5-31 Благословение Дракона

Тейл глубоко вздохнула, когда Сара направилась прочь из лагеря, паря по небу на могучих крыльях. Сомнения и тревоги терзали ее разум, напоминая ей о том, насколько щекотливой была ситуация. Она не знала, что делать с Герсиусом и его взрывной битвой с Ярвином. Единственное, с чем она могла согласиться, это то, что она была благодарна за отсутствие, за возможность очистить свой разум. К сожалению, под рукой оказалась новая проблема, рассказанная в свете ауры Сары, сверкавшей множеством цветов.

«Он был готов убить ради меня», — сказала Сара, повернув голову к Тэйл. «Он оказывает мне честь своими действиями».

Тэйл изо всех сил пыталась успокоиться и не упустить еще одну прекрасную возможность. «Я говорил тебе, что он сильно к тебе сочувствует. Ему просто нужно больше времени, чтобы правильно наладить ваши отношения».

Сара кивнула и посмотрела вперед, но затем повернулась назад, вокруг ее ауры, сверкающей огнями. «Он сказал, что мое имя следует восхвалять».

Тэйл улыбнулась и кивнула в ответ. «Он не сказал «нет», он сказал «не сейчас». Вы неправильно восприняли его желание иметь больше времени.

— А как еще мне было это принять? — спросила Сара. «Вы сказали ему, что я хочу присоединиться, а он сказал, что слишком занят».

— Он вообще этого не говорил! Тэйл закричала громче, чем собиралась. «Сара, он сказал, что хочет тебя и сделает все необходимое, чтобы это произошло. Но он человек с романтическим сердцем. Он хочет сделать ваше присоединение особенным. Он не может смириться с мыслью, что вы приедете без ничего, что могло бы отметить это событие. Проводите с ним время и становитесь ближе. Обещаю, он схватит тебя, как только найдет способ все исправить.

«Он сказал этой мерзкой женщине, что я благородна», — ответила Сара. «Он угрожал отрезать ей язык».

— Я знаю, — сказал Тэйл. — И большая часть лагеря тоже.

«Тебе следует поблагодарить его», — ответила Сара. «Если бы он не сказал всего этого, я бы наверняка убил ее за эти оскорбления. Он спас жизнь этой дуре».

Тейл была ошеломлена, когда аура Сары запульсировала правдой. Она боролась со своим беспокойством, пока Сара летела дальше, направляясь на запад от холмов. Она не была уверена, что чувствует по поводу того, что Герсиус сказал о Саре. Тэйл знала, что Герсий любит ее, но называл ли он когда-нибудь ее славной? Глупо было волноваться, если бы Ярвин оскорбил ее или Лилли; результат был бы тот же. Список комплиментов мог бы быть другим, но они были бы сказаны с той же яростью.

Сара глубоко вздохнула и повернулась, чтобы посмотреть вперед. «Почему я так себя чувствую?»

«Каким образом?» — спросил Тэйл.

«Как будто я что-то упускаю. Что моя жизнь не имеет смысла».

«Сара, твоя жизнь имеет смысл», — настаивала Тэйл. «Ты — защитник Астикара, ценный друг и скоро станешь любовником».

Сара снова вздохнула. «Я чемпион, но до сих пор это означало тратить свою жизнь в ловушке в храме. Я провел тысячи лет, сидя на своем сокровище, в то время как мир вокруг меня менялся. Лилли права. Мы, драконы, живем долгой и бессмысленной жизнью. Вы, люди, вкладываете больше смысла в свои несколько лет, чем дракон в сотню ваших жизней.

Тейл увидела, как его аура погружается в глубокие оттенки боли, и попыталась придумать, как ее утешить.

«Ты обретешь новое значение, когда станешь нашей женой. Ни одна минута не пойдет на покупку, не имеющую смысла. Обещаю, ты обретешь новую радость, как и Лилли».

«Когда он найдет время, чтобы позволить мне это получить», — простонала Сара. «Я понимаю, почему ему нужно больше времени, но я чувствую такую ​​глубокую потребность. Я должен знать, что приносит такую ​​радость сердцу Лилли. Мне нужно знать, почему он так сильно сочувствует вам и ей. Я хочу знать, каково это, когда он испытывает такие чувства ко мне».

— Ты это сделаешь, — сказал Тэйл. «Пожалуйста, проведите с ним время. Ему нужна помощь в планировании марша. Конечно, вы могли бы помочь с этим.

— Конечно, — сказала Сара, покачивая головой. «Для меня будет честью помочь ему. Я бы тоже хотел получить еще один шанс сразиться с ним на дуэли. Я нашел нашу битву воодушевляющей».

«Тебе это показалось захватывающим», — сказала Тэйл. «И именно тогда твои эмоции начали возрастать».

«Я не могу сказать, что это правда», — ответила Сара. «Мои эмоции начали меняться, когда я увидела, как он вел себя во сне. Видя, как сильно он чувствует к Лилли, я усомнился в том, во что я верю. Сон заставил меня желать, чтобы мужчина полюбил меня, а дуэль заставила меня осознать, что он тот человек, который сможет это сделать».

Тейл была рада услышать, как она обдумывает свои мысли и понимает, как сюда попала. Однако беспокойство росло, и теперь настало время противостоять ему.

«Сара, что ты чувствуешь ко мне и Лилли? Можешь ли ты любить нас?» Наступило неловкое молчание, но медленно ее голова вернулась, и эти пылающие огненные глаза уставились на нее.

«Я признаю несколько вещей. Мне нравится, когда ты меня обнимаешь. Мне нравится, когда ты и Лилли общаемся. Я хочу услышать, как ты называешь меня своей женой, но меня пугает то, как ты делишься своей любовью».

«Как мы делимся своей любовью?» — спросил Тэйл. — Ты имеешь в виду между Лилли и мной?

Сара кивнула, а Тэйл попыталась не засмеяться. «Значит, объятия и поцелуи тебя не беспокоят, а то, что происходит после, беспокоит».

Сара громко вздохнула. «Вы женщина. Я борюсь с мыслью о том, чтобы разделить себя с тобой, как, я знаю, делает Лилли.

— Ты понимаешь, что это важно для Герсия? Тэйл сказал твердым тоном. «Он требует, чтобы мы любили друг друга одинаково и свободно делились этой любовью. Тебе нужно будет заняться любовью с Лилли, и я охотно.

Сара вспыхнула цветами неуверенности и беспокойства, пока Тэйл ждала ее ответа. Она призналась, что любила их в дороге, но слова было легко сказать. Действовать в соответствии с этими словами будет гораздо сложнее.

«Я осознаю, что мне придется принять тебя в свои объятия. Признаюсь, я не понимаю, как это работает, но подозреваю, что вы мне это покажете. Если ты будешь осторожен со мной, я отдам себя».

Тейл был доволен этим ответом. Это было честно, прямо и показывало, что она уже обдумала это, необходимое для принятия решения.

«Какая часть вас смущает?» — спросил Тэйл.

Сара подняла голову, но не сводила глаз с Тэйл.

«Как ты делаешь это?» — спросила Сара. «Ни один из вас не мужчина».

Теперь Тейл не мог удержаться от смеха. Ее всегда удивляло, когда она встречала женщину, которая не могла себе представить, как две женщины могут разделять любовь. В случае Сары, вероятно, было еще хуже. Лилли описала то, что рассказала ей мать о спаривании драконов. Не было никаких навыков или усилий, чтобы угодить другой стороне. Это была тяжелая работа, не требующая никакого воображения. Сара, вероятно, думала в том же духе, блаженно не подозревая, насколько приятными могут быть занятия любовью.

«Ты надо мной смеешься?» — спросила Сара. «Юная леди, я не позволю вам смеяться над моим невежеством».

