5-33 Правда и ложь.

Тэйл смело пошла по переулку, направляясь к воротам города. Она решила не надевать свои доспехи и служебное одеяние, а вместо этого проскользнула незамеченной в простом платье. Она несла свое снаряжение в рюкзаке, но надеялась, что необходимости демонстрировать его так скоро не будет.

Мордхольм был старым городом с толстыми стенами и улицами, который выглядел уставшим много лет назад, когда она впервые посетила его. Он не сильно изменился со времен ее юности, если не считать женщин в зеленых доспехах на стенах.

Тейл прошел через ворота, охраняемые десятью мужчинами в полной броне и еще двумя дюжинами в ватниках, ожидавшими во дворе позади. Было очевидно, что город находится в состоянии повышенной боевой готовности, и присутствие женщин Улустры на стенах не сулило ничего хорошего. Вместо того чтобы нести тяжёлый рюкзак в храм, она сняла комнату в соседней гостинице и спрятала всё своё оборудование. Единственное, что она взяла с собой, это меч, не желая оставлять такой артефакт без охраны. Ее талия выглядела странно, когда она была одета в темно-синее платье с белыми оборками, но, похоже, никто этого не заметил. Фактически, многие люди носили собственное оружие.

Хозяин гостиницы мало что мог рассказать ей о женщинах на стенах. Все, что он знал, это то, что женщины Улустры ринулись в город и заняли очень агрессивную позицию против Астикара. Местный храм Астикара уже был заброшен и использовался в качестве второй базы для женщин.

Тэйл вышла на улицу, решив узнать больше и найти ответы. На улицах было полно людей, которые выглядели рассерженными или напуганными и занимались делами, прислушиваясь к сигналу тревоги. Если ей повезло, она нашла идущую по улице женщину из Улустра и поспешила ее поймать.

— Жрица, — позвала Тейл, чтобы развернуть женщину. Она перешла на быстрый шаг и приблизилась к женщине, которая смотрела на нее из-под простого шлема.

«Что это такое?» – спросила женщина кратким голосом. «В этом году мы не благословляем урожай».

Тэйл была ошарашена резким замечанием, но настаивала на том, чтобы подойти и поговорить с ней.

«Мне очень жаль, но я здесь не для благословения», — сказала Тэйл. «Я хотел знать, почему ваши женщины на городских стенах». Жрица молча смотрела на Тейла с ног до головы, прежде чем, наконец, решила поговорить.

— Вы новичок в городе? она спросила.

— Да, — вежливо ответил Тэйл. «Я приехал всего час назад. Я был здесь однажды, очень давно, когда был моложе.

Женщина кивнула, изучая реакцию своей ауры. — Тогда я предлагаю тебе сделать свой визит коротким и вернуться к себе домой. Здесь не место цветку».

Тэйл не была уверена, комплимент это или оскорбление. Она изучала свет женщины и видела раздражение и досаду от разговора с ней.

— Тебя беспокоят мои вопросы? – заметил Тэйл.

«Я здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы», — сказала женщина, взмахнув рукой. «Мы находимся в состоянии войны и не благословляем население».

— Итак, вы отказались от своих клятв доброты, — сказала Тейл, сложив руки на груди и улыбнувшись, увидев красную вспышку в свете женщины.

«Мы ничего подобного не делали!» — огрызнулась женщина. «Но нам нужно беречь силы. Благословение, потраченное на урожай плодородия, может понадобиться для исцеления позже. Жизнь одной из наших сестер может быть потеряна».

Тэйл кивнула, но сохранила улыбку, отметив, как это раздражает женщину. «Кажется, у тебя под рукой много женщин. Я сомневаюсь, что какие-то благословения помешают тебе».

Женщина усмехнулась, повернулась и ушла, не сказав больше ни слова. Тейл в шоке наблюдала, как она уходит. Никогда еще она не видела, чтобы женщина из Улустры была такой грубой. Она решила пробраться поближе к храму и посмотреть, чему она сможет научиться.

