5-29 Полномочия управлять.

Герсиус встретился с Гамсом наедине, и двое мужчин обсудили предстоящее кровопролитие. Атака бандерсуков показала, что нигде нет безопасного места. Они разговаривали несколько часов, прежде чем Лилли и Тэйл вошли в комнату и подошли к ним с озабоченным выражением лица. Аява была готова говорить, и Лилли и Тэйл уже услышали кое-что из того, что она хотела сказать.

Герсиус кивнул и велел привести их вместе с Гедрисом, который, как ни странно, носил шляпу Тэвиса. Аява представил ее, но Гамс довольно угрюмо отнесся к приглашению незнакомца на приватный разговор. Аява поспешил защитить женщину и недвусмысленно заявил, что ей можно доверять. Герсиус отметил изменение, которое это вызвало в свете Гедриса, и любовь, которая перетекла к Тавису и особенно к Аяве.

Гамс уступил, и они перешли к делу, а Аява сразу перешел к делу о лагерях, полных женщин, и о том, как в них играют охранники и вороны. Затем Герсий объяснил, как он уже освободил несколько лагерей, ужас последнего и сломанные ноги.

«Как ужасно!» Гедрис вскрикнул в шоке.

— Это еще не все, — сказала Аява, наклонившись. — Вороны были в одном из лагерей. Они искали женщину, которую, по их мнению, там держали. У нас есть несколько их донесений. Они отчаянно пытаются найти женщину по имени Хелен».

«Почему это такое особенное?» — спросил Гамс.

Аява поднял глаза и посмотрел Лилли в глаза. «Потому что у Хелен исключительно длинные синие волосы».

Наступило молчание, в котором Гамс посмотрел между сторонами и наконец увидел связь. — Ты хочешь сказать, что она дракон?

— Должно быть, так и есть, — сказала Лилли. «Я никогда не видел человека с синими волосами».

«Однажды», — призналась Тэйл. «Он был сильно окрашен ягодами горджина».

Герсиус посмотрел на Лилли, которая пожала плечами.

«Я не знаю, кто она», — призналась Лилли.

«Почему они охотятся за ней?» — спросил Гамс, когда Аява бросил одну из депеш на стол.

«Этот дракон отправился в Калатен, чтобы поговорить с королем», — ответил Аява. «Судя по всему, когда она обнаружила, что дверь заперта, она попыталась проникнуть внутрь. Она подняла тревогу, но сумела скрыться, не будучи обнаруженной снова. С тех пор ее видели стабильно движущейся на северо-восток.

— К нам, — сказал Герсий, читая депешу.

Аява кивнул, а затем посмотрел на Тэвиса. «Расскажи ему о защите, разрушающей женскую силу».

Тэвис дал полный отчет о том, что он знал об отделении и что он почерпнул в ходе своего краткого изучения. Герсиус сообщил им, что он уже знает об этих охранах и некоторых женщинах, ответственных за них. Затем он объяснил, что в лагере они поймали ткачей и формовщиков. Он попросил Тэвиса допросить их и посмотреть, сможет ли он узнать больше, а затем сделал паузу, чтобы задать вопрос, на который требовался ответ.

«Сможешь ли ты научить Лилли наносить сокрушительные удары?»

«Могу», — ответил он со странным выражением лица. «Но почему?»

«Хочешь, чтобы я научилась плетению?» — спросила Лилли.

«Это будет важно позже», — сказал Герсиус. — Мне нужно, чтобы ты мне доверял.

Лилли положила руки на бедра и нахмурилась. «В последний раз, когда ты хранил секрет и просил меня доверять тебе, мне отрезали крылья».

Герсий подошел к ней, взяв ее руки в свои. Он внимательно посмотрел ей в глаза и наклонился, чтобы прошептать. «Мне нужно, чтобы ты сплел это заклинание для меня, когда я тоже тебя попрошу. Очень важно, чтобы вы сохранили это в секрете до того момента, пока я не спрошу». Лилли кивнула, и он отпустил ее, повернувшись обратно к столу.