Тейл махнула рукой, пытаясь сдержать смех. «Я вам вот что скажу. Этот процесс особенный, и я хочу сохранить его в секрете, пока вы не будете готовы испытать его».

— Почему бы не сказать мне сейчас? — спросила Сара. «Разве я ничего не хочу от тебя и твоей семьи?»

Тэйл улыбнулась и посмотрела в единственный огненный глаз, который смотрел на нее сверху вниз. «Это сделает первое занятие любовью особенным и поможет связать вас с нашими сердцами».

«Полагаю, я уже связана с вашими сердцами», — сказала Сара со страхом, внезапно окрашивая свою ауру.

— Ты все еще боишься, что нам позволят связать тебя? — спросил Тэйл.

«Любой дракон подойдет», — ответила Сара. «Подумайте о моем возрасте и силе. А теперь представьте, что я не имел права голоса в том, как все это было использовано. Что некоторые из них — крошечная часть моего размера, держат на моей шее поводок, который я не могу сломать или сопротивляться. Сердце дракона бьется свободно и не желает никаких границ, и дать другому такой контроль надо мной причиняет боль».

«Это всего лишь знак доверия», — сказал Тэйл. «Вы нам доверяете?»

«Моей жизнью», — призналась Сара. «Может быть, я и боюсь, но я с радостью позволю тебе связать меня».

Еще один хороший ответ. Тэйл был более чем когда-либо убежден в том, что Сара готова стать женой. Сердце ее желало познать любовь и получить ее от них. Она больше боялась, что ее жизнь окажется пустой, чем посвятить ее им.

«Этот человек такой замечательный», — сказала Сара, заставив Тейла улыбнуться.

«Это действительно так», — сказал Тэйл.

«Ой! Надеюсь, я не оскорбляю», — заявила Сара. «Я не хочу сказать, что вы с Лилли не так важны для меня. Честно говоря, я с нетерпением жду отношений с тобой».

«Со мной?» Тейл попросила ее улыбнуться шире. «Почему я?»

Сара полностью повернулась, чтобы посмотреть на нее. «

От меня не ускользнула та роль, которую вы сыграли в счастье Лилли. Я знаю, что ты многому научил ее об этой любви, которую мне трудно понять. Я хочу, чтобы ты был рядом, чтобы ты тоже мог меня учить. Я хочу, чтобы вы оба были рядом со мной, чтобы я мог крепко взять вас в свои объятия.

«Может быть, нам стоит поговорить об этом», — сказала Тэйл. «Иногда ты можешь быть очень властным».

«Властная?» Сара повторила. «Я не властный».

«Помнишь, что ты сказал мне после того, как застал нас с Герсиусом занимающимися любовью? Ты ругала меня, как мою мать, используя чувство вины как оружие.

«Я всего лишь пыталась защитить тебя», — возразила Сара. «Ты сделал что-то очень глупое, и я чувствовал, что тебе нужно знать. Я не хочу, чтобы кто-то думал о тебе хуже. Тебя следует уважать, как императрицу, которой ты однажды станешь».

Тейлу эта точка зрения очень понравилась, но он хотел высказать свою точку зрения. «Как бы то ни было, я взрослый человек и не принимаю такие решения легкомысленно», — сказала Тэйл. «Ты не можешь обращаться со мной так, как будто я дочь».

Сара приблизила голову и понюхала Тэйл. «Почему нет?»

Честно говоря, Тэйл была ошеломлена этим вопросом, и ей пришлось на мгновение подумать, чтобы найти ответ. «Потому что ты моя жена, а не мать».

Сара издала что-то вроде «пфф» и прищурилась. «Раньше я видел людей, у которых было более одной жены. Однажды я знал короля, у которого было семь. Одна из женщин была главой семьи и отвечала за остальных. По моей оценке, это сработало хорошо».

«Ну, здесь это не сработает», — возразил Тэйл. «И если это так, то я возьму на себя ответственность».

«Ты?» — спросила Сара. «Я самый старший на сегодняшний день. К тому же я больше подхожу на эту роль, — она сделала паузу и отвела взгляд, словно боясь своих следующих слов. «Мне нравится, когда ты называешь меня мамой».

Тейл почувствовала искреннюю злость на Сару, но сдержала свой тон, отвечая. «Я сказала это, чтобы посмеяться над тобой», — ответила она. «Я пытался внушить тебе, что вести себя как моя мать не ценится».

— Ох, — ответила Сара, ее глаза выглядели потерянными. «Я понимаю.» Ее голова отодвинулась, и Тейл увидела, как ее аура погрузилась в печаль.

«Сара?» она позвала. — Для тебя это много значит? Сара взглянула вниз и не ответила, поскольку ее аура опустилась еще ниже. — Сара, пожалуйста, ответь мне.

«Я просто хотела роль», — ответила Сара, поднимая глаза, чтобы не видеть Тэйл. «Я чувствовал, что кое-что у меня получится, и это будет благословением для тебя и Лилли».

— Ты хотела быть нашей матерью?

«Не в том смысле, о котором вы думаете, а в качестве направляющей руки — той, которая может показать вам что-то от нее самой, руководя ею. Вам и Лилли суждено править, но я уже это сделал. Я мог бы помочь вам избежать ошибок, которые, как я видел, совершают другие женщины, и обеспечить уважение к вам. Я хотел найти способ выразить свои чувства».

— Ты имеешь в виду выразить свою любовь?

«Я не знаю, что я имею в виду», ответила Сара, все больше раздражаясь. «Я просто хотел каким-то образом показать тебе, что я чувствую. Я видел эти отношения в прошлом и подумал, что, возможно, я смогу принести то же благословение, что и она. Ее жены, казалось, были счастливы и улыбались под ее опекой».

«Ты имеешь в виду выразить свою любовь», — уточнила Тэйл, когда все стало ясно. «Нас возглавит Герсиус. Не споткнешься ли ты о него?

«Он будет вести семью, а я последую за ним. Я надеялся возглавить домашнее хозяйство, показав, что я чувствую, заботясь о вас двоих.

Тэйл потребовалась минутка, чтобы обдумать это. Сара была во многом похожа на Герсия, с почти естественной потребностью руководить. Она искала способ использовать эту часть своей натуры и вести себя с Лилли как жены. Однако Тэйл была жрицей Улустры. Создание и поддержание семьи – это то, чему ее учили. Во всяком случае, она была гораздо более квалифицирована для этого, но у нее не было гордости и нужды Сары. Лилли восприняла бы это естественно. Она уже видела в Саре лидера из-за ее драконьей природы.

«Если я соглашусь на это, пообещаете ли вы серьезно отнестись к любым моим возражениям?» — спросил Тэйл. «Я не хочу однажды проснуться и обнаружить, что у меня нет права голоса в нашей семье».

«Я бы никогда не вырвала твой голос из его уха», — ответила Сара. «Ты так же важна для этого, как и он, и мне нужно, чтобы ты научила меня быть женой. Вы сделаете это для меня, а я научу вас и Лилли, как быть императрицами и правильно править. Если вам действительно не нравится мое руководство, я уйду».

Тэйл не могла и мечтать о лучшем соглашении, чем это. Она нервничала, думая о том, что это может значить, но, по крайней мере, если понадобится, с этим можно будет покончить.

«Хорошо, я соглашусь на эти условия», — вздохнула она и закатила глаза, прежде чем добавить. «Мать.»

Аура Сары светилась от удовольствия, и она наклонилась достаточно близко, чтобы Тэйл мог коснуться ее морды. Тейл протянула руку, потерла Сару нос и нежно поцеловала ее. Надеюсь, это будет благословением в долгосрочной перспективе.

«Мне жаль мужчин», — сказала Сара.

«Тебе жаль драконов-самцов?» — спросил Тэйл.

«Да», — ответила Сара, снова высоко подняв голову. «У них гораздо более короткие шеи. Они не могут так сильно повернуть головы, чтобы получить поцелуи».