Первое, что она заметила, это то, что стена, которая должна была отделять двор от улицы, была укреплена. Его подняли вдвое по сравнению с предыдущей высотой, а некогда элегантные металлические решетки заменили настоящие деревянные ворота. Пятьдесят женщин в полном вооружении стояли на верхней губе, двадцать — у самих ворот. Дверь за ними закрылась, а они стояли в полных доспехах и щитах.

«Держать!» один из них крикнул и вышел вперед. «Храм закрыт для публики».

«Почему?» – встревоженно спросила Тэйл.

«По приказу командира Алейса внутрь не допускаются никто, кроме члена ордена Улюстры».

Тейл кивнула, а затем посмотрела направо, где на клочке земли росли цветы. Она спела короткую мелодию и оживила эти цветы, заставив их быстро расти. Довольная тем, что доказала свое право на проход, она была потрясена, увидев выражение лиц женщин.

«Что-то не так?» — спросил Тэйл.

«Вам должно быть стыдно», — сказал охранник. «Бродить по улицам в платье, когда наш орден подвергается нападкам со всех сторон. Почему ты не пришел помочь храму и не помочь защитить величайшую реликвию нашей богини?»

«Я пришла в храм», — сказала Тэйл, сложив руки на груди. «Я проделал долгий путь, чтобы попасть сюда именно по этой причине. В моем путешествии мне даже приходилось убивать жрецов Астикара». Она добавила последнюю часть, чтобы они могли увидеть правду в ее свете. Некоторые из них улыбнулись, другие перешептывались друг с другом, а говорящая женщина слегка кивнула.

— Тогда прости мое опрометчивое предположение. Я был удивлен, увидев тебя без доспехов, когда мы ведем открытую войну.

«Я только что прибыл и разместил свои доспехи в местной гостинице. Я не знал, что мне нужно приблизиться к храму богини урожая и плодородия, вооружившись для битвы». Женщина снова кивнула, но сохранила твердый голос.

«Сейчас опасные времена, и мы должны быть готовы к любому развитию событий. Этот самый храм подвергся нападению бандерсуков и людей запада. Убийцы и жрецы Астикара убили многих городских стражников и едва не устроили резню на улицах».

Тэйл вспомнила отчет Тэвиса и Аявы об их усилиях здесь и подробностях побега. Она была уверена, что женщины ее ордена понятия не имели, какую роль они сыграли в открытии ворот и спасении людей.

«Я хотел бы поговорить с тем, кто командует», — сказал Тэйл твердым тоном.

«Новые женщины должны подчиняться капитану Налли», — сказала женщина и указала во двор.

— А кому подчиняется капитан Налли? — спросил Тэйл.

Женщина выглядела раздраженной тем, что Тэйл осмелилась задать этот вопрос. Она выпрямилась и откинула голову назад, когда нахмуренное выражение омрачило ее лицо.

«Гувернантка-командир Алейс отвечает».

— Алейс все еще здесь? – потрясенно спросила Тэйл.

— Гувернантка-коммандер Алейс, — повторила женщина. «Никогда больше не забывай ее звание».

Тейл увидела, как аура женщины пылает гневом, и решила, что лучше пойти дальше и заняться расследованием. — Мои извинения, я бы хотел зайти внутрь.

Нахмуренное выражение лица женщины не исчезло с ее лица, но она повернулась и указала на женщину у ворот. Тот постучал в дверь и велел кому-то на другой стороне открыть и впустить жрицу внутрь. Тейл провели так, как будто они были рады избавиться от нее. Ворота захлопнулись за ней, когда она оказалась во дворе, полном сюрпризов. Палатки стояли аккуратными рядами, а вдоль стен стояли стеллажи с мечами. Пятьдесят женщин, одетых для боя, стояли готовые в стороне, и их глаза следили за ней, пока она пересекала двор.

Прошло более десяти лет с тех пор, как она в последний раз была в этом дворе с его цветами и произведениями искусства. Тогда она была послушницей, избранной, чтобы прийти сюда и получить воду и блаженное зрелище. Наверху, на верхнем этаже, стояла чаша, достаточно большая, чтобы служить ванной. Он был вырезан из цельного куска зеленого кристалла и благословлен самой Улустрой. Его воды обладали невероятной магией, и любая женщина, выпившая хотя бы глоток из них, получала зрение ауры. Для ее ордена не было места на планете более священного, чем это. Эта чаша была уникальной во всем мире, хотя легенда гласила, что когда-то существовала такая же синяя чаша.