— Итак, вы знаете все о лагерных охранниках и о том, как их шантажируют? — спросил Аява.

Герсий кивнул. «Мы знаем все это и даже больше. Сколько лагерей вы освободили?»

— Всего двое, — сказал Аява. «Сколько ты получил?»

«Тоже два, но мы знаем местонахождение еще одного между нами и границами империи», — ответил он. «Отец-аббат совершил ужасную ошибку».

«Ошибка? Этот дурак дал тебе гораздо большую армию, — усмехнулся Аява.

«Какая ошибка», — добавил Тэвис. «На Калатен вы могли бы пойти самое большее с сотней жриц. Теперь у вас есть какие-то четыре или пять тысяч?»

«Больше», — ответил Герсий.

Тэвис снова присвистнул, откинувшись на скамейке. «И подумать только, по пути мы найдем еще».

«Может быть, ты уже с этим справишься», — похвалил Аява.

«Сколько жрецов Астикара тебе удалось собрать?» – спросил Тэвис.

«Почти восемьсот. Если бы война не истощила их численность, у меня легко было бы две тысячи».

— Значит, они сплотились на вашей стороне? – спросил Тэвис.

Герсий покачал головой с кислым выражением лица. «В лучшем случае половина. Те, кто не присоединяется, часто ссорятся. Нам пришлось убить многих из них».

Аява заметил болезненное выражение лица Герсиуса. — Их кровь на руках отца-аббата, а не ваша.

Герсий вздохнул. «От этого легче не становится. Это также влияет на Священников вместе со мной. Они не рады сражаться со своими братьями».

«Я удивлен, что они вообще дерутся», — сказал Тэвис. «Ваше имя стало легендой ордена, а методы отца-аббата уже много лет подвергаются сомнению».

Герсий откинулся назад и вздохнул. «Они считают, что я пал и предал приказ. Потребуется чудо, чтобы показать им правду».

Аява улыбнулась и посмотрела на свои сложенные руки. «Говоря об истине, есть кое-что, что тебе нужно знать сейчас».

Герсиус откинулся на спинку стула и ждал, пока она продолжит, поскольку она приняла суровое выражение лица.

— Джессивель здесь, ищет тебя, — прямо сказала она.

— Ты привел Лорда-Искателя в наш лагерь? — потрясенно сказал Герсий. Услышание этого имени вызвало реакцию страха и вернуло Уайтфорду большую часть боли.

«Теперь твоя очередь выслушать меня, прежде чем ты поставишь себя в неловкое положение», — заявил Аява. «Он спас нас из засады и был тем, кто настоял на освобождении лагерей Улюстра. Он говорит, что знает правду, потому что именно он приказал вам отправиться в Уайтфорд. Он также знает кое-что, что вам нужно знать». Аява остановился и посмотрел на Тэвиса, словно ища поддержки.

«Ему нужно рассказать», — сказал Тэвис.

— Что мне нужно сказать? — спросил Герсий, в его голосе звучало искреннее беспокойство. Он заметил неуверенность на ее лице, когда она повернулась к нему. Что бы она ни собиралась сказать, ее чрезвычайно беспокоило, и это было связано с ним.

«В том же лагере, где мы нашли депеши, Джессивель допросил охранников. Он узнал, что вороны охотились на двух женщин. Они пришли в лагерь, чтобы найти синеволосую женщину, но изначально искали кого-то другого».

«ВОЗ?» — спросил Гамс, поскольку Аява, похоже, уклонялся от этой темы.

Она посмотрела на Герсия с печалью в глазах. «Твоя сестра.»

— Моя сестра жива? — спросил Герсий, поднимаясь на ноги.

«Мы не знаем», — вмешался Тэвис. «Охранники лагеря говорят, что вороны искали ее открыто, расспрашивая по имени. Никто из них не знал о синеволосой женщине, похоже, эта попытка велась тайно».

«Джессивель — это тот, кто допрашивал охранников. Он расскажет тебе об этом больше, — настаивал Аява.