Тейл засмеялась, когда Сара высоко подняла голову, ее аура светилась жизнью.

«Лилли пообещала мне, что найдет способ изменить его мнение и заставить его забрать меня раньше», — сказала Сара.

— Я знаю, — вздохнул Тэйл. «Она рассказала мне все об этом. Однако я не хочу, чтобы ты надеялся.

«Я понимаю, что она имеет в виду то, что говорит, но у нее нет способа добиться этого», — согласилась Сара. «Я благодарен, что она достаточно заботится, чтобы так думать».

«Лилли любит тебя», — призналась Тэйл. «Я думаю, она любила тебя с того дня, как ты прилетел в лагерь».

«Этой девушке нужна твердая рука. Она не может бегать и влюбляться во всех, кого видит, — отругала Сара.

Тэйл согласно рассмеялась и сообщила Саре, сколько раз они с Герсиусом разговаривали об этом. Сара с облегчением узнала, что Лилли очень хорошо умеет держать свои чувства под контролем. Были некоторые женщины, которые ей нравились, особенно одна по имени Тейлин. Лилли охотно называла ее близкой подругой и часто заходила к ней в гости.

«Пока это просто друг», — пошутила Сара. «Этот дракон принадлежит нам».

Она остановилась, когда ее осенило. «Ой! Я ничего не имела в виду, — споткнулась Сара. — Я имею в виду, что она принадлежит тебе.

«У нас все будет хорошо», — сказала Тэйл, обрадованная тем, что Сара проявляет к ним такое собственничество. «С таким же успехом ты можешь думать о себе как о жене. Твой муж просто ждет подходящего момента, чтобы сказать тебе».

Сара громко вздохнула и кивнула головой. «Я прислушаюсь к твоему совету и буду проводить с ним больше времени».

«Хорошо», — ответил Тэйл.

«Могу я задать тебе личный вопрос?» — сказала Сара и оглянулась. — Ты когда-нибудь ревновал?

— О Лилли? — спросил Тэйл.

Сара кивнула. «Я видела, как женщины ругались из-за мужчины. Кажется, ревность — обычное дело между женщинами».

Тейла интересовало, откуда Саре столько известно об этих чувствах. Когда-то она была королевой, но всегда говорила, что держится отдельно от людей. Тем не менее, она многое знала о некоторых динамиках человеческих отношений. Сара, очевидно, хотела рассказать несколько секретов.

«Я никогда не завидую Лилли», — сказала Тэйл. «Я очень рад быть частью этих отношений, и мне нравится видеть их вместе. Иногда по ночам он занимается с ней любовью, и она засыпает у него на руках. Они выглядят так, будто принадлежат друг другу, и я ценю это».

«Но разве тебе не хотелось бы оказаться в его или ее объятиях?» — спросила Сара.

Тэйл кивнула. «Да, но я не чувствую себя обделенным. Я знаю, если бы я подполз поближе, они бы раскинули руки и притянули меня. Ты еще этого не знаешь, но из-за привязанности очень трудно ревновать. Мы чувствуем друг друга, как будто мы одно целое. Я точно знаю, что они обо мне думают, и знаю, что они не пренебрегают мной. Если в какой-то момент они занимаются любовью, а я чувствую себя обделенной, они это чувствуют. Они сразу же втягивают меня в себя и делятся занятиями любовью. Честно говоря, Лилли и Герсиус любят смотреть. Ей нравится смотреть, как я занимаюсь с ним любовью, а ему нравится смотреть, как я занимаюсь с ней любовью».

«Захотят ли они наблюдать за мной?» — спросила Сара.

«Я знаю, я буду. Я с нетерпением жду возможности увидеть, как этот большой могущественный красный дракон будет побежден должным образом». Тейл пришлось прикрыть рот, пока смех лился свободно, наблюдая за аурой Сары. Она сверкала всеми цветами смущения, страха, неуверенности и даже волнения. Она подумала о том, чтобы продвинуть этот образ вперед, но не хотела ее спугнуть. «Сара, расслабься. Вы никогда не пожалеете о том, что присоединились к нашим отношениям».

— Вам приходилось использовать слово «побежденный»? — спросила Сара.

«Подчинение будет работать лучше?»

«Нет, не будет!» Сара взревела.

Тейлу эта игра очень нравилась, но впереди была срочная миссия и проблемы в лагере. Ярвин зашел слишком далеко и столкнулся с горой решимости, которой был Герсий. Он был готов покончить с ней, но изгнание ее из лагеря вызвало бы разногласия среди женщин Улустры и могло бы привести к возражениям других праймов. Каким-то образом ей нужно было убедить Ярвина не участвовать в военной кампании и сосредоточиться на духовных потребностях женщин. Она могла бы руководить службами, организовывать многие нужды по выращиванию и раздаче продуктов питания, даже управлять самим женским лагерем. Это снимет с Тэйла тяжкое бремя, но Ярвин не этого хотел. Она была полна решимости выглядеть главой женщин Улустры, а возможно, и всей армии.

— Надеюсь, у Прайма Арлина есть ответ, — вздохнула Тэйл.

«Что это было?» — спросила Сара.

Тейл рассказал Саре о сообщении, и Сара кивнула, указывая на то, что Тэйл уже знала. Ярвин в настоящее время был самым насущным вопросом для Герсиуса, когда ему следовало планировать марш. Она становилась обузой, и рано или поздно с ней придется иметь дело. Тэйл согласился, но подчеркнул, что Праймы были теми, кто задавал порядок штормов. Технически она была второй после Ярвина.

«Вы не были назначены на свою должность праймами», — поправила Сара. — Тебя выбрала сама Улустра, и тебе дали ее оружие в качестве знака командования.

«Праймы проголосовали за то, чтобы сделать меня главнокомандующим», — сказал Тэйл.

«И Улустра сделала тебя своим защитником», — возразила Сара. «Ваш авторитет исходит непосредственно от нее».

«Ты действительно такой же, как Герсий», — сказала Тэйл, кивнув.

«Это потому, что он видит разум и знает, что путь вперед должен идти под сильным командованием. Вопрос о том, кто главный, не подлежит обсуждению. Когда приказ Астикара назначает генерала, они отказываются от всякого права голоса в его командовании. Они делают это только в тяжелых обстоятельствах, когда командиру нужна свобода принятия быстрых решений. Этого не может быть, если ему приходится постоянно запрашивать разрешение у десятков менее крупных людей, находящихся за сотни миль от него. Разве это не то же самое в приказе Улюстра?»

«Честно говоря, я не знаю», — сказал Тэйл. «Я никогда раньше не слышал, чтобы это звание присваивалось».

«У меня есть», сказала Сара. «Лисасра, зеленые когда-то возглавляли твои армии в драконьих войнах. Она не подчинялась никому, кроме самой Улустры, и была так же полна решимости сокрушить врага, как и Герсий».

«Почему ее назвали зеленой?»

«Она была драконом», — сказала Сара. «Зеленый дракон Улустры с самыми красивыми отметинами. Ее крылья были цвета бабочки, а ее энергия опьяняла».

«Там были зеленые драконы?» — спросил Тэйл.

«Я говорила тебе, что были и другие драконы», — сказала Сара.

«Да, но ты никогда не говорил, что цветов больше», — возразил Тэйл. «Чем она дышала?»

«Облако золотой пыльцы. Это заставляло все внутри него расти или ослепляло и душило тех, кто находился внутри. Они могли выбирать эффект по мере его использования. Однажды я видел, как зелень заставила замерзшую горную вершину оживиться растениями, хотя бы на короткое время».

«Как удивительно», — сказала Тэйл, а затем задумалась. — Она умерла, я полагаю.

«Все они сделали. Ни один зеленый не пережил войну, — ответила Сара. «Они вымерли».