Тейл прошла через двор и увидела приближающуюся беду еще до того, как она пришла. Женщина в зеленой пластине с золотым узором из пшеницы на груди подошла прямо к ней, нахмурившись настолько, что Тэйл захотелось схватить ее меч.

«Какая дура ходит в платье, когда наши враги уже за нашими воротами?» — спросила женщина, подойдя всего в нескольких шагах.

«И вы?» начала Тэйл, но женщина приказала ей молчать.

«Я капитан Налли», — ответила разгневанная женщина. — Где твоя жрица доспехов?

Тейл скрестила руки на груди и приняла угрожающую позу, встретив взгляд женщины.

«Я оставила его в гостинице», — ответила она. «Я не думал, что мне нужно одеваться для боя, чтобы прийти в святой храм».

«Тогда ты дурак», — усмехнулась женщина. «У меня уже достаточно дурочек в этом храме. Если ты будешь пристально смотреть на меня, я заставлю тебя драить кастрюли, пока твои пальцы не сотрутся.

Тейл наклонилась ближе, чтобы она могла шептать и не привлекать слишком много внимания.

«Я хочу, чтобы ты внимательно взглянул на мою ауру», — сказала она и подождала, пока женщина усмехнется и зафиксирует свой взгляд. — Я превосходю тебя по рангу, и тебе лучше прикусить язык, когда обращаешься ко мне.

Лицо женщины побледнело, когда она оглядела Тэйл с ног до головы свою ауру, говоря правду.

«Вы великая жрица?» — спросила женщина, ее губы дрожали.

— Выше, — твердо сказал Тэй. «Я не собираюсь больше чем-то делиться с вами. Все, что я хочу от тебя, это где найти Алейсу?

Женщина выглядела рассерженной, когда Тейл обратился к Алайзе только по ее имени, но не хотела бросать ей вызов.

«Она в храме, возглавляет оборону храма от алтаря».

«Итак, она заняла место любви и поклонения и превратила его в свой командный центр кровавых конфликтов», — предположила Тэйл.

«Гувернантка-командир Алайсе блестяще защитила этот храм от крупного нападения», — утверждала женщина.

«Я слышал об этом», — ответил Тэйл. «Я хотел бы услышать подробности от самой Алайсы».

«Если вы войдете в эту комнату и не будете праймом, она сдерет с вас кожу и выбросит с верхних этажей», — ответила женщина.

«К счастью, я также превосходю простые числа», — сказала Тэйл, оставив женщину с шокированным выражением лица, когда она ушла. Она направилась к огромным дверям храма, покрытым серебряным металлом в форме деревьев. Охранники у двери попытались остановить ее, но она заставила их наблюдать за ее аурой, сказав, что ей разрешено войти.

Внутри некогда величественного зала с белыми мраморными колоннами и длинными зелеными гобеленами теперь располагались казармы со столами в среднем проходе. В дальнем конце стояла огромная белая мраморная чаша, освещенная лучами солнечного света, струившимися сквозь древние корни. Алтарь из зеленого камня, вырезанный в виде пня и украшенный изображением лани, возвышался на пять ступенек над полом. Здесь стояла Алейса, облаченная в свои доспехи, и разговаривала с двумя другими женщинами. Даже отсюда Тейл могла слышать гнев в ее голосе, когда она отдавала приказы и требовала информации. По всей комнате были другие женщины высокого ранга, которые смотрели, как она шла по центральному проходу в своем платье. По комнате кружился шепот, пока, наконец, Алайза не заметила ее приближение и в замешательстве оглянулась.

— Кто тебя сюда впустил? — потребовала она ответа, когда Тэйл подошла к ступенькам.

«Да», — ответил Тэйл. «Мне разрешено ходить куда захочу, особенно в храмы моей Богини».

«Тейл?» — сказала Алейс шокированным голосом. «Ну, если это не источник наших страданий».