Герсиус долго молчал, вспоминая тот день, когда он в последний раз видел Джессивель. Короткая словесная битва закончилась тем, что Герсий попал в засаду. Знал ли Джессивель, что задумал отец-аббат? Был ли он здесь, чтобы вернуть Герсия? Он улыбнулся этой мысли. Пусть попробует и посмотрит, что получится. Когда его мысли обратились к сестре, его гнев начал возрастать. Он собирался выразить это чувство, когда нежная рука сжала его плечо, и он повернулся, чтобы посмотреть Лилли в глаза.

«Разве это не должно быть хорошей новостью?» — спросила она через привязку.

Его взгляд упал на стол, и с губ сорвался легкий вздох. «Если они охотятся за моей сестрой, это может означать только одно: они хотят использовать ее, чтобы добраться до меня. Посмотри, что они сделали, пытаясь узнать твое настоящее имя. Что они с ней сделают, чтобы остановить меня?»

«Если бы она у них была, разве они бы уже этим не воспользовались?» Лилли молча спросила.

«Я согласна», — добавила Тэйл поверх привязки. «Они знают, где мы находимся. Они бы уже прислали сообщение, чтобы поставить тебя на место.

«Нечего сказать?» – спросил Тэвис, прерывая их молчаливый разговор.

«Я думаю», — ответил Герсий и вернулся к своей задаче. — Вы говорите, что Джессивель знает правду?

«Он и его люди это знают», — сказал Аява. «Он публично осудил отца-аббата и назвал его действия мерзостью. С ним еще один человек, капитан Саллинз, возглавляющий небольшой отряд пехоты. Саллинс был потрясен, когда увидел условия в лагере и перешел на другую сторону. Он сам был на грани нападения, когда мы прибыли и объединили силы.

Герсиус посмотрел между ними и слегка кивнул. «Итак, есть немало братьев, которые недовольны текущими событиями».

«Я до сих пор не доверяю Джессивель», — сказал Аява. «Но я видел, как он сражался с Гвардией Ворона, чтобы освободить лагерь. Гедрис также наблюдал за своей аурой; он говорил правду на каждом шагу».

Тэвис наклонился и кивнул. «Я подозреваю, что таких, как он, гораздо больше. На дороге мы встречали фанатиков, но их было мало».

«У нас тоже есть. Некоторые из них были хорошими людьми, но они умерли, защищая ложь отца-аббата, — согласился Герсиус.

«Вы ничего не можете с этим поделать», — заявил Аява. «Ваш орден обучен верить, что отец-аббат — это голос Астикара. Если он скажет, что ты предатель, значит, ты предатель».

Герсий нахмурился, услышав такую ​​оценку, но не смог ей противостоять. Однако после заявления Аявы у него было кое-что, чем он хотел поделиться со своими друзьями. «Я больше не жрец Астикара. Теперь я следую за Балишей». На лицах Аявы и Тэвиса всего на мгновение появилось выражение беспокойства, пока Аява не кивнула и не подняла вино.

— Хорошо, этот приказ запятнан кровью и предательством, лучше, если ты не будешь его частью.

Тэвис вздохнул и покачал головой. «Аява, это не такое уж легкое заявление. Вся его жизнь и поколения его семьи были посвящены почитанию Астикара».

«Тогда Астикар сможет объяснить, почему последователи его милосердия замучили его до смерти», — возразила она.

«Должно быть объяснение», — утверждал Тэвис. «Отец-аббат не одержимый властью деспот, и я не думаю, что это имеет какое-либо отношение к богатству. Происходит нечто большее, и Герсий, к сожалению, расстраивает его планы.

Герсиус обдумал это заявление и откинулся на спинку стула. Он помнил молодых людей, которые могли владеть силой бога, несмотря на то, что не имели с ним реальной связи. В настоящее время они обучались по новому приказу Ленгвина, но их сила не изменилась. — Возможно, у меня есть некоторое понимание этого вопроса.

Аява наклонила голову. «Какое понимание?»