Тейл опустила голову и почувствовала глубокую печаль, узнав, что таких прекрасных созданий больше нет.

«Я тебя расстроила», — сказала Сара.

«Я расстроен, но это не твоя вина. Я предпочитаю знать и чувствовать потерю, чем никогда не знать об их существовании», — ответила Тэйл и подняла глаза. «Мне содрогается мысль о том, насколько ужасной была эта война».

«Когда божества выходят на поле битвы, хуже уже не будет», — ответила Сара.

Они летели несколько часов, рассказывая о проблемах и о том, почему роты Улюстра были отправлены на смерть. Тэйл заявил, что это было простое недопонимание или ошибка в суждении. Сара была прямолинейна, указав, что двум армиям следовало сначала приказать соединиться, а затем послать вперед. Отправка их в одиночку только облегчила их уничтожение.

Тэйл знала, что она права, но отказывалась в это верить. Должно было быть логическое объяснение, но какое оно могло быть? Пока они обсуждали возможные варианты, в поле зрения появился город Хавернек. Скромный городок без стен, окруженный большими сельскохозяйственными фермами.

«Я не вижу ничего, что напоминало бы армию», — сказала Сара, пролетая высоко над головой. «Этот в основном был кавалерией, верно?»

«Все это кавалерия», — сказала Тэйл, поскольку ей было трудно смотреть в сторону Сары. Ей скорее нравились меньшие размеры и более узкая фигура Лилли, позволяющая лучше видеть.

«Для лагеря нет больших групп лошадей или палаток. Я не вижу ничего, что указывало бы на то, что они здесь, — ответила Сара.

«Есть ли ущерб? Видишь ли ты какие-нибудь следы старой битвы? — спросил Тэйл.

Сара мгновение изучала землю и ответила. «Ничего. Никаких признаков борьбы».

«Может быть, они еще не прибыли», — сказала Тэйл.

«Или по дороге они попали в засаду, как и первая рота».

Тэйл не учел этого, и внезапный страх сжал ее сердце. Кто сказал, что засада будет здесь? Наверняка Алайсе будет охранять так близко к землям старой империи, что лучше устроить ей засаду на дороге в удобном месте.

«Что ты хочешь чтобы я сделал?» — спросила Сара.

Тэйла терзала нерешительность. Часть ее хотела прямо сейчас полететь в Мордхольм и храм роз, но она знала, что важнее доложить Герсиусу.

«Верните нас обратно. Мне нужно рассказать Герсиусу, что мы нашли. Сара развернулась и направилась обратно, все время рассказывая о проблемах. Сара была права: конфликта командования быть не могло, но это было в руках Ярвина, а не в ее руках. Ее единственной надеждой было то, что ее ждал ответ от Прайма Арлина, который открыл бы какой-то путь решения.

Лилли проводила время, разговаривая с мужчинами и женщинами, составлявшими ее священство. Она провела с ними небольшую службу и даже вывела их помолиться за павшего дракона, попросив Балишу приветствовать бедное создание на ее небесах.

Она была недовольна телохранителем, который теперь путешествовал с ней. Дело было не в отсутствии приватности, а в том, что это означало. Герсий боялся за ее безопасность и редко ошибался. Если он думал, что она в опасности, так оно и было.

После молитв она работала со своей паствой, передавая им все благословения Балиши. К ее удивлению, у них был звездный ученик, который мог справиться с каждым из них. Калвер, застенчивый мальчик, который был ее первым избранным последователем, посвятил себя делу как никто другой. У него все еще была привычка пристально смотреть на нее, и его аура иногда выдавала его чувства, посылая ей свет. Она быстро исправила поведение и переключила его внимание на практику. Он прошел долгий путь и теперь мог без особых усилий поддерживать связь с божественным и был особенно искусен в целительстве. Он настаивал на том, что хочет иметь возможность исцелить ее, если она когда-нибудь снова будет тяжело ранена.

Герсиус проводил с ним столько времени, сколько мог, а Килгиан обучал их основам боя на мечах. Лилли все еще не нравилась идея о том, что аколитов втягивают в битву, но это не значило, что битва не состоится за них.

К счастью, теперь у нее было большое количество женщин, которые уже умели сражаться. Около двухсот женщин бежали из Улустра, чтобы присоединиться к Балише. Они агрессивно подходили к обучению, и многие из них уже обладали навыками благословений. Они хотели стоять на поле битвы с благословениями, более подходящими для ведения войны. Лилли не нравилась мысль о том, что о благословении ее веры думают таким образом, но она полагала, что выращивание растений было немного менее полезным на войне.

Был один вопрос, который она надеялась продвинуть, — это использование своего дара. Сара научила ее, как действует благословение дракона и как она может подарить часть своей силы другому. Сара объяснила, как это делается, но Лилли еще не пробовала это сделать. Она чувствовала неуверенность в том, стоит ли даровать это благословение другому, чувствуя, что это уникальная особенность ее близких.

Некоторое время она разговаривала со своей паствой, пытаясь установить хоть какую-то меру порядка. Герсий хотел увеличить их число до тридцати и создать цепочку лидеров. Теперь они уже прошли эту отметку, и лидерство было крайне необходимо. Новой задачей стало повышение некоторых из них до более высоких чинов и распределение обязанностей. Лилли не знала, как это сделать, но Герсиус заверил ее, что разберется с этим.

Единственная надежда, которую она питала, была на Калвера. Ей очень хотелось, чтобы он поднялся по служебной лестнице и стал мужчиной и лидером. Технически теперь он был священником и носил серебряные и синие мантии, но это был самый низкий официальный ранг. Ему нужно было, чтобы его признали, дали новый титул и некоторую ответственность, чтобы он продолжал расти.

Она решила отправить свою стаю обратно в лагерь, но оставила Калвера. Она попросила охранников дать им немного места, и они отошли на безопасное расстояние. Когда они остались одни, она спросила его, на что он надеется в отношении своей веры.

«Я не знаю, я просто хотел иметь место», сказал он, опустив глаза.

«У тебя есть место», — ответила Лилли. «Куда ты хочешь пойти отсюда?»

Он пожал плечами и пнул камень, от чего Лилли сузила глаза. Она не винила его. Он прожил жизнь жестокого батрака, которому все рассказывали, как делать, и у него не было выбора. Теперь, когда мир был открыт для него, он понятия не имел, что с ним делать.

«Хотели бы вы иметь свой собственный храм? Возглавить собрание поклонения Богине? она спросила.

«Думаю, да, но зачем кому-то меня слушать?» — сказал он застенчиво.

Лилли щелкнула пальцем, поднимая его глаза и сердито глядя на него. «Ты мужчина, а не мальчик. Вы жрец Балиши, и я мог бы добавить, что это обученный боец. У вас есть значительные достижения, и все это во время марша днем ​​и ночью на войну. Перестаньте думать, что вы бесполезны в глазах других людей. Балиша принял тебя, и я тоже».

«У вас есть?» — спросил он, глядя ей в глаза.

«Да, иначе тебя бы здесь не было», — ответила она, расстраиваясь. Ей нужен был какой-то способ укрепить его уверенность, и тогда к ней пришел ответ.

«Я хочу сделать тебе подарок. Поскольку ты был моим первым и так много работал, я хочу вознаградить тебя, — сказала Лилли командным голосом. «Я собираюсь отметить тебя как благословенного дракона, даруя тебе часть своей силы».

Его глаза расширились, а нижняя губа задрожала. Лилли видела, что это подействовало, и изо всех сил старалась не улыбнуться, вместо этого выдержав твердый взгляд. Герсий раз десять наставлял ее, как важно показывать силу своим последователям. Ей нужно было выглядеть уверенной, сильной и контролирующей ситуацию, даже если это не так.