Тэйл подошла к нижней ступеньке, улыбаясь, когда Алайза скрестила руки на груди.

«Я здесь, чтобы узнать, что происходит», — сказал Тэйл твердым тоном.

«Что происходит?» Алайза рассмеялась. «То же самое, что всегда происходит, когда ты вылезаешь из своей норы. Я веду битвы, оставшиеся после тебя. Сначала принц пустыни, затем ассасины, а теперь и орден Астикара. Вы виноваты во всех смертях и разрушениях, постигших наш орден. Ты привел Герсия в наш храм в Истгейте и убедил этого дурака, который мягок к тебе, приютить его.

«Следи за тем, что говоришь», — сказала Тейл, в ее голосе показывался гнев. «Прайм Арлин — главный премьер ордена и заслуживает большего уважения».

«Его слабость к тебе втянула нас в эту войну. Ему ни в коем случае не следовало допускать Герсия в наши стены, — парировала Алайза.

«Он допустил это, потому что Герсий говорил правду. Он никогда не нападал на Уайтфорда и не намеревался причинить вред кому-либо, кроме Доана. Отец-аббат предал его, а затем сочинил ложь о том, что сделал Герсий.

«Неважно, было это правдой или нет», — возразила Алейс. «Цена, которую заплатил наш заказ, слишком высока. Герсиус не наш бой. Мы не должны умирать из-за него».

— Значит, за правду не стоит бороться? — спросил Тэйл.

«Какая истина стоит разрушения нашего порядка?» — спросила Алейс. «А для чего? Человек, который нам даже не принадлежит? Пусть он сам сражается со своим драконом, если эта часть слухов верна.

«У него есть дракон, и ее зовут Лилли», — сказала Тэйл, теперь раздраженная Алейсой. «И если ты думаешь, что оскорбление премьера Арлина сделает меня сделанным, оскорби Лилли, и мы обнажим мечи».

«И я снова тебя побью», — сказала Алейс с насмешкой. «А теперь уходи из моего храма, если у тебя нет причины оставаться здесь».

Тейл улыбнулась и огляделась вокруг, оценивая состояние храма. Она глубоко вздохнула и затем пристально посмотрела на Алейс.

«Почему ты здесь?» — спросил Тэйл.

«Мы защищаем храм. На него уже однажды нападали из-за ваших ошибок, — возразила Алейс.

— Вам не давали приказа идти в поход? — спросил Тэйл. «Я слышал, что вы должны были выйти и встретиться со своим командиром».

Алайза рассмеялась. «Мне дали приказ и велели идти прямо в руки врага. Они сказали, что я встречу там Герсия, а не какого-нибудь командира, и что он и его жены возглавят атаку на Калатен. Однако, похоже, никто не знает, где находится Герсиус, и я больше не могу получить подтверждение или обновления».

«Почему вы не можете получать обновления?» — спросила Тэйл, сбитая с толку ее заявлением.

Алайза выглядела рассерженной, отвечая на вопрос, и ее аура светилась раздражением. «Тот же приказ включал в себя инструкции отправить обоих храмовых провидцев на юг, в Кингсбридж. Я не поведу свою роту в огонь, не доказав, что он там будет. Пока мы ждем, нас могут окружить и перебить».

Тэйл почувствовала некоторое облегчение от того, что Алейс увидела опасность в ложных приказах и благоразумно отказалась их выполнять. Однако часть о провидцах ее беспокоила, поэтому она задумалась.

— Где сейчас провидцы?

«Они ушли по собственному желанию, ускользнув в ночь, когда я отказался их отпустить. Храм слеп. У меня нет возможности связаться, если я не пришлю гонщика. Я послал семь, но ни один из них не вернулся, поэтому я послал целых двадцать пять, чтобы расчистить все, что мешает. Они должны вернуться в любой день.

Это объясняло, почему Истгейт не смог связаться и проверить, прибыло ли подкрепление. Вероятно, наездников перехватили на дороге либо Стражи Ворона, либо убийцы. Угроза храму все еще существовала, и Алайза правильно расценила ловушку, решив защитить святое здание. Будем надеяться, что крупные силы преодолели все, что было на пути, но Истгейт сказал ей сегодня утром, что у них нет контакта. Если всадники должны были вернуться в любой день, то, должно быть, возникла некоторая путаница.