Герсиус объяснил мальчикам-священникам, которые могут использовать благословение практически без подготовки. Гэмс рассердился на эту информацию и задал острые вопросы о том, как это сделать. Герсий не дал ответов, но подчеркнул, что они отвечают отцу настоятелю, а не Астикару. Тэвис и Аява выглядели растерянными, пока он продолжал, и именно Тэвис указал на очевидную угрозу.

«Тогда они смогут собрать тысячи священников, чтобы дать нам отпор», — сказал он. «Калатен, возможно, кишит этой ложной божественной силой».

— И вы говорите, они клянутся в верности отцу-аббату, а не Астикару? — спросил Аява.

Герсиус кивнул и постучал пальцем по столу. «Они его слуги, а не Астикары».

«Но как это может быть?» — потребовал Гамс. «Их сила должна откуда-то прийти. Если нет, Астикар, то кто?»

«Никто из нас не может этого объяснить», — сказал Герсиус. «Лэнгвин долго работал с ними, чтобы перевоспитать их и узнать больше об этой силе. До сих пор мы узнали мало полезного».

Аява заметила боль в его голосе и кивнула головой. «Нам есть что вам рассказать, в том числе о том, как сюда попала эта атака бандерсуков. Мы знаем, как они передвигают людей, но я думаю, было бы лучше, если бы вы созвали собрание. Нет смысла повторять все это дважды».

Герсий согласился, и были созваны гонцы, посланные объявить о встрече. Медленно они прошли в охраняемую комнату глубоко внутри старой крепости, чтобы сесть за длинный полированный стол. Присутствовали все лидеры, которых удалось найти, Ленгвин и его новый совет епископов, Гамс и его офицеры, а также офицеры Улустра из обоих лагерей. Присутствовали Лилли, Тэйл, Сара и Нумидель, а также странный вновь прибывший, вошедший в зал в сопровождении двух охранников в масках. Она подошла к собравшимся членам и представилась премьер-министром Ярвином Улустра, подняв брови, и прошептала слова некоторым из собравшихся лидеров.

— Прайм Ярвин, — сказала Тейл, склонив голову. «Мы рады знать, что вы в безопасности и для вас большая честь присутствовать здесь».

Ярвин, казалось, подавила нахмуренную бровь при приветствии Тейл, и ее аура на мгновение дернулась, прежде чем вернуться к спокойствию. Она откинула голову назад, приняв высокомерную позу, когда объявила, что будет представлять волю Улюстры на этой встрече. Герсиус взглянул на Тэйла, который послал молчаливое сообщение через привязку, чтобы тот отпустил ее и сохранял спокойствие.

Мгновение спустя вошел высокий мужчина с длинными каштановыми волосами, а рядом с ним лысый мужчина. Оба носили доспехи Астикара с белыми глазами в центре звезд. Его присутствие вызвало хор приглушенных шепотов, когда Герсиус повернулся, чтобы противостоять человеку, который отправил его в Уайтфорд.

— Почему ты вдруг почувствовал себя таким напряженным? — спросила Лилли через привязку.

«Это человек, к которому я ходил, когда оставил тебя одного в гостинице», — молча ответил он. «Это человек, который отправил нас в Уайтфорд».

Лилли зарычала достаточно громко, чтобы повернуть головы, и Тэйл крепко взяла ее за руку, чтобы успокоить.

Толпа расступилась, когда Джессивель направился прямо к Герсиусу, который скрестил руки на груди и смотрел, как разгневанный бог. Джессивель упал на одно колено и опустил голову в метре от смертельного взгляда Герсиуса.

— Имея Астикара в качестве свидетеля, я клянусь вам, что не знал, что они планировали в Уайтфорде. Я делал только то, что, как мне казалось, было волей святого главы нашего ордена.

«Астикар не властен над моим сердцем», — ответил Герсий. «Вы выследили меня и отправили в ловушку, которую они расставили. Насколько я помню, вам было очень приятно выступать в роли голоса Отца и приказывать мне погибель.

— Я не знал, — сказал Джессивель, все еще склонив голову. «Как только я осознал ложь, я начал действовать против нее».

