5-2 Цена войны

Лучи утреннего солнца только начинали окрашивать горизонт, пока он лежал, погруженный в свои мысли. Герсий был человеком, которого тревожили заботы, не последнюю из которых касались его жены. Казалось, что много лет назад он отправился на свою миссию, приведя в движение невероятную цепь событий. Он надеялся найти дракона и каким-то образом убедить этого дракона помочь ему. Вместе со зверем он отправится обратно в Калатен и провозгласит себя рыцарем-драконом. Обладая этой новой властью, он призвал бы империю реформировать и объединить раздробленные королевства. Обладая единой армией, он встретится с сокровищами Доана и сокрушит их, спасая землю и ее жителей от разрушения.

Он не подумал о последствиях. Он станет императором страны, полной проблем и политической злобы. Люди будут обращаться к нему за лидерством, узурпируя прежнюю систему власти. Ему придется иметь дело с сотнями лет распрей и предательств среди благородных семей. Все они будут пытаться завоевать его благосклонность и втянуть его в свои интриги, в свои бесконечные заговоры за власть.

Мысль о правлении такой страной его не привлекала. У него не было желания управлять народом и брать на себя бремя, связанное с этим. Нет, это было совсем не то, чего он хотел. Герсий вступил на этот путь с одной и только одной целью; он хотел семью.

Его сердцем хотелось выйти на пенсию и создать семью. Он хотел основать собственное поместье и мирно обрабатывать землю. Доан напал, когда он принял решение покинуть орден, и заставил его остаться. Его мечте придется подождать, пока война не будет выиграна, но он быстро понял, что этого не произойдет. Королевства, составлявшие старую империю, были глубоко раздроблены и недоверчивы. Они не пойдут на участие в военных действиях более чем символическими силами. Это ограничивало его способность сражаться и заставляло его защищаться. Хуже того, доанов пришло гораздо больше, чем когда-либо прежде. Они привезли с собой военные машины и гнали перед собой бандерсуков. Это была война, какой никогда раньше не было, и народ империи отказался объединиться для борьбы с ней. Он был вынужден пойти по этому пути как к единственному способу спасти землю и принести мир, чтобы он мог построить свою семью.

Его взгляд скользнул влево, где синеволосая красавица лежала, свернувшись калачиком, в объятиях столь же красивой женщины с волосами цвета воронова крыла. Он нежно провел рукой по ее плечу, пока она крепко спала в объятиях любви.

Ему нужен был дракон, чтобы осуществить пророчество и претендовать на титул рыцаря-дракона. Без нее не было бы пути вперед ни для народа, ни для мечтаний его сердца. Однако он никогда не собирался влюбляться в нее. Он понятия не имел, что драконы могут принимать человеческий облик. Когда он впервые увидел эту испуганную и красивую женщину, он почувствовал перемену в своем сердце. В течение нескольких дней он изо всех сил пытался отрицать свои чувства, а когда ужасная правда раскрылась на дороге, он почти почувствовал облегчение. Теперь у него был повод отрицать свои чувства. Он принес ей боль и страдания, которые она чувствовала, и она имела полное право ненавидеть его.

Тэйл вмешалась и отказалась их отпустить. Она призвала их увидеть истину, даже когда сомнения были гнетущими. На самом деле Герсий уже сдался. Его приказ обернулся против него, и продолжение этого пути означало бы лишь подвергнуть ужасной опасности любого, кто был с ним. Он не имел права втягивать Лилли в войну, где она будет ранена или даже убита.

Он освободит Лилли и сбежит на восток от войны, чтобы начать все сначала на новой земле. Возможно, там он сможет вырастить свою семью и познать счастье, которое он искал. В своей слабости он попросил Тэйл пойти с ним, надеясь, что она захочет снова увидеть свою родину.