— Иди сюда, — приказала Лилли и подождала, пока он подойдет ближе. «Закрой глаза.» Он сделал, как она велела, и теперь она запаниковала. У нее не было ничего, кроме указаний Сары, и она боялась совершить ошибку. Что, если она не сможет сделать ему подарок или, что еще хуже, ранит его? Как она будет выглядеть перед своей паствой? Как бы он отреагировал? Она сосредоточилась на своем, сложив руки перед ртом. Достигнув солю, Лилли втянула эту энергию, а затем тихо выдохнула, напевая тон своей крови. В ее руке образовался кружащийся иней, и она была поражена его красотой. Она быстро протянула его и сказала ему открыть глаза.

Он с изумлением посмотрел на кружащуюся метель в ее руках, а она улыбнулась и подняла ее.

«Это мое благословение, часть моей силы. Я дарю его тебе в честь твоего роста и тяжелой работы, которую ты проделал».

Он кивнул, не сводя глаз с кружащегося морозного шара. Она изо всех сил старалась не волноваться так же, как он, и велела ему взять его обеими руками и сомкнуть их вместе. Он медленно протянул руку, дрожа всю дорогу, и вырвал его из ее рук. Он сложил вокруг него свою, и на мгновение его глаза загорелись голубым огнем.

«Поздравляю, старший жрец Калвер». Ее сердце хотело растаять, когда его глаза стали влажными, и он попытался встать прямо и склонить голову.

— Спасибо, Верховная жрица Лилли, — ответил он дрожащим голосом.

Она поклонилась в ответ и отпустила его, отослав прочь, прежде чем потеряла контроль. Она подождала, пока он окажется на полпути к лагерю, прежде чем сама отправиться обратно, ее голова была вихрем мыслей. Неужели то, что она сделала, было прекрасно? Великий акт доброты и милосердия? Это должно было воспитать его и сделать из него человека, но сработает ли это? Время покажет, в конце концов, и она надеялась, что это докажет ее правоту.

Тейл была рада вернуться в лагерь и направилась прямо к Герсиусу. Он находился в замке вместе с Гамсом, Ленгвином и многими новыми епископами ордена. Они оживленно беседовали в большом зале на первом этаже. Святые жрецы были обеспокоены ущербом, который мог быть нанесен храму Астикара в Калатене во время боевых действий. Гамс покачал головой и сказал им, что это зависит от отца-аббата. Если старый дурак решит сделать там свой последний бой, то ущерб будет неизбежен.

Герсиус пытался убедить Ленгвина, что будут предприняты все усилия по ограничению разрушений, но победа в битве будет иметь приоритет. Если их враг превратит величественный храм в крепость, его придется штурмовать.

Тейл не хотелось вмешиваться в такой напряженный момент, но она чувствовала, что важно как можно скорее передать свое сообщение. Герсиус приостановил заседание, чтобы выслушать ее отчет и ее предложение полететь в Мордхольм. Герсиус согласился, но настоял, чтобы она отдохнула, помолилась и проверила провидца несколько часов. Он также хотел, чтобы она разобралась с некоторыми последствиями его битвы с Ярвином. Уже были сообщения о том, что несчастные женщины шептались о том, что ему не следовало так разговаривать с премьером.

Тейл знала, что это произойдет, и пообещала поговорить об этом с женщинами. Он призвал ее проявлять осторожность и быть очень осторожной в своих словах. Если бы считалось, что она поддерживает его в вопросе Улустра, это могло бы подорвать ее власть. Она поняла это и разыскала своих капитанов, особенно Мингфе и Чиуне, надеясь, что они смогут залечить эту рану.

После часа напряженной встречи было решено, что Тэйл нужно обратиться к собравшейся массе женщин. Ей нужно было установить свое командование, одновременно проявив поддержку Ярвина. Мингфе также предположил, что, если в будущем будут какие-либо сражения с Ярвином, сражаться с ними нужно будет Тэйлу, а не Герсиусу. Это была битва между избранными Улюстры. Если Герсий продолжит сражаться с ними, его будут считать врагом богини.

Тэйл в последний раз посетила Джейлис только для того, чтобы узнать, что они ничего не слышали. Не имея другого выбора, она удалилась в свою комнату в крепости, отчаянно пытаясь поговорить с богиней сама.

Удивительно, насколько велика была внутренняя крепость и сколько комнат отведено под спальни. Они заняли одну из них на самом верху крепости с балконом, встроенным в скалу рядом с ними. Отсюда они могли видеть большую часть территории и море палаток.

Тейл разделась и устроилась на балконе с серебряной чашей на коленях, наслаждаясь прохладным ветерком, дующим с холмов. Она улыбнулась, подумав о том, как ей нравится холод, и задалась вопросом, что принесет огонь Сары в их переплет. Герсиус переместился куда-то во внутреннюю комнату, только что со встречи и обеспокоенный Ярвином. Она заблокировала его, чтобы сосредоточиться на своей задаче, пока ее глаза смотрели на зеркальную поверхность воды. С ее губ сорвалась тихая песня, восхваляющая богиню, прежде чем она задала свои вопросы вслух и погрузилась в медитацию. Она отпустила свой разум и погрузилась в божественный поток, чтобы насладиться силой и великолепием своей богини.

Поток установился, сила Улустры наполнила ее душу, а затем она оказалась где-то еще. Это была каменистая, продуваемая всеми ветрами равнина, перед которой стоял далекий город. Она не знала, где это было, но стены выглядели высокими и зловещими. Появилась женщина, идущая изящными шагами с улыбкой на лице. Капюшон у нее был низко надвинут, так что Тэйл мог видеть только ее губы. Что-то в ее присутствии было не так, ощущение опасности, как будто эта женщина представляла собой какую-то угрозу. Она несла в руках серебряную чашу с Улустрой, словно собираясь помолиться.

Тейл наблюдала, как женщины проходили мимо, и высоко держала чашу, словно воздавая хвалу далекому городу.

«Они у меня есть», — сказала женщина. «У меня есть инструменты их силы».

Внезапно появилась еще одна женщина с короткими каштановыми волосами и тенью вместо лица. Она прыгнула из ниоткуда на первую женщину, вонзившую ей в спину два ножа. Женщина вскрикнула и уронила миску, но вместо воды полилась кровь.

Тейл вздрогнула с криком, ее дыхание участилось, когда видение исчезло из ее глаз.

«С тобой все в порядке?» — спросил Герсиус, ее внезапное движение привлекло его внимание.

«У меня было видение», — сказал Тэйл. — И я понятия не имею, что это значит. Она с трудом поднялась на ноги и вошла внутрь, пока видение преследовало ее. Герсий подошел к ней и поддержал ее, поддерживая, пока она переводила дыхание.

Расскажи мне, что ты видела, — попросил он, и она подробно объяснила это, сосредоточившись на крови, льющейся из чаши.

«Это тревожно», — согласился Герсиус. «В городе, который ты видел, были высокие стены?»

Тейл кивнула, вспомнив стены, которые выглядели неприступными.

«А был ли центральный шпиль? Как здание, возвышающееся над ним?

«Я не знаю. Оно было очень далеко, и я не мог его ясно видеть, — ответил Тэйл.

Он кивнул и потер ее по спине, обдумывая возможные варианты.

«Что ты думаешь?» — спросил Тэйл.

— Что ты смотрел на Калатен, — сказал Герсий. «Пейзаж к востоку от города представляет собой травянистую местность с битыми камнями. Я планирую пройти через него во время нашей атаки. Вы не узнаете ни одну из женщин?

Тэйл покачала головой. «Они оба были скрыты: один в капюшоне, другой в тени».

«Это было предупреждение, но обе женщины кажутся угрозой».

«Почему ты это сказал?» — спросил Тэйл.

«У первой женщины в руках чаша твоей богине, но она наполнена кровью, а не водой, то есть у нее на руках кровь. Вторая женщина охотится или останавливает ее, а может быть, предает ее.