Герсиус не пошевелился, когда его гнев вспыхнул. Он отодвинул его в сторону и задал логичный вопрос. — Как ты узнал правду?

Джессивель поднял голову и поднялся на ноги. Он порылся в сумке и достал сложенное письмо. — Вот это, — сказал он, держа его. «Был отправлен в каждый храм, к каждому лидеру и старшине в каждом королевстве внутри империи и за ее пределами. В нем обозначены преступления Герсия и содержится приказ арестовать его и его дракона. Среди его преступлений указано, что он не подчинился прямому приказу отправиться в Калатен вместо того, чтобы повести своего дракона на юг, чтобы атаковать Уайтфорд. Он утверждает, что это была попытка разжечь конфликт между общинными землями и государствами империи. Его цель — прекратить снабжение и поддержку войны против Доана, тем самым обеспечив крах империй».

«Все это неправда!» — крикнула Лилли, когда Тэйл убеждала ее дать ему закончить.

Джессивель склонил голову, но обратил внимание на любопытную женщину с голубыми волосами и глазами. «Я знаю, что все это неправда, потому что это я отправил его в Уайтфорд. Он умолял меня взять письмо, чтобы он мог отправиться прямо в Калатен, но я прибегнул к завуалированной угрозе и вместо этого отправил его в Уайтфорд. Все в этом письме — ложь, и оно исходит от руки самого отца-игумена. Я выступлю свидетелем в любом суде и осудю действия павшего главы нашего ордена и назову их лжецами».

«Суда не будет», — сказал Герсиус. «Я убью его, как только возложу на него руки».

— Нет, если я первой убью его, — возразила Лилли, сложив руки на груди.

«Но должен быть суд на совете епископов», — заявил Херрис, выступая впервые.

«Теперь я — авторитет», — настаивал Герсий. «Епископы ответят за преступление самоуспокоенности и сгорят вместе с ним». Его голос был окончательным, и выражение его лица говорило о том, что разговор окончен. И все же нашелся тот, кто осмелился бросить ему вызов.

— Если вы простите меня, — вмешался Ярвин. «Но у вас нет полномочий решать такие вопросы. Вы награжденный священник, но не лидер веры».

Герсий перевел на нее взгляд, и она сделала шаг назад, чтобы увидеть убийство в его глазах. «Леди Лилли и я — главы веры Балиши, королевы драконов. У меня есть право выносить суждения, но даже если бы я этого не сделал, есть другой, кто мог бы». Он указал на Сару, которая стояла сзади и молча хмурилась. «Есть избранный чемпион Астикара, который будет осуществлять свое правосудие как его правая рука. Она имеет такое же право осуждать его, как и я, если не больше».

«Ее?» Ярвин ахнул. «Женщина — чемпион Астикара? Орден не обучает женщин, и Астикар никогда бы не выбрал одну из них». Комната наполнилась шепотом и хихиканьем, когда Сара прошла сквозь толпу, чтобы встать перед Ярвином.

«Порядок, который вы знаете, — это тень того, чем он был когда-то», — сказала Сара со спокойным лицом. «Было время, когда женщин милостиво принимали и составляли крыло ордена, известное как сестры справедливости. Они действовали как внутренняя полиция и были белой розой в короне ордена. Если бы они были здесь сейчас, они бы никогда не позволили сформироваться Гвардии Ворона.

Ярвин ухмыльнулся и посмотрел Саре в глаза. «Вы говорите так, как будто вы были там, чтобы увидеть это».

— Я была там, — сухо сказала Сара. «Я был их частью в течение многих лет, прежде чем стал членом элитных соколов. Древний орден знал меня как Красную Королеву.

Ярвин на несколько мгновений замолчал, и Герсиус заметил ее ауру, вспыхнувшую красным от гнева. Он взглянул на Тейла и спросил через привязку, почему Ярвин так разозлился, но Тейлу нечего было предложить. Ярвин наконец кивнула и отвернулась, слегка наклонив голову, глядя на Герсиуса.

«Тогда давайте поделимся нашей информацией», — сказала она, когда ее аура успокоилась. — Я хотел бы знать, что вы планируете.