«Я совсем недавно общался с Истгейтом», — сказал Тэйл. «Они сообщили, что от вас нет посланников».

«Я не отправляла их в Истгейт», — огрызнулась Алейс. «Я отправил их в Харперстон. У них есть храмовый провидец, который может передать сообщение. Мои войска должны были прибыть туда всего несколько часов назад и вернутся, когда получат ответ.

Тейл кивнула, намечая расположение города. Она прошла через это много лет назад, когда путешествовала сюда в качестве своего помощника. Поездка длилась максимум полдня, и это была еще одна блестящая идея Алайзы. Тейл пришлось признать, что женщина отлично справлялась со своей задачей в сложившихся обстоятельствах, но ей нужно было, чтобы она поняла ситуацию и поняла, кто здесь главный.

«Тогда я сообщу тебе новости», — сказала Тэйл с улыбкой на лице. «Я путешествовал с Герсиусом. Рыцари-Драконы маршируют на Калатен. Первая рота у них уже с собой, и вы со второй ротой должны встретить их для атаки на город. Я могу точно сказать вам, где его можно безопасно встретить.

«Под чьим руководством?» — потребовала Алейс.

«Моя», — ответила Тэйл. «Меня назначили главнокомандующим армией Улустра. Все компании мне подчиняются».

В комнате воцарилась тишина, пока две женщины рядом с Алайзой смотрели на нее в поисках ответа. Алейс спустилась по ступенькам и встала перед Тэйл, ее глаза скользнули по щеке.

«Вы смеете войти в этот храм и заявить, что являетесь главой армии Улустры, хотя на вас есть два знака позора?» — сказала она, ее голос был полон гнева.

«Прощение», — поправила Тэйл. «Это знаки любви Улюстры, доказывающие, что она прощает меня за то, что мне пришлось сделать».

«Это кощунство», — сказала Алайза, ее губы скривились в усмешке. «Вы уйдете из этого храма и этого комплекса прежде, чем я вас арестую».

«У тебя нет надо мной власти. Напротив, именно я обладаю властью», — ответил Тэйл.

«Никто, кто носит такие знаки, не имеет никакой власти!» — крикнула Алейс. «Я больше не буду терпеть такое оскорбление нашей Богини, уходи, или я зарежу тебя на месте!»

Тейл видела ярость в ее свете и знала, что она имела в виду именно это. Алайза не хотела покидать храм только по ее приказу. Она считала эти отметки достаточным доказательством того, что ей нужно игнорировать все, что говорила Тэйл. Теперь был только один способ убедить ее, и она остановила взгляд, делая свое заявление.

«Я — чемпион Улюстры, и премьеры назначили меня руководить ее армиями. Посмотри теперь на мой свет и рассуди правду».

Алайза раздула ноздри и покачала головой, когда две женщины позади нее выглядели неуверенно.

«Я ничего не приму, пока не получу надлежащего приказа от простых людей», — вызывающе заявила Алейс. — Насколько я знаю, именно так ты получил эти оценки. Вы нашли способ скрыть правду, и Улустра наказала вас за это. Скоро у тебя будет третий за это проступок?»

— Как ты можешь быть таким упрямым? — потребовал Тэйл. «Вы все видите мой свет, вы знаете, что я говорю правду!»

«Без приказа я остаюсь!»

Тэйл понимала, что это безнадежно, и если остаться, то это закончится кровопролитием. Алайза ей не доверяла и не собиралась уходить из храма. Что было нужно Тэйлу, так это чтобы Алайза получила правильные приказы от простых чисел. Для этого ей нужно было подождать или найти провидца. Если бы двое, принадлежавшие здесь, находились в Кингсбридже, тогда нужно было бы найти еще одного. Она мудро решила развернуться и покинуть храм, а Алейса на ходу швыряла угрозы. Приказы пронеслись по комплексу, когда она пересекала его, и ее практически выбросили за главные ворота.