Она отказалась и умоляла его увидеть правду. Лилли любила его, а он любил ее. В течение нескольких дней он отрицал это, оправдывая свое поведение, даже когда все вокруг видели правду. Наконец, Тэйлу надоела их игра, и он заставил их действовать. В этот момент Лилли призналась, что заботится о нем и хочет, чтобы он держал ее сердце. Этот момент навсегда изменил их обоих и настолько крепко связал их, что они стали одним сердцем. За неустанные усилия Тэйл спасти их и объединить, они оба смотрели на нее с любовью и состраданием. Каждый момент их с Лилли любви был делом рук Тэйл, и они поняли, что тоже хотят ее.

Теперь обе женщины лежали в его постели, связанные древней магией друг с другом, разделяя любовь, о которой он даже не мечтал. Это не должно было случиться таким образом. Он не должен был влюбляться, пока не был готов остепениться. Он был вовлечен в величайшую борьбу в своей жизни, и враги со всех сторон стремились к его голове.

Любая женщина, названная его женой, будет рассматриваться как слабость. Его враги были беспринципны и не испытывали бы ни малейшего сожаления, нацелившись на Лилли или Тэйл только для того, чтобы нанести удар по Герсиусу.

Он начал сомневаться в своих мотивах. Делал ли он это по правильным причинам? Он помнил боль, когда зазубренные копья выдергивались из шкуры Лилли. Связь, которую они разделяли, заставляла их чувствовать все, что чувствовали другие, и он разделял каждый момент этого. Лилли была в ужасной тоске, и когда Шадрос вытащил копья, Герсия захотело стошнить от боли. Лилли так разозлилась от гнева, что потеряла себя. Внезапно ее драконья природа хлынула вперед, и на ужасный момент она снова стала зверем. Ее мысли были настолько дикими, что ей пришлось улететь, чтобы собрать их. Почти целый день Лилли отсутствовала, улетев в ярости, как дикий дракон.

Никогда в жизни он не был более напряжен, чем когда она вернулась. Он беспокоился, что она изменится навсегда, поскольку проклятие дракона затуманивает ее рассудок. Вместо этого она вернулась женщиной, полной огня и страсти. Она умоляла его заняться с ней любовью и плакала, как и он. Она умоляла его понять, как сильно она его любит, и благодарила его за любовь к ней. Он не понимал ни ее внезапного поведения, ни бурлящих эмоций, которые он чувствовал от нее из-за привязки. Она как будто оставила зверя гнева и ярости и вернулась зверем печали и любви.

После того, как они занялись любовью, она прижалась к Тэйл, умоляя, чтобы ее взяли на руки. Тэйл прижала ее к себе и погладила по голове, пытаясь с ней поговорить. Она беспокоилась, что Лилли испытала какую-то эмоциональную боль во время отсутствия. Лилли прошептала Тэйлу что-то, чего он не совсем расслышал, а затем начала рассказывать свою историю.

Для меня было шоком узнать, что в гневе Лилли столкнулась с другим драконом, красным самцом, в его логове. Смысл был ясен: красная предположила, что она пришла, чтобы спариваться, и поведение Лилли подсказало Тэйл, что так оно и было.

Лилли клялась, что не позволяла ему прикасаться к ней, и ее аура подтверждала это. Она призналась, что ее драконья кровь кричала ей, чтобы она вернулась к своей природе и спаривалась с ним. Она была в ужасе от того, что это вернулось так сильно и что ее эмоции вышли из-под контроля. Тэйл завернула ее покрепче и пообещала помочь ей снова обрести контроль. Именно здесь она прошептала то, что не давало ему покоя.

«Я уже в порядке. Герсиус дал мне то, что мне было нужно.

Что ей нужно? Заниматься любовью? Лилли очень любила заниматься любовью, но никогда не утверждала, что нуждается в этом. Более того, он отметил чувство облегчения, которое она почувствовала, когда они закончили. Как будто именно этот момент был для нее самым важным на свете.

Он спросит об этом Тэйл позже, если сможет остаться с ней наедине. Он не был уверен, что Лилли позволит кому-либо из них скрыться из виду или встать с постели.