Внезапная перемена встревожила, как будто Ярвин поняла, что не сможет выиграть этот бой. Герсиус жестом пригласил остальных сесть, а он, Лилли и Тэйл подошли к главе стола. Сара отступила в темный угол позади него и присоединилась к Нумиделю, который внимательно наблюдал. Встреча началась с рассказа Аявы о том, что произошло, когда она собирала остальных. Она вскружила многим головы, когда объяснила, как драконы доставляли бандерсуков и солдат Доана. Она вызвала восхищение, когда рассказала о странных солдатах Доана, сопровождавших бандерсуков. Гамс отметил, что они забрали часть оборудования, которое несли эти солдаты. Герсиус сделал пометку, чтобы изучить его позже, в ходе встречи.

«Это объясняет, как они сюда попали», — сказал Гамс голосом, полным презрения. «Но это также означает, что они могут нанести удар где угодно, и мы будем преследовать их по всей империи».

Герсий посмотрел на Сару и Нумиделя и спросил их, слышали ли они когда-нибудь о такой тактике раньше. Сара сообщила ему, что они это сделали в разгар войны. Ящики назывались осадными клетками и широко использовались обеими сторонами для рейдов в тылы врага.

«Тогда эта война превратится в кровавое месиво», — проворчал Гамс. «Они смогут нанести удар где угодно, заставляя нас распылять наши силы».

«Но почему они так мало этим воспользовались?» — спросил Ленгвин. «Конечно, они могли бы использовать его задолго до этого, чтобы прорвать оборону на границе».

«Похоже, они действительно проявляют большую сдержанность», — согласился Джессивел. «Как будто они чего-то ждут».

«Единственные шаги, которые они были готовы сделать, направлены против Герсиуса или тех, кто ему помогает», — согласился Ленгвин.

«За исключением нападения на храм роз», — напомнила Тэйл с кислым лицом.

«Мы подозреваем, что этот удар был направлен на то, чтобы шантажировать орден Улустра и вывести его из войны», — вмешалась Джессивель в ответ на многочисленные кивки в зале.

Ярвин вздохнула и покачала головой, словно раздраженная. Ее аура на мгновение показала цвета беспокойства, прежде чем она вмешалась.

«Вам не на чем основывать это», — сказала она. «Эти животные, вероятно, пытались посеять страх или создать крепость по обе стороны империи».

«Они напали конкретно на храм роз», — заявила Джессивель и посмотрела на Тэвиса и Аяву, которые подтвердили, что целью был храм.

«Даже в этом случае, что получат доаны, контролируя храм?» – спросил Ярвин.

Джессивель выглядела раздраженной и взглянула на Герсиуса. Он кивнул в ответ, подбадривая Джессивель ответить на вопрос, в то время как искатель пристально посмотрел на Ярвина.

«Я подозреваю, что отец-аббат работает с Доаном. У меня также есть основания полагать, что Доаны захватили бы храм, а затем были бы магически побеждены солдатами Астикара, которые затем защитили бы храм для сохранности. Тогда он сможет использовать это как рычаг, чтобы добиться поддержки Улустра со стороны Герсиуса».

«Тогда это было нападение на Герсиуса», — сказал Тэйл. «Если бы они могли лишить нас поддержки, он был бы значительно ослаблен».

«К счастью, мы вовремя предупредили их», — добавил Аява, вызвав гнев Ярвина. «Что?» — спросил Аява. «Нет, спасибо, что спас свой самый священный храм?»

Ярвин приняла возмущенный вид и раздраженно мотнула головой набок. «Возможно, было бы лучше, если бы орден Улюстра был исключен из этого боя. Во-первых, это не наша война. Нас по глупости втянули в это, и теперь мы платим самую высокую цену».

— Ты простишь меня, Прайм Ярвин, — начал Тэйл. — Но премьер Арлин увидел правду в Герсиусе и ложь отца-аббата. Он также сильно обиделся на то, что отец-аббат старался разрушить любовь, заложенную самими богословами».