Она вышла из города и обнаружила Сару, свернувшуюся в клубок и играющую с огнем, который держала в руке.

«Сара?» — позвала она, заставив дракона поднять голову.

«Ваши армии готовятся к маршу?» — спросила Сара, крепко сжимая руку, гася пламя.

«Нет, здесь будут проблемы. Начальник второй роты отказывается принять мое командование до тех пор, пока не получит надлежащего приказа. Она не может их получить, потому что ее провидцам было приказано уйти.

— Итак, что ты намерен делать? — спросила Сара.

— Подожди, — сказала Тэйл, пожав плечами. «Она отправила тяжеловооруженную группу в соседний город, чтобы использовать там провидца. Они должны вернуться через несколько дней и получить ответ, который ей нужен.

«Ты — защитник своей богини, рыцарь-дракон и будущая императрица. Эту женщину нужно поставить на место. Почему бы мне не прилететь к вам на территорию и не помочь им увидеть, кто здесь главный?»

Как бы Тэйл ни хотела это увидеть, она знала, что это глупость. По той же причине, по которой они не пролетели над городом раньше, и по той же причине, по которой она вошла в него одна. Она боялась, что город будет в напряжении после нападения и начнет стрелять в Сару стрелами и заклинаниями, как только увидят ее. Последнее, что сейчас было нужно Тэйлу, — это разгневанный красный дракон, охвативший город огнем. Хуже того, если бы она воспользовалась благословением Астикара, ее сестры отказались бы от любых приказов о помощи, даже если бы Прайм Алрин прибыл, чтобы доставить ее лично. Это могло бы сработать, если бы Лилли была здесь, она была меньше и менее склонна сжечь город дотла, но Лилли была с Герсиусом.

«Я не хочу тревожить их больше, чем это необходимо», — сказал Тэйл. «Все, что мне нужно, это чтобы ее посланники вернулись».

«Почему она не прислала их раньше?» — спросила Сара.

Тейл объяснила, что она это сделала, и ни один из них не смог этого сделать. Поэтому Алайза послала гораздо более крупные силы, которые должны были вернуться в любой день, но она боялась медлить. Герсий посоветовал ей не торопиться, но он также хотел выступить как можно скорее. Она ненавидела мысль о том, что именно из-за него ему придется откладывать.

«Не говоря уже о том, какие неприятности может создать Ярвин в твое отсутствие», — напомнила ей Сара.

Тэйл сейчас даже не хотела об этом думать. Пока ее не было, Ярвин действительно был самым высокопоставленным последователем Улустры в лагере. Она также жаждала контроля над женщинами и большей армией. Проблемы, которые она могла вызвать, были слишком многочисленными, чтобы их можно было принять во внимание.

«У меня нет другого выбора, кроме как оставаться в городе и ждать возвращения ее посланников».

— Что, если ее посланцы не вернутся или не вернутся с приказами, которых вы ожидаете? Провидец уже отправил ложные приказы. Кто сказал, что они не будут присылать больше?» Сара настаивала.

«Тогда мне придется найти другой путь», — сказала Тейл, увидев мудрость в словах Сары. — Нет смысла держать тебя здесь. Тебе следует вернуться. Герсию ты нужен больше.

— Мне не нравится идея оставлять тебя здесь одну, — сказала Сара, опуская голову и глядя в глаза Тэйл. «Ты дорог Мне.»

Тейл улыбнулась, провела рукой по подбородку Сары и наклонилась, чтобы поцеловать ее верхнюю губу.

— Со мной все будет в порядке, — успокаивающе сказала Тэйл. «Никто не знает, что я здесь, кроме женщин в храме, и они хотят не пускать меня внутрь. Я буду ждать поблизости и следить за посланниками. Когда они прибудут, я снова столкнусь с ней и удостоверюсь, что она понимает.

«Герсиус нуждается в твоей поддержке», — сказала Сара. «Ты — часть его силы».