«Первая женщина явно является жрицей Улустры», — сказала Тэйл.

«А кровь в ее чаше означает, что она обидела богиню», — добавил Герсий.

«Какая жрица предаст Улустру?» — спросил Тэйл.

«Его предал сам глава ордена Астикара», — сказал Герсий. «Если он мог упасть, то любой мог».

Тэйл покачала головой и прижалась к его груди. «Я не могу дождаться, когда эта борьба закончится и начнется наша семья. Я хочу твоей мечты о семье и детях. Я с нетерпением жду рождения ребенка».

«У нас будет семья и время вместе, но сейчас не время думать о таких вещах. Это только сделает тебя несчастным».

«О чем мне нужно перестать думать, так это о Ярвине», — сказала Тэйл. «Может быть, это как-то связано с ней?»

«Считаете ли вы, что кто-то из них был Ярвином?» — спросил Герсий.

Тэйл попыталась подумать, но Богиня намеренно скрыла их личности. Ее разочарование росло, когда она думала о Ярвине, пока Герсиус не обнял ее.

«Она не пыталась вмешиваться с тех пор, как я с ней разговаривал», — сказал он.

«Ты угрожал убить ее, если она встанет у тебя на пути, и вырезать ей язык, если она обидит Сару».

— Как я уже сказал, она не пыталась вмешаться, — с улыбкой повторил Герсиус.

Тейл вздохнула и покачала головой. «Некоторые женщины обращались ко мне с аргументами, что я должен защищать ее и упрекать вас. Они считают, что прайм — это святость, и ему не грозит угроза».

«Она не оставила мне выбора. Она сказала мне, что берет на себя управление и организует женский совет, чтобы помочь мне принимать решения. Я должен был положить этому конец прямо здесь и сейчас. Когда я это сделал, она неопределенно пригрозила, что лишит моих усилий всякой поддержки женщин Улустры, включая вас. Это проблема, которую нужно было отсекать в момент ее появления. Если бы я дал ей хоть немного, она стала бы намного больше».

— Что ж, слава богине, что она хранит молчание, — сказала Тэйл. «Я не могу себе представить, что ситуация может стать намного хуже». Она отставила миску в сторону, а он провел рукой по ее ягодицам. Она улыбнулась и оттолкнула его руку, потянувшись к своему халату. «Разве тебе не хватает этого по ночам?»

«Мы были очень заняты. Я не разделял твоей любви с тех пор, как мы приехали, — напомнил он ей.

Тэйл кивнула. Они были заняты, часто работали ночами над планированием и подготовкой. Именно поэтому он беспокоился о том, чтобы забрать Сару; не было времени любить ее. Она оглядела комнату, покачав головой. По крайней мере, на этот раз у них было подходящее место.

«На удивление хорошие номера. Эта крепость очень хорошо построена для такой отдаленной крепости.

«Он был создан для размещения важных людей», — сказал Герсиус, подходя к столу, чтобы взять книгу. «Многие важные люди использовали это место как секретное место во время своих путешествий на восток и обратно».

Тейл оглядела помещение и одобрительно кивнула, когда Лилли вошла в дверь.

«Почему ты голый? Ты играешь без меня?» — спросила она с улыбкой.

Тейл улыбнулась, увидев красивую синеволосую женщину с такими же глазами. Она излучала любовь и, проходя через комнату, обняла Герсия. Они поцеловались и посмотрели друг другу в глаза, прежде чем она рассталась и подошла к ней. Тейл наслаждалась теплыми объятиями, но почувствовала укол печали со стороны жены.

«Что-то не так?» она спросила.

Лилли вздохнула, все еще крепко обнимая ее. «Я пошел навестить мертвого дракона и взял с собой своих последователей. Я молился Балише, чтобы она приветствовала ее дома и подарила ей лучшую жизнь на небесах. Мне грустно осознавать, что она никогда не сможет испытать такую ​​любовь, как мы. Она никогда не будет спасена от проклятия.

— О, дорогая, — проворковала Тэйл. «У тебя слишком большое сердце, ты должен всех жалеть?»

«Ни один дракон не должен прожить такую ​​долгую бессмысленную жизнь. Мне бы хотелось показать им всем, как любить, — сказала Лилли, глядя ей в глаза. «Мне грустно, что Сары тоже нет здесь».

Тейл взглянул на Герсиуса, который провел рукой по его растрепанным волосам.

— Лилли, ты знаешь, почему ее здесь нет, — сказала Тэйл. «Это не потому, что мы ее не любим. У нас просто нет времени, чтобы поприветствовать ее должным образом. Посмотри сейчас, у Герсиуса еще встречи, а я через несколько часов улетаю в Мордхольм. Было бы ужасно сделать Сару женой и не иметь на нее времени».

— Я знаю, — сказала Лилли. «Но в глубине души я знаю, что ей суждено быть здесь. Я люблю ее.»

— Я тоже, — сказал Тейл и взглянул на Герсиуса. «И наш муж тоже. Просто дайте нам еще немного времени, чтобы сделать все правильно. Я поговорю с Сарой во время полета и облегчу ей сердце. Я скажу ей по секрету, что ты сказал мне, что любишь ее. Она будет светиться от радости».

Лилли улыбнулась и отступила назад, держась за руки Тэйл.

«Я бы хотел, чтобы ты был драконом. Могу поспорить, что ты будешь хорошенькой.

Тейл улыбнулась и свернулась калачиком в ее объятиях, когда они вдвоем вышли в центр комнаты. «Покажи мне, как, по твоему мнению, я буду выглядеть?» — сказала Тэйл.

Лилли закрыла глаза и сконцентрировалась на изображении, которое заставило Тэйла улыбнуться. Она всегда удивлялась тому, что Лилли может менять формы, и много раз спрашивала ее, как это работает. Лилли была очень рада рассказать им, описывая процесс трансформации. Лилли представляла свое второе «я», сидящее в тумане своего солюса, а затем сосредотачивалась на том, чтобы поменяться местами, выдвигая другую форму вперед. Тейл улыбнулась, увидев, как Лилли представила ее в виде синего дракона, похожего на нее самого. Тэйл решила визуализировать своего дракона, увидев его в каком-то белом тумане. С тяжелым сердцем она позволила себе глупое желание поменяться с ним местами. Изображение дрогнуло и сдвинулось, когда Герсий вскрикнул в тревоге.

— Лилли, что происходит? — крикнул он, когда Лилли отпрыгнула от Тэйл. Белый дым окутал кожу Тэйл, прежде чем ее поглотило клубящееся облако.

«Этого не может быть!» Сказала Лилли в шоке, а затем оглядела комнату. «Тэйл, остановись! Это пространство слишком маленькое!»

Произошла вспышка света, и Герсий ожидал, что его раздавят о стену, но вместо этого туман начал рассеиваться, и изнутри заговорил очень растерянный голос.

«Что со мной случилось?» Тейл закричала, когда облако исчезло.

Лилли осмелилась подойти ближе, когда появилась фигура, держащая когтистые руки перед лицом.

«Тейл?» Лилли ахнула, а затем улыбнулась. «Ты прекрасна!»

Тэйл подняла глаза со слезами на глазах, а затем побежала к зеркалу, чуть не споткнувшись о тянувшийся за ней хвост. Она стояла в шоке перед лицом, которое оглядывалось назад, и недоверчиво качала головой.

«Что со мной случилось?» она плакала.

«Ты наполовину дракон», — сказал Герсиус, подойдя достаточно близко, чтобы коснуться одного из ее нежных крыльев.