Теперь он лежал и беспокоился о них обоих. Битва почти отбросила Лилли, а вернувшаяся женщина была эмоциональной грозой. Предстоящая дорога будет полна сражений, столь же ужасных или худших, чем эта, а Калатен станет титанической борьбой сил. Мог ли он втянуть двух любимых женщин в такую ​​резню? Что, если давление и боль вернут Лилли к ее драконьей природе? Что, если животное внутри так отчаянно пытается выжить, что рванулось вперед, и он потерял ее? Хуже того, что, если один из них умрет?

В свое время вместе с Астикаром он провел множество военных кампаний. Ни один из них не приблизился к масштабам предстоящего ему кровопролития, и он никогда не предполагал, что его жены будут сражаться в них. Он содрогнулся при мысли о том, что он может почувствовать за перевалом в тот момент, когда один из них пройдет.

Лилли уже несколько раз была близка к этому, как и он. По сравнению с этим Тэйл пока что повезло, но она возглавляла собственную армию. Даже если он не хотел, чтобы она сражалась, долг требовал этого. Она была женщиной, которая знала, как руководить, и была на фронте, где опасность была самой большой.

Обе женщины значили для него больше, чем его собственная жизнь. Он не мог вынести мысли о потере кого-либо из них, но он также не мог защитить их. Им придется защищаться, когда придет опасность. Он должен был верить, что в конце концов они одержат победу.

Для Герсия имело значение только дом на тихой ферме, где он мог бы содержать своих жен и воспитывать детей. Он не хотел империи или бремени управления ею, но долг и обязательства снова были у его дверей. Он будет делать то, что будет лучше для земли и людей, как он всегда делал.

Когда солнце наконец взошло, Тэйл первой из двоих пошевелилась. Она нежно обняла Лилли и потерлась щекой о ее волосах. Герсий дорожил любовью, которую они проявляли друг к другу. Это всегда было нежно и полно эмоций, своего рода милая и невинная забота. Никого из них не волновало, что кто-то другой думает об их отношениях, они думали, что Тэйл не спешит демонстрировать это публично.

Когда Тейл наконец посмотрела на него, она улыбнулась и тихо вздохнула.

— Ты вообще спал?

«Нет», — ответил он. «Мне нужно о многом подумать».

Тейл взглянул на женщину в ее руках и снова на него.

«Ты беспокоишься о ней», — сказала она, читая его мысли. «Я тоже.»

«С ней что-то не так», — сказал он. «Возможно, она вернулась, но я боюсь, что что-то в ней изменилось».

«У нее был очень эмоциональный момент, а затем она испугалась, столкнувшись с этим другим драконом. К счастью, его поведение вернуло ее в чувство».

«Это нечто большее», — сказал Герсиус. — Что она сказала тебе, когда вчера вечером свернулась калачиком в твоих объятиях?

Тейл подняла глаза с замешательством.

«Она сказала: мне очень жаль».

«Извините о том, что?» он прошептал.

«Может быть, о побеге», — предположила Тэйл.

Герсий знал, что это не так. Это был еще один признак того, что происходило в голове Лилли. Он решил прикоснуться к ее руке и заглянуть в ее сны. Он был удивлен, увидев звездное небо с золотой звездой низко над горизонтом. Он ощущал чувство потери и разобщенности, как будто произошло что-то ужасное.

Он отпустил любопытство и вернулся в окружающий его мир.

— Подглядываешь за своей мечтой? — спросил Тэйл.

«Она мечтает о ночном небе», — ответил он.

«Ей часто снится этот сон», — сказала Тэйл. «Она продолжает пытаться пробиться в этот мечтательный мир драконов, но ей это не удается».

Герсий кивнул. Лилли объяснила мир снов и то, как драконы его используют, но, как и многие другие вещи, она не слушала, когда мать пыталась научить ее, как получить к нему доступ. Ей это удалось только случайно, и даже тогда, половину времени, она не осознавала, что была там. Лилли хотела найти способ войти в сон и втянуть туда себя и Тэйла. Она хотела показать Тэйлу долину и провести ночи в месте тишины и покоя.