— Нет, — ответил Тэйл и отступил в сторону, чтобы провести рукой по подбородку Сары. «Он нуждается в тебе рядом. Вернитесь и помогите ему организовать войну. Пусть он свяжется с Истгейтом и сообщит им, что Алейс все еще здесь, а ее провидцы получили приказ отправиться в Кингсбридж. Также отмечу, что Алайза отказывается принять мое назначение на пост генерала, пока не услышит об этом от прайма. Посланные ими храмовые стражи прибыли и защищают город».

«И что?» — спросила Сара.

— Подожди пару дней, а потом отправь Лилли за мной. Попросите ее принести ответ, если он у вас есть. В противном случае нам, возможно, придется жить без Алайзы и ее компании.

«Если Лилли здесь, чтобы забрать тебя, он будет один», — заметила Сара.

«Он не будет один; ты останешься с ним и займешь наше место, пока мы не вернемся».

Аура Сары колебалась от волнения до беспокойства или паники.

«Сара, расслабься», — засмеялась Тэйл. «Он ценит твою силу и дисциплину. Ты — то, что ему сейчас нужно».

«Ты говоришь мне стоять рядом с ним вместо тебя», — задыхалась Сара. «А что, если мне понадобится твой совет? Я не знаю, что ему сказать».

Тейл продолжала проводить рукой по челюсти Сары, любуясь силой этих чешуек. «Просто будь собой и помоги ему», — ответила Тэйл. «Ты проводишь с ним время, а не приглашаешь его в постель. Ему нужен совет о марше, целях и планах боя. Не беспокойтесь об отношениях, они возникнут сами собой».

Сара кивнула. «Почему я чувствую себя глупо?»

«Потому что это то, чего ты действительно хочешь, но боишься это принять», — сказала Тэйл. «Теперь иди. У меня есть несколько женщин, которых я могу подчинить. Скажи Герсиусу, чтобы он выступил, если понадобится, просто пусть он скажет Лилли, где его встретить.

Сара встала, но опустила голову и твердо посмотрела Тэйл в глаза. «Если эти глупые женщины причинят тебе боль, я вернусь сюда, и этот город будет рассказывать историю моего гнева в течение тысячи лет».

Тейл улыбнулась, увидев, насколько защищает Сара, и прогнала ее. Порыв крыльев дракона, развевающий листья в ее волосах, когда она взлетела в небо. Вздохнув, Тэйл развернулась и направилась обратно в город. Все, что она могла сделать, это ждать. Рано или поздно посланники прибудут, а если нет, возможно, ей придется использовать Лилли в качестве рычага давления.

Герсиус и Лилли последовали за Гедрисом в зал в глубине крепости, где ждали Аява и Тэвис. Они сидели возле дверного проема, глядя вверх, когда он вошел в комнату.

— Так в чем же дело? — спросил Герсий.

«Мы понятия не имеем», — ответил Тэвис. «Гэмс обо всем этом хранит молчание».

— Где же он тогда? — спросил Герсиус, заметив, что его нет рядом.

«Он пошел проверить кое-что, прежде чем ты пришел», — ответил Тэвис и приподнял шляпу.

Герсиус посмотрел на Лилли, которую больше интересовал разговор с Гедрисом. Обе женщины, казалось, о чем-то хихикали, поэтому он оставил ее в покое. Он сел за соседний столик и вздохнул.

«Ты выглядишь напряженным», — заметил Аява.

«Тэйл уехал, пытается выяснить, где находится пропавшая вторая рота. Меня беспокоит, что сделает Ярвин, когда обнаружит, что Тейла нет рядом, чтобы бросить ей вызов.

«Это тебе она должна бояться бросить вызов», — засмеялась Аява. «Мы все слышали, как вы угрожали убить ее».

«Большая часть лагеря это услышала», — добавил Тэвис. «И я уверен, что те, кому с тех пор ничего не сказали».

Герсий кивнул в знак согласия и провел рукой по волосам. «Это была почти битва», — ответил он. «Один из ее охранников встал у меня на пути и схватился за оружие. Я швырнул его в стену, прежде чем он сделал какую-нибудь глупость».

«Все было так плохо?» — спросил Гедрис сбоку.