Тейл обернулась, все еще качая головой. «Я не дракон!» — крикнула она и снова посмотрела на зеркало. Лицо ее было похоже на ее собственное, но вместо кожи у нее был тонкий кожистый покров из синих чешуек. Глаза у нее были голубые с черными щелочками и горели нежным огнем. Волосы у нее остались, но два маленьких синих рога с черными точками теперь вились по бокам ее головы. У нее были острые зубы, а когда она осмелилась заглянуть в рот, раздвоенный язык. Руки у нее были человеческие, но пальцы были длинными и заканчивались когтями. Ее тело было покрыто такой же кожистой чешуей вплоть до хвоста, свисавшего с ее талии. У нее были крылья из мягкой кремово-голубой кожи между темными руками, а у ее ног теперь появился дополнительный сегмент, так что ее ступни могли заканчиваться более широкой, более драконьей ступней. Она стояла прямо, как человек, но внешне выглядела очень похожей на рептилию.

«Как это произошло?» — спросила Тейл, потянув себя за щеку.

— Я не знаю, — сказал Герсий, положив руку ей на плечо. — О чем ты думал перед переменой?

Тейл повернулась, чтобы посмотреть на него, а затем огляделась вокруг, пытаясь вспомнить. «Я смотрел на то, каким меня представляла Лилли, и думал о том, как она изменилась. Я прошел через этот процесс. Я не предполагал, что это сработает».

— Ты преобразился, — выдохнула Лилли. «Теперь ты дракон».

«Как это может быть?» – в панике спросила Тэйл. «Я не могу выйти на улицу в таком виде!»

— Тэйл, — сказал Герсиус, сжимая ее плечо. «Пожалуйста, успокойся. Если вы смогли перейти в эту форму, у вас должна быть возможность вернуться обратно. Этот процесс работает в обе стороны».

Тейл кивнула и закрыла глаза, отчаянно пытаясь вернуться к спокойствию, когда Герсиус потянул ее в центр комнаты. Он посмотрел на ее голубые глаза, и только тогда она поняла, что теперь почти на голову выше его.

«Теперь расслабьтесь, закройте глаза и снова сосредоточьтесь на процессе», — сказал Герсиус. «Если понадобится, воспользуйся силой Лилли».

Тейл кивнул, отступил назад и встал рядом с Лилли, чтобы взять ее за руку. Она закрыла глаза и попыталась представить себя человеком, сосредоточив свои мысли на том, чтобы увидеть свой образ внутри. На ум пришел тот же белый туннель, и в конце она увидела человеческую фигуру. Со всем возможным намерением она потянулась к форме, отчаянно пытаясь поменяться местами.

«Она делает это!» — взволнованно сказала Лилли.

«Я не могу в это поверить», — сказал Герсиус, когда Тэйл исчез в облаке клубящегося тумана.

Туман закончился вспышкой и начал рассеиваться, когда Тэйл вышла из облака, держа ее за руку перед светящимися голубыми глазами.

«Это сработало?» она заплакала и побежала к зеркалу. «Это сработало!»

— Мне понравилось, как ты выглядишь, — надулась Лилли, подойдя к ней сзади.

Никогда в жизни Тэйл не чувствовала большего облегчения. От шока от того, что только что произошло, ее сердце забилось сильнее, и она оперлась на стол, ища поддержки, когда Герсий обнял ее.

«Ты в безопасности. Никакого вреда не было, — тихо сказал он.

«Я не знаю, почему кто-то расстроился», — сказала Лилли. «Теперь ты прекрасный дракон».

«Это был не дракон», — ахнула Тейл, стараясь не видеть этот образ в своей голове, опасаясь, что она может измениться обратно. «Это было что-то среднее».

«Для меня этого было достаточно драконьего», — сказала Лилли, нахмурившись. «У тебя были такие красивые синие крылья».

«Они были очень красивыми», — согласился Герсиус. «Но я думаю, что шок от внезапной перемены был слишком сильным».

«Слишком много для меня?» — повторила Тэйл. «Это было ужасно. Я никогда не думал, что у нас будет такой подарок».

«Я тоже, но, полагаю, я не удивлен», — ответил он. «Похоже, что соль Лилли подавляет нашу. Интересно, как далеко это зайдет?»

— Ты тоже сможешь это сделать, — сказала Лилли, поворачиваясь к нему. «Тебе следует попытаться трансформироваться».

«Я не знаю, хорошая ли это идея», — сказал он. «Тэйл была крупнее».

— Совсем немного, а эта комната почти в два раза выше тебя. С тобой все будет в порядке, — настаивала Лилли.

Тейл видела, что Герсий нервничает, поэтому постаралась быть сильной и повернулась в его объятиях. «Я был просто напуган тем, насколько это было неожиданно. Очевидно, мы можем вернуться обратно. Почему бы нам обоим не измениться вместе и не потратить несколько минут на изучение этого, прежде чем впадать в панику».

Он согласился, и ей хотелось, чтобы эти слова никогда не слетали с ее губ. В качестве меры предосторожности он снял одежду, чтобы не порвать ее при переодевании. Они прошли в центр комнаты и встали в десяти шагах друг от друга, пока она объясняла, что делает. Он кивнул головой и закрыл глаза, пока она ждала. Через несколько мгновений белый туман пополз по его коже, поэтому со вздохом она закрыла глаза и посмотрела внутрь себя.

Когда ее глаза открылись, она почувствовала хвост и крылья, но решила сохранять спокойствие. Она вышла из тумана и увидела Лилли, сжимающую в руках высокое синее рептильное существо с широкой грудью, покрытой чешуйчатыми мускулами. Тэйл потеряла всякое беспокойство за себя, увидев Герсия в форме дракона. Он был высоким и широкоплечим, гигант, высеченный из камня. Его чешуя была чистого металлического синего цвета, а кожа крыльев была лишь на оттенок светлее. У него были рога из синего кристалла, которые возвышались на несколько дюймов над головой и заканчивались темными точками, загибавшимися назад.

Она улыбнулась, когда он поднял Лилли одной рукой, заставив ее хихикнуть, когда она обняла его и сказала, какой он красивый. Ее сердце пропустило удар, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, его сверкающие голубые глаза рассматривали ее фигуру. Она посмотрела вниз и увидела, что у нее все еще очень человечная женственная фигура, с отчетливыми бедрами и полной грудью. Она глубоко вздохнула и подошла к нему, когда он протянул руку, чтобы обнять ее.

«Я не могу поверить, что это произошло», — сказал он, когда их голубые глаза встретились. «Ты красивый.»

Она улыбнулась и провела рукой по стальным мышцам груди. «Вы произведение искусства», — ответила она. «Я не могу поверить, как ты меня сейчас привлекаешь. Я чувствую почти первобытную потребность иметь тебя.

«Интересно, есть ли у тебя сейчас призвание», — сказала Лилли, заставив Тэйл подавиться своими словами. — Пожалуйста, Улустра, избавь меня от этого, — выдохнула она. «Мне не нужно, чтобы это добавлялось к моему списку разочарований».

«Должен признаться, меня тоже раздражает вид тебя в таком состоянии», — сказал он. «Я чувствую голод, как никогда раньше».

«Нам нужно сосредоточиться», — вмешалась Тэйл, борясь с жгучим желанием. «Что для нас значит этот новый подарок?»

Герсиус со смешной улыбкой покачал Лилли на другой руке. «Мы сильнее, и я готов делать ставки быстрее». Он повернул голову, чтобы посмотреть на свои крылья, а затем посмотрел на Тэйла. — Как думаешь, мы сможем летать?

Тэйл покачала головой. «Наши крылья меньше. Лилли такая же длина, как и ее тело. Я не думаю, что это будет то же самое».

«Тебе стоит попробовать», — убеждала Лилли. «Давай выйдем.»

Герсий со смехом покачал головой. «Я не думаю, что было бы разумно выйти на улицу в таком виде. Лагерь уже на грани конфликта с Ярвином.

Лилли нахмурилась, но обняла его еще крепче. «Она мне не нравится. Она жестока к людям».