«Надеюсь, Сутериса сможет научить ее этому», — сказал Герсиус.

Тейл улыбнулась и поцеловала Лилли в макушку.

«Когда эти двое должны вернуться?

«Кто может сказать», — ответил Герсий. «Они не думали, что это займет больше недели, но они также понятия не имели, что они найдут в пункте назначения».

«Какое снаряжение может понадобиться дракону?» — прошептала Тэйл, поглаживая Лилли. «У нашей Лилли не было ничего, кроме чешуи на спине; все остальное мы ей предоставили».

«Сутериса сказала, что там было что-то ее, и это было важно для нее», — ответил он. «И я думаю, Нумидель надеялся найти больше седел».

«Мне трудно поверить, что она позволит мне кататься на ее спине», — сказала Тэйл. «Лилли делает это из любви, но у Сутериса нет такой мотивации».

«Она понимает, каким мощным символом это станет», — сказал Герсиус. «Жрица Улустры на спине дракона Астикара. Это бросит вызов всей лжи отца-аббата.

«Ложь имеет свойство отказываться умирать», — ответил Тэйл. «Даже когда истина становится очевидной».

«Все, что мы можем сделать, — это представить правду и надеяться, что этого будет достаточно», — добавил он.

«Люди должны знать, что она жрица Астикара», — сказала Тэйл. «Для большинства она будет не чем иным, как драконом, которого они боятся».

«Сейчас это не окажет большого влияния, но по мере распространения информации о том, что она жрица Астикара, это станет большим камнем преткновения для отца-настоятеля».

Тейл вздохнула и снова посмотрела на женщину, спящую у нее на руках. Герсиус чувствовал ее неуверенность в связи с привязкой и намек на беспокойство. Ему хотелось бы придумать какой-нибудь способ успокоить ее, но, по правде говоря, он и сам не был в этом уверен. Тейл была права: для большинства людей Сутериса была просто еще одним драконом, и ее размер мог бы вызвать у людей панику. Ему придется пойти на многое, чтобы продемонстрировать силу ее веры и распространить информацию.

Пока эта мысль крутилась в его голове, Лилли открыла свои голубые глаза и улыбнулась, встретив взгляд Тэйл в ответ.

— Доброе утро, дорогая, — прошептала Тэйл. «Ты чувствуешь себя лучше сегодня?»

Лилли потянулась самым болезненным образом, выгнув спину так далеко, что Герсиус был уверен, что она сломается.

«Я чувствую себя хорошо», — ответила Лилли. «Мне просто нужна была любовь моих возлюбленных».

Тейл убрала с лица Лилли выбившуюся прядь волос и улыбнулась ей. «Я рад, что тебе лучше». Она наклонилась и на мгновение нежно поцеловала Лилли.

«Мне пора вставать», — настаивала Лилли. «Мне нужно руководить прислужниками в молитве».

Герсий согласился, им нужно было продолжить утро, и они втроем оделись и продолжили свой день.

Лилли возглавила молитвы и работала с ними над благословениями. Послушники продвигались медленно, но некоторые подавали надежды.

Утро Тэйл провела сначала в молитве, а затем вместе с Мингфе обучала различные группы женщин Улустра. Ее армия была особенно встревожена после битвы. Когда все было сказано и сделано, женщины Улустра пострадали больше всего. Она провела много времени, разговаривая со своими женщинами и укрепляя их решимость идти дальше.

Герсиус встретился с Ленгвином, и первым делом было лучше распределить задачи. Ленгвин был прав: Герсий был перегружен делами. Он взял двух капитанов Астикара и поручил им различные задания. В будущем можно будет без колебаний поднять тревогу, если разведчики пропадут.