«Что такое любовь?» – спросил Ярвин. — Ты имеешь в виду между тобой и ним или этой другой странной женщиной?

— Между Герсиусом и его драконом, — сказала Тейл с ноткой гнева в голосе. Некоторые люди в комнате перешептывались, а Аява и Тэвис улыбались.

Гэмс взглянул на них, когда они указали головами на Лилли. Он глубоко вздохнул и один раз хлопнул рукой по столу, чтобы привлечь всеобщее внимание. «Думаю, пришло время поделиться этим секретом со своими союзниками». Он повернулся к Герсию и пристально посмотрел ему в глаза. «Они видели твоих драконов на поле битвы, но ты не пошел с ними. Я уверен, что они хотят знать, где находятся драконы.

Герсиус усмехнулся и взял Лилли за руку. Он вытащил ее вперед и представил собравшимся головам.

«Те из вас, кто из моего лагеря, уже знают этот секрет, но остальные внимательно слушают. Это Лилли, верховная жрица Балиши, моя жена и ледяной дракон.

Некоторые люди в комнате улыбались, а остальные ахали и шептались. Джессивель посмотрела прямо на Лилли, словно пытаясь понять шутку, но повернулась к Герсиусу. «Она дракон?»

— Я, — сказала Лилли. «Балиша дал нам возможность принимать человеческий облик. Вы, люди, когда-то знали это, но, похоже, давно забыли.

«Это причина, по которой у тебя такие волосы?» — спросил Джессивель.

«Так и есть», — ответила Лилли. «У этой человеческой формы есть и другие черты, но я понял, что лучше хранить секреты от людей, чем показывать их. Вам подобные склонны использовать такую ​​информацию против нас.

Джессивел повернулась к Херрису, который пожал плечами и ответил: «Это многое объясняет».

Смиренно кивнув, он вернулся к Герсию. — И ты взял ее в жены?

Герсиус слегка улыбнулся, наслаждаясь смятением и дискомфортом на лице Джессивел. Он весьма гордился тем, что глава искателей так мало знал о нем. «Да, я тоже женат на леди Тэйл», — продолжил он, думая о Саре. Внезапно он забеспокоился, что она расстроится, если ее не представят как жену. Это чувство было именно тем, что его беспокоило: Сара занимала его мысли, когда ему нужно было ясно мыслить, но, к счастью, Гэмс давил на него и отвлекал его от этого.

А где красный?» — спросил Гамс.

— Вот, — сказал Герсиус, указывая на Сару и благодарный, что у меня есть повод узнать ее. «Леди Сара — огненный дракон древней эпохи и ужасной силы. Она была там до драконьих войн и говорила правду, когда говорила, что видела орден во всей его славе.

Гамс молчал, рассматривая рыжеволосую женщину, а затем обратил внимание на мужчину рядом с ней. — Он тоже дракон?

«Да», — ответил Герсий. «Нумидель — ледяной дракон, по человеческим меркам близкий по возрасту Саре. Еще в лагере есть ледяной дракон с черной чешуей по имени Шадрос.

— У тебя их четверо? Ярвин ахнула, ее аура вспыхнула от беспокойства.

— Да, — ответил Герсий. «Потому что я рыцарь-дракон, и они отвечают на мой зов». Он приукрасил этот комментарий, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Он хотел изобразить, что он полностью контролирует ситуацию и несет полную ответственность. Он дал им время, чтобы его слова усвоились, когда он потянулся к Тэйл и потянул ее вперед. «Я хотел бы разъяснить вам одну мысль, пока вы собрались. Есть два рыцаря-дракона, я и леди Тэйл. Она была избрана божествами, чтобы стоять рядом со мной как равная мне. Я не буду относиться к ней с меньшим уважением, чем ты относишься ко мне. Она была избрана божественным даром, и если бы у нас было время рассказать эти истории, вы бы увидели, что она более чем достойна».

«Я люблю тебя», — сказала Тэйл через перевязь, когда Лилли улыбнулась рядом с ней.

