разозлилась», — сказала Аява. «Но, по крайней мере, она отвечает».

— А что делает Астикар? – спросил Тэвис. «Как будто у него нет сил действовать».

«Божеству не разрешено вмешиваться напрямую», — сказал Джессивель.

«Почему нет?» – спросил Тэвис. «Герсий говорит то же самое, но даже он задается вопросом, почему Астикар ничего не сделал».

Джессивель пожал плечами. «Я не знаю. Насколько я помню, я знаю только то, о чем проповедовали. Судьба мира находится в руках людей, божества могут благословить наши усилия, но они не могут преградить нам путь».

— Скажи это его дракону, — сказал Аява с ухмылкой. «Она не очень высокого мнения о богословах».

«Прямо сейчас я тоже не уверен», — сказал Джессивел с оттенком боли в голосе. «Но я должен верить, что это происходит по какой-то причине». Он отпустил эту мысль и повернулся к Тэвису. — Ты хорошо рассмотрел эту палату?

Тэвис приподнял шляпу, чтобы встретиться с мужчиной взглядом. «

«Я получил больше, чем это. Высокомерный дурак, который этим руководил, устроил мне экскурсию, чтобы похвастаться этим».

— Итак, ты это понял?

Тэвис покачал головой. «Я понимаю, что у нас есть еще один враг великой державы».

Джессивел не знал, что делать с этим комментарием, поэтому Тэвис рассказал ему подробности. Он объяснил божественные элементы плетения и то, что он не знал способа их изготовления. Он также объяснил руны, полученные от статуи дракона в Калатене. Затем он объяснил, как все это сделала одинокая женщина по имени Карригара.

«Ждать? Карригара? — спросил Джессивель. — Вы уверены, что это было ее имя?

«Я совершенно уверен», — ответил Тэвис.

«Что из этого?» — спросил Аява.

Джессивель покачал головой. «Я знаю, что в Калатене жил Карригара. Она была там как своего рода посланник к отцу-игумену вместе с двумя другими. Высокий мужчина с темными волосами и медной кожей и вторая женщина в ярких юбках».

— Ты с ней встречался? – спросил Тэвис.

«Нет, я не встречался ни с одним из них, и все мои счета я получил из вторых рук. Они встретились на частном совете отца-настоятеля. Я уверен, что это было одно из имен.

«Когда это произошло?» — спросил Аява.

«Когда Герсиус подавал прошение о продолжении поисков», — сказал Джессивел. «Весь орден возмутился из-за этого. Отец-аббат выглядел так, словно собирался это отрицать. Он остановился на день размышлений, когда у него не было выбора. Капитан Саллинз даже публично упрекнул, что глупо думать о чем-то, чего нельзя отрицать».

«Значит, она была там с самого начала», — сказал Тэвис.

«Я никогда о ней не слышал», — сказал Аява. — Откуда ты об этом узнал?

Джессивель улыбнулась. «Я общаюсь с информационными посредниками и шпионами, чтобы найти свою жертву. У меня есть глаза и уши по всему городу и окрестностям».

— И вы ничего не знали о деятельности отца-аббата? — спросил Аява.

Джессивель покачал головой. «Есть те, кого я не смею рассматривать. Я услышу о том, что в город войдет очень важный незнакомец. Когда путь ведет к отцу-аббату, я смотрю в другом месте».

«Итак, она была в городе и разговаривала с отцом-аббатом наедине», — сказал Тэвис.

«План был разработан задолго до того, как Герсиус выдвинул свое требование», — отметил Аява.

— Но какой план? — ответил Тэвис.

«Сейчас это не имеет значения», — сказал Джессивел. «Его план провалился, и он изо всех сил пытается вернуть себе контроль. Лучшее, что мы можем сделать сейчас, — это позаботиться о том, чтобы его не схватили крепко».

Аява сердито ходила вокруг него, обдумывая всю эту информацию.

«Мы должны передать это Герсиусу!» — прошипела она. «Он должен знать все, что мы узнали».

«Мы переедем после того, как посетим следующий лагерь», — сказал Джессивел.

«С черепашьей скоростью», — сказал Аява. «Саллинз прав; большинство этих женщин носят простую обувь и одежду. Они не могут пойти на форсированный марш».

«Мы сделаем все, что в наших силах», — сказал Джессивел.

— А между тем Герсиус не знает, что численность Гвардии Ворона увеличивается, или что мужчин шантажируют, чтобы они выступили против него, удерживая их жен в плену. Он не знает, что эти планы против него были начаты задолго до того, как он покинул город. Он идет в эту слепую!»

«Я уверен, что у него есть собственные скауты», — сказал Джессивел. «Он, вероятно, изучает эти вещи, как и мы».

— Будем надеяться, что ты прав, — сказал Аява. «Мы все слишком глубоко увязли в этом, чтобы повернуть назад».