Тейл и Лилли присоединились к нему через час, когда он представил план предстоящей дороги. Он хотел ускорить темп и обогнуть рог южных гор на целую неделю раньше, чем планировалось. В дальнейшем они будут останавливаться только в крупнейших городах и поселках, и Герсий будет брать Шадроса с собой на любые миссии, которые они будут выполнять помимо армии в целом. Единственные задержки, которые он потерпит, — это попытки освободить любой лагерь, в котором содержатся женщины Улустра. Он изложил план, как добраться до того, о котором они знали, и хотел отправить всадников без опознавательных знаков на поиски других лагерей.

Тэйл был полностью согласен с этим планом, но Ленгвин возражал. Он отметил, что каждый мужчина или женщина, которых они добавляли в лагерь, замедляли его темпы. У них уже не хватало палаток, и они начали строить самодельные укрытия из одеял. Кроме того, приготовление еды для такой большой массы людей занимало больше времени, что вынуждало их останавливаться раньше.

Герсий выслушал все доводы и привел контраргументы. В лагере было много мужчин и женщин, умеющих готовить. Они закупят еще два вагона кухонных принадлежностей в следующем городе и поручат эту задачу людям. Они также покупали любую ткань, которую могли получить в большом количестве, чтобы сделать подходящие палатки. Им пришлось бы довольствоваться обрезанными ветками для столбов, но опять же было много людей, умеющих делать столбы. Они также теперь были нагружены оружием и доспехами, оставшимися в живых в битве. Их можно было бы использовать для оснащения любого плохо экипированного ополчения.

«Ничто из этого не позволит нам путешествовать с той скоростью, которая вам нужна», — утверждал Ленгвин. «Я хочу сам попасть туда как можно скорее, но многие не привыкли идти так далеко. Они устанут задолго до того, как мы достигнем ваших ежедневных целей».

«Жрецы Веллиса могут благословить усталость, чтобы удержаться на ногах», — поправил Герсий. «Жрецы Астикара также могут благословить боль в больных ногах».

«Вы говорите о доведении людей до предела», — встревоженно возразил Ленгвин.

«Я использую наши сильные стороны в своих целях», — ответил Герсий. «У нас есть возможность благословить наш переход и совершить его в спешке. Я хочу пересечь так много земли так быстро, что отец-аббат не сможет составить новый план, чтобы остановить нас. Я также обеспокоен тем, что по мере нашего продвижения они могут переместить лагеря, в которых содержатся женщины Улустры. Я хочу догнать их, прежде чем их можно будет переселить».

«Вот почему вы хотели, чтобы разведчиков отправили на пять дней вперед», — сказал Тэйл. «Вы хотите раннего предупреждения, поскольку

мы

безрассудно продвигаться вперед».

Герсий согласно кивнул. Рваться вперед было рискованно, особенно учитывая, что отец-аббат знал, что он здесь, и уже послал армию, чтобы остановить его. Где-то на дороге впереди была кавалерия, которая не вступила в бой, и жрецы Астикара, которые были с ними. Поодиночке их было бы недостаточно, чтобы угрожать его армии, но кто еще шел по дороге, чтобы присоединиться к ним? Он не мог позволить себе рискнуть броситься через холм и обнаружить, что его ждут гораздо более крупные силы, а его люди устали от долгого марша. У Ленгвина не было другого выбора, кроме как согласиться, но он предупредил, что благословения жрецов Веллиса не помогут им.

Встреча завершилась новым приказом разделить силы Астикара на две формации. Тяжелый отряд щитов и более легкий боевой отряд, у которого будет свободна рука для облегчения боевых благословений.

Герсиус повернулся к Тэйл и спросил, сможет ли она выставить тяжелый отряд из тридцати женщин. На мгновение она выглядела потерянной и вздохнула, прежде чем сказать, что может.

Он принял к сведению ответ и завершил встречу, чтобы день мог продолжиться.

Следующие полчаса Герсиус работал с Лилли, обучая ее маневрам с мечом. Казалось, она в лучшем настроении и улыбнулась ему, пока он вел ее через несколько шагов. Он внимательно следил за тем, что чувствовал от нее через привязку, и был удивлен, почувствовав волнение. Она с головой погрузилась в тренировку и оставалась в хорошем настроении, пока они не спарринговались, и он ее здорово избил. Затем она надулась и заявила, что Драконам и так не обязательно использовать мечи.