«В пророчестве говорится, что есть только один рыцарь-дракон», — поправил Ярвин. «Вы не можете просто добавить еще один».

«Я не выбирал», — ответил он. «Божественные выбрали, и сама Балиша объявила Тейла рыцарем-драконом. Священникам даже удалось подготовить доспехи, и для этой цели ей было дано божественное оружие».

Комната наполнилась шепотом, когда Герсиус позволил Тэйлу сесть. Он остался стоять, предпочитая нависать над собравшимися головами, чтобы занять свое место. Он внимательно наблюдал за Ярвин, пока ее арура менялась красным, прежде чем внезапно успокоиться. Ей явно хотелось что-то сказать, но ей потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.

«Вы понимаете, что пророчество совершенно ясно; будет один рыцарь-дракон. Также совершенно ясно, что он прибудет, когда он будет нужен». Она старалась подчеркнуть пол рыцаря-дракона и подвергнуть подозрению право Тэйла претендовать на титул.

«Откуда мы знаем, что это правда?» — спросил Герсий. «Кто-нибудь в этой комнате когда-либо читал пророчество полностью или видел оригинал?» Никто не произнес ни слова, и он кивнул головой. «Тогда пусть никто не цитирует работы вторых и третьих рук и не утверждает, что этого не может быть. Священники выбрали меня и Лилли возглавить орден Балиши, а нас с Тэйл — рыцарями-драконами. Я не буду больше обсуждать этот факт».

«Вы единственный, кого выбрали для обеих задач», — отметил Джессивель. «Вы дважды благословлены».

Ярвин вздрогнула от этого комментария, и нахмурилась, когда Герсий кивнул в знак согласия. — И мы все трое возглавим атаку.

Гамс сел и потер подбородок. «Это еще кое-что, что нам нужно обсудить. Как вы планируете принимать Калатен? Если наши враги смогут так свободно передвигаться, долгая осада города будет катастрофической».

Герсий наклонился над столом и улыбнулся. Это был момент, которого он ждал. Он знал, что то, что он собирался сказать, ускользнет из этой комнаты и вернется к отцу-настоятелю. Он старался сохранять твердое выражение лица и говорить таким тоном голоса, что его слова были подобны обещанию, данному кровью. «Долгой осада не будет. Я намерен взять город за один час».

В комнате царила тишина, пока Ярвин наконец не встал. «Вы не можете быть серьезным? Вы не доберетесь до ворот за один час!»

«Я очень серьезно. Калатен падет через час, и отец-аббат умрет в конце этого времени.

Окончательность в его голосе подсказала им, что решение принято, и Герсий точно знал, как его сделать. Когда Гамс спросил, как он им рассказал, он хотел сохранить это в секрете, пока они не выйдут на стены. В его лагере находился шпион, и подробности нужно было тщательно охранять, пока не стало слишком поздно что-либо предпринять.

Гамс покачал головой и устало вздохнул. «Два драконьих рыцаря и четыре дракона, этот старый дурак совершил ошибку, перейдя вам дорогу».

«Он совершил ошибку, перейдя на сторону нашего врага», — ответил Герсий. «Все вопросы, которые у нас есть, связаны с ним. Доан, остановившийся на границе, держится и не использует драконов для атаки с тыла. Объявление войны Улустре, формирование Гвардии Ворона и даже мое постоянное участие в конфликтах на протяжении многих лет. Мы подозреваем, что это было частью его плана: попытаться убить меня или заставить меня быть слишком занятым, чтобы я не мог раскрыть его секреты. Я уже рассказал ему о Гвардии Ворона и публично заявил о своих чувствах. Ему пришлось держать меня подальше, иначе я рискую раньше испортить его планы. Он планировал это годами, тщательно готовясь к этому моменту. У него есть поддержка со стороны представителей других вероисповеданий, и он осторожно действует в тени, чтобы добиться достижения своих целей. Все возвращается к нему, и прежде чем я задушу его шею, он ответит на мои вопросы.

Гамс слегка улыбнулся и наклонил голову. «Я хочу быть там и увидеть это».