«Лилли, она находится в состоянии сильного стресса», — сказала Тэйл. «Она потеряла свой храм, а жрицы были убиты. Затем она была отправлена ​​в изгнание, едва спасшаяся. Неудивительно, что она хочет возглавить усилия по возвращению того, что у нее отобрали».

«Но у нее это так плохо получается», — сказала Лилли. — Она должна позволить тебе и Герсиусу сделать это.

Тейл улыбнулся и прижался к его груди, удивляясь тому, насколько сильным он себя чувствует. «Она будет. У меня такое ощущение, что она понимает ошибки, которые совершает, и готова уйти с дороги».

— Ей лучше, — сказал Герсиус. «Это напоминает мне, почему так долго приходится ждать ответа от Истгейта?»

«Прежде чем уйти, я пойду к Джейлису и посмотрю, услышал ли он», — сказала Тэйл, проведя рукой по его талии.

«Ты наслаждаешься собой?» он спросил.

Тейл покачала головой и отступила назад. «Нам нужно вернуться обратно, прежде чем я потеряю контроль. Не знаю почему, но видеть тебя в таком состоянии сводит меня с ума.

— Могу поспорить, это призвание, — настаивала Лилли, когда Тэйл отошла.

«Если это так, то я никогда больше не приму эту форму», — сказала Тэйл, прежде чем закрыть глаза, чтобы сосредоточиться. Когда она вернулась в свой человеческий облик, она посмотрела на его тело, покрытое синей чешуей, и почувствовала себя не менее голодной. Ей пришлось умолять Лилли позволить ему снова измениться, чтобы положить конец ее страданиям.

— Это помогло? — спросил он, выходя из тумана в своем человеческом облике.

Она улыбнулась его человеческому телу, все еще чувствуя потребность, но первобытный зов утихал. «Так лучше», — призналась она. «Интересно, почему это вызывает такой голод?»

«Я не знаю, но мне скоро придется снова встретиться с Гамсом, а затем поговорить с Аявой и Тэвисом». Он подошел и взял ее за плечи, наклонившись, чтобы нежно поцеловать. «Удачи на охоте. Если тебе нужно остаться на несколько дней, я пойму.

Тейл кивнула и поспешила одеться, а затем помчалась искать Джейлис и узнать о ее сообщениях. Ее жизнь была вихрем безумия: проблемы с Ярвином, проблемы с Сарой, пропавшая вторая компания, а теперь и новое благословение дракона. Времени на решение этих проблем должным образом не было, и чем дольше они оставались здесь, тем сильнее становился враг. Если повезет, наконец-то появятся какие-то новости, и я войду в храмовую палатку в поисках провидца.

«Любые новости?» — спросила она, входя в его палатку. На мгновение его аура мелькнула в выборе, но он быстро улыбнулся и кивнул.

«Да, гувернантка-командующий. У меня есть ответ на ваш второй вопрос, — сказал Джейлис с потом на лбу. Он потянулся за ближайшим свитком бумаги и развернул его, чтобы прочитать.

«Таких приказов не было. Первой роте было приказано встретиться со второй в Мордхольме. Им предстояло ждать там, пока для защиты храма не прибудет следующий отряд храмовой стражи, лишенной востока. Затем они должны были идти только по вашей команде в выбранное вами место. Мы не давали им приказа двигаться и не слышали ни слова о прибытии храмовой стражи, хотя они должны были быть там еще неделю назад. Мы беспокоимся, что что-то случилось с храмом, провидец не отвечает. Будут предприняты дополнительные усилия, чтобы связаться с храмом и установить их состояние. Пожалуйста, сообщите нам, откуда пришли эти ложные приказы, если вы это узнаете».

«Они не отдавали эти приказы?» – потрясенно спросила Тэйл.

— Мне очень жаль, — сказала Джейлис усталым голосом. — Дальше у меня ничего нет.

«Вы хорошо справились со своей работой. Пожалуйста, отправьте им еще одно сообщение. Скажите им, что я лично собираюсь в храм роз, чтобы выяснить ситуацию и заставить Алайзу переехать, если она еще там. Я позабочусь о том, чтобы с ними связались и сообщили об обновлении, как только я приеду».

Джейлис кивнул и посмотрел в свою миску, а Тейл повернулась, чтобы уйти. Если приказы исходили не из Истгейта, то откуда они? Этот вопрос не давал ей покоя, пока она шла к палатке для собраний. Она подумала о том, чтобы найти Герсия и рассказать ему об этом, но не хотела терять ни минуты.

«Придется подождать», — сказала она и подошла к рингу и увидела ожидающую Сару.

— Нам уйти? – спросила Сара, ложась, чтобы Тэйл могла подняться наверх. Сара была настолько массивной, что в положении лежа ей приходилось давить на стены, и ей приходилось сильно скручивать хвост, чтобы не захлестнуть их.

— Да, — ответила Тейл, поднявшись по лестнице и устроившись поудобнее. — Пойдем. У меня есть еще проблемы, которые нужно решить».

Сара кивнула и расправила крылья, поднимая при своем уходе облако пыли. Глаза поднялись, а пальцы указали на то, что дракон такого размера покидает лагерь и направляется на огромной скорости на юг.

— Он говорил обо мне что-нибудь еще? — спросила Сара, нарушив и без того трудные мысли Тэйла.

«Что? А, вы имеете в виду Герсия. Он признался, что любит тебя сегодня, или позволил мне признаться в этом за него.

— Ты признался ему в этом? — спросила Сара, ее длинная шея повернулась, чтобы посмотреть на нее. «Что это значит?»

Тейл объяснила разговор Лилли, в котором Лилли открыто сказала, что любит Сару, а Тейл говорила от имени себя и Герсиуса и сказала, что они тоже ее любят.

— Значит, он никогда этого не говорил.

«Он молча согласился со мной, не возражая», — утверждала Тэйл, расстраиваясь из-за внезапного нетерпения Сары. «Сара, тебе тысячи лет, конечно, ты можешь подождать еще немного».

«Я могу подождать еще одну жизнь», — ответила она. «Но я не вижу причин для этого. Я принял решение и знаю, куда лежит мой путь. Почему он не позволяет мне пройтись по нему?»

«Потому что у него нет времени гулять с тобой», — сказала Тэйл. «Он даже не занимался любовью ни с Лилли, ни со мной с тех пор, как мы приехали сюда. Он проводит все свое время на собраниях или решении проблем в лагере. Он говорит, что их количество уменьшится, как только Гамс создаст свою командную структуру, но кто знает, когда это произойдет».

— Я понимаю, — ответила Сара со вздохом и повернула голову назад. «Я могу подождать еще немного. Что ты надеешься найти и достичь в этом храме?»

Тэйл не была уверена. Будем надеяться, что оно будет в безопасности, и Алайза уже будет готовиться к походу на Калатен. Она не была уверена, что хочет снова встретиться с Алейсой, но сейчас не было времени беспокоиться об этом. Она командовала силами Улустры, а Алейс собиралась последовать приказу о переменах.

«Надеюсь, я найду все в порядке и отправлю вторую роту в марш», — ответил Тейл. — Если нет, я приведу их в порядок и проведу их сам.

— Как долго ты планируешь там находиться? — спросила Сара.

«Не более суток. Если это займет больше времени, я отправлю тебя обратно и свяжусь с тобой через провидца, когда буду готов».

— Тогда я буду без тебя, — фыркнула Сара. «Я пришел к вам за советом в этой ерунде, которую вы называете отношениями».

Тэйл улыбнулась, услышав, как она это признала. Несмотря на то, что она командовала армией, она все еще была жрицей Улустры, и у нее были отношения, которые нужно благословлять. Когда они летели на юг, она надеялась, что все будет в порядке и храм роз не станет ее заботой.