Ее угрюмая надутость губ была для нее совершенно нормальна и во многом облегчала его беспокойство. Они закончили обучение, когда прибыл помощник и спросил, могут ли они начать сносить палатку для собраний. Герсиус велел им идти вперед и двинулся убирать оружие.

— Мы сегодня улетаем? — спросила Лилли, когда вокруг них начала опускаться палатка для собраний.

«Мы летим в город, с которым несколько дней назад связался гонщик. Главная жрица Улустры прислала обратно письмо с просьбой помочь им.

«Помочь им в чем?»

Герсий вздохнул. «Жрецы Астикара настроены открыто враждебно, несмотря на письма Ленгвина. Мы собираемся обеспечить понимание обеими группами и, если необходимо, сопровождать жриц».

— Нам обязательно привести Шадроса? — спросила Лилли, когда Герсиус повел ее в их личное пространство, чтобы переодеться в его доспехи.

«Мы согласились обеспечить дополнительную защиту во время путешествий. Если вы не хотите нести с собой на спине шестерых солдат, нам придется взять с собой Шадроса.

Он почувствовал ее разочарование, когда она вздохнула и скрестила руки на груди.

«Мне пора переодеться, пока мою палатку не снесли», — сокрушалась она.

Герсий кивнул и начал надевать доспехи. Она снова почувствовала себя нормально, но, казалось, почти не хотела принимать свою естественную форму. Ему потребовалось время, чтобы подойти к ней и поднять ее подбородок, чтобы разделить нежный поцелуй.

— Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы. Она на мгновение задрожала под его прикосновением и, закрыв глаза, прошептала в ответ.

«Со мной все в порядке, мой муж. Мне нужно было это время, чтобы собраться с мыслями. Я почувствовал новую эмоцию, смешанную с моей болью и стыдом за то, что меня так легко побили. Я очень горжусь своей силой дракона, и всего за несколько дней люди дважды унизили меня».

Он кивнул в знак согласия и почувствовал себя лучше, когда она открылась и помогла ему понять.

«Ты расстроена тем, как они тебя ослепили».

«Это было ужасно!» Лилли зарычала. «Мои глаза горели несколько часов и все еще болели день спустя. Я преодолел это унижение как раз вовремя, чтобы они пронзили меня и сбросили с неба. Вы хоть представляете, насколько это было ужасно? Хуже того, Шадрос увидел меня в момент моей слабости. Мне было так неловко».

— Вот почему вы не хотите, чтобы он пошел с вами, — сказал Герсиус.

Лилли повернулась спиной и кивнула. «Мне стыдно, что я плакала перед ним».

Он подошел к ней и обнял ее сзади. «Ты очень сильный и могущественный, равный многим мужчинам в бою, но это была армия, и они ждали тебя».

«Это не меняет того факта, что они унизили меня перед одним из моих сородичей», — ответила она. «Но у меня было время подумать и очистить голову. Мне до сих пор неловко, но я понял, что мне нужно».

Он задавался вопросом, что она имела в виду, но его размышления были прерваны ее следующим заявлением.

«На твоем месте я бы беспокоился о твоей второй жене».

Он держал ее на расстоянии вытянутой руки и развернул, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Что не так с Тэйл?

— Разве ты не чувствовал ее на собрании? — спросила Лилли. — Что-то ее беспокоит.

Он вспомнил встречу и понял, что потерялся в решениях и трудном выборе тяжелого марша. Он совершенно не обращал внимания на настроение своих жен. Он часто намеренно блокировал их, когда нужно было принимать решения, чтобы сосредоточиться.

«Я не заметил», — признался он. «Она казалась взволнованной, когда я попросил ее сформировать тяжелый отряд, но я не думал, что почувствую ее через привязку. Что ты почувствовал?»

«Она расстроена до глубины души», — сказала Лилли. — Это как-то связано с разговором с ее жрицами сегодня утром.

«Откуда ты это знаешь?»

«Я пошел искать ее после того, как закончил обучение помощников, и Мингфе остановил меня. Она сказала мне, что Тэйлу пришлось пережить боль битвы, что бы это ни значило.

Герсиус протянул руку через переплет, чтобы почувствовать Тэйл, обдумывая комментарий Лилли. Он нашел Тэйла и сразу почувствовал напряжение. Трудно было определить точное ощущение на таком расстоянии, но было ясно, что она приближается.

— Она тебе что-нибудь сказала?

Лилли покачала головой и посмотрела ему в глаза. — Я боялся спросить ее.

Он вздохнул и почувствовал себя ужасно из-за того, что не заметил боли Тэйл.

«Она идет. Давай переодевайся, и мы встретимся с тобой на ринге».

Лилли кивнула и подошла, чтобы быстро поцеловать его, прежде чем отправиться принимать форму дракона.

Он начал застегивать свои доспехи, когда в его сознании росло присутствие Тэйла. Как только она подошла достаточно близко, он почувствовал волну кипящего гнева и глубокий колодец печали.

Тэйл прибыл как раз в тот момент, когда он накинул на плечи фиолетовый плащ.

«Ты злишься», — сказал он, когда она молча подошла к своим доспехам.

«У меня было самое тяжелое утро в моей жизни», — сказала она напряженным тоном. «Мне пришлось рассказать об огромном количестве жертв, понесенных женщинами Улустры. Вчера я не позволял себе думать об этом, потому что беспокоился о Лилли.

«Ваши женщины не созданы для того, чтобы быть солдатами», — сказал он.

«Нет, они не были!» Тэйл закричала, но быстро покачала головой. «Мы потеряли больше, чем даже ополчение, и выжившие в ужасе, что в ближайшие несколько недель они умрут толпами».

Герсий понял и вздохнул, проведя пальцами по волосам. Бесполезно было говорить ей, что он сожалеет, что втянул ее в это. Ее праймы приказали ей выступить на Калатен, и она пойдет, даже если он этого не сделает. Тэйл пробилась бы к стенам и сражалась бы до последнего, если бы пришлось.

«Сколько женщин ты потерял?» он спросил.

Тейл остановилась и глубоко вздохнула, прежде чем ответить.

«Семьдесят один», — ответила она.

Герсий вздрогнул от этой цифры. Жрецы Астикара понесли в общей сложности одиннадцать потерь, а ополчение — лишь двадцать три. По сравнению с этим женщины Тэйла были изуродованы.

«К счастью, прибыли жрецы Веллиса», — сказал Тэйл. «Или это число было бы в несколько раз больше».

«Слава божествам, что они пришли поддержать нас», — согласился Герсиус и шагнул к ней, пока она боролась со своим нагрудником.

«Позволь мне помочь тебе», — сказал он, забирая у нее доспехи.

Она глубоко вздохнула, когда он надел доспехи ей на плечи и помог затянуть ремни.

«У меня проблема, которой я никогда не ожидала», — добавила Тэйл. «Женщины, которые были ранены и исцелены, теперь боятся вернуться в бой».

— Этого и следовало ожидать, — сказал Герсиус, затягивая ремень. «Я много раз видел это у жрецов Астикара».

«Однако их так много», — настаивала она. «И они указывают на то, скольких мы потеряли, как на доказательство того, что они будут убиты в будущих битвах».

«Им не хватает опыта», — заверил ее Герсиус. «Они будут становиться лучше в каждой битве, и многие из них поднимутся, чтобы подавать пример и воодушевлять других. Я видел это много раз».

— С мужчинами, — поправил Тэйл. «Это женщины, которые присоединились к этому ордену, чтобы научиться быть хорошими женами».

«Вы обучаете всех своих женщин сражаться», — отметил он.

«Это не то же самое», — сказала Тэйл, покачав головой. «Это самооборона, и ее катастрофически не хватает на поле массового боя. Только две небольшие компании проходят настоящую подготовку».

Герсий развернул ее, взял за плечи и посмотрел ей в глаза.

«Тэйл, они поднимутся и примут вызов. Не дискредитируйте их, потому что они женщины. Подумайте обо всех проблемах, с которыми женщины сталкиваются в этой жизни, и о том, как часто им удается их преодолеть и в конечном итоге подняться над ними. У женщин большая эмоциональная сила и выносливость, они добьются успеха».

«Я не дискредитирую их. Я знаю, что если я продолжу бросать их в огонь, они затвердеют и станут хорошими солдатами, но многие из них сгорят. Я не знаю, хватит ли у меня духа послать на смерть стольких людей».

Он притянул ее к себе и крепко обнял, изо всех сил пытаясь придумать, что сказать. Его мысли вернулись к утренним страхам и опасности отправить своих жен на войну. Тейл чувствовала нечто очень похожее: бремя ответственности, и мысль о том, что так много людей умрет под ее опекой, вызывала у нее отвращение.

— Нам пора идти, — сказал Тэйл. «Чем скорее мы доберемся до этого города, тем лучше. Они нужны мне, чтобы возместить мои потери».

Герсий отпустил ее, поскольку бессердечный комментарий уязвил его. Ей было больно, и он это прекрасно понимал. Многие погибли под его командованием, и на его счету несколько катастроф. Совсем недавно люди, которых он потерял, искали Лилли, вся его компания была уничтожена. Он снова не был самим собой, пока не нашел Лилли, и ее смятение отвлекало его боль.

Он последовал за ней и прошел через палатку для собраний, которая уже была почти полностью обнажена. Лилли ждала на ринге в форме дракона и в седле. Шадрос посмотрел через стену палатки снаружи с блеском в глазах.

«Какой в ​​этом смысл?» — спросил он, когда они подошли к Лилли.

Лилли повернула голову и посмотрела на него. «Я уже говорил тебе. Мы хотим, чтобы вы были там на тот случай, если нам понадобится ваша помощь».

«Приведите немного людей», — запротестовал он.

«Я мог бы нести еще шесть-восемь человек в полном вооружении, а ты стоишь пятьдесят. Ты лучший выбор».

«Ба!» — прорычал он. «Я не хочу участвовать в твоих глупых битвах».

«Это визит в город, чтобы помочь маленькому храму», — сказал Герсиус, пока они поднимались наверх. «Если мы увидим большие силы, мы отвернёмся».

«Вы, люди, можете убивать друг друга сколько захотите», — усмехнулся Шадрос.

«Я говорила вам, что мы пытаемся избежать кровопролития», — отрезала Лилли.

«После того, что они сделали с тобой на днях, тебе должно быть не терпится пролить их кровь», — парировал он.

Лилли зарычала и посмотрела на него, когда Герсиус взялся за веревки.

— Хватит, — крикнул Герсиус. «Мы лишь просим вас помочь нам. Я не прикажу тебе идти со мной. Если ты боишься, можешь остаться здесь».

Шадрос зарычал в ответ и отвернулся.

«Тогда поднимитесь в небо. Я хочу покончить с этим дурацким поручением, — ответил дракон.

Герсиус кивнул и повернулся к Лилли.

«Поднимите нас», — сказал он.

Лилли посмотрела в небо и расправила крылья. Сделав прыжок и могучий взмах, она взлетела в воздух, а Шадрос последовал за ней мгновением позже. Они направились на юго-запад, а Тэйл тлел в его объятиях. Ему хотелось бы сказать что-нибудь, чтобы утешить ее, но он слишком хорошо знал эту боль. Ей придется смириться с тем фактом, что люди, которые последуют за ней, умрут.

Они летели чуть больше часа, прежде чем показался большой город, но вместе с ним пришел и дым. Когда они подошли ближе, его сердце начало падать, и он молча молился Балише, чтобы тот развеял его страхи. Когда два дракона перелетели через край города, стало до боли ясно: храм Улустры горел.