Герсий забыл, что Гедрис была жрицей Улустры. На ней не было никаких опознавательных знаков, предпочитая одеваться, как Аява, в кожу или простые платья. Он поднял глаза и увидел, что она и Лилли с беспокойством наблюдают за ними, и кивнул головой.

— Надеюсь, я вас не обидел, — сказал он, обращаясь к ней.

Гедрис покачала головой и откашлялась. «Я знаю, что должен поддерживать свой расцвет, но она вела себя как избалованный ребенок. Она обращается со своей паствой, как с обузой, и считает, что ее положение ставит ее выше всех. Я в шоке, что она вообще премьер. Остальные такие скромные».

Герсиус был благодарен за ее откровенный ответ, но знал, что многие женщины его не разделяли. Некоторые из них считали, что Прайм Ярвин был высшим главой их ордена, даже выше Тэйла. Если бы он и Ярвин вступили в открытый конфликт, значительная часть из них могла бы ополчиться против него. Ему нужно было, чтобы Тэйл оспорила ее право руководить и держать эти силы под контролем. Когда он беспокоился о возможной катастрофе, нежная рука легла ему на плечо. Он был удивлен, увидев, как Лилли улыбается ему и сжимает его.

— Не удивляйся так, я не так уж и злюсь на тебя, — тихо сказала она через перевязь. «Я понимаю, почему ты волнуешься, но мое сердце подсказывает мне, что тебе не нужно».

«Спасибо, что вы меня утешаете», — ответил он безмолвно.

Она встала позади него и потерла его плечи, когда Гедрис присоединился к Тэвису и Аяве. Герсиус закрыл глаза и несколько мгновений наслаждался ее прикосновениями, прежде чем дверь открылась. Вошел Гамс, одетый в свои доспехи, и на его стареющем лице отразились признаки беспокойства.

— Где твоя вторая жена? — спросил он, заметив отсутствие Тэйла.

«Мне пришлось послать ее решить проблему», — ответил Герсиус. — Она вернется через несколько дней.

«Я надеюсь, что проблема в Прайме Ярвине», — сухо сказал Геймс. «Она собирается превратить все это предприятие в кровавый кошмар».

Герсий махнул рукой и покачал головой. «Тейл главный, это не требует решения. Она ищет свою пропавшую компанию и выясняет, почему храм в Мордхольме не отвечает.

— Ярвин знает, что ее здесь нет? — спросил Гамс.

Герсий вздохнул и покачал головой, надеясь, что так будет и дальше, пока она не вернется.

— Что ж, давайте перейдем к тому, почему вы все здесь, — сказал Гамс и встал напротив Герсиуса через стол. «Когда я приехал сюда, эта крепость нуждалась в ремонте. Я поручил бригадам убрать наши комнаты и сделать новые двери и мебель. Были некоторые странные сюрпризы, которые, я надеюсь, вы сможете разрешить».

«Мне?» — спросил Герсий.

Гамс покачал головой. «Да ладно, мальчик, я и твоя семья возвращаемся в прошлое. Я служил вместе с твоим отцом и знаю, что твоя семья построила эту крепость.

Герсиус медленно кивнул, пристально глядя на Гамса. «Они сделали это более тысячи лет назад. Его несколько раз бросали и перестраивали, но он действовал еще двести лет назад. Мы использовали его как безопасное место за пределами власти империи».

«Ваша семья никогда не доверяла королевствам старой империи», — согласился Гамс. «Так почему же они отказались от него совсем недавно?»

Герсиус сделал паузу, чтобы позволить ласке Лилли успокоить его и собраться с мыслями.

«Это был главный храм Астикара. Он был заброшен через десять лет после того, как был построен величественный храм в Калатене, и туда переехала основная часть ордена. Один из моих прадедов оставался здесь до конца, охраняя крепость небольшим гарнизоном.

— И с тех пор здесь никого не было? — спросил Гамс.

«Не то, чтобы я в курсе. Технически моя семья по-прежнему владеет этой землей, но на протяжении сотен лет не предпринимала никаких усилий для ее использования. Почему ты спрашиваешь меня обо всем этом?»

Гамс издал раскатистое «хммм», затем повернулся и пошел в центр комнаты, все взгляды следовали за ним.

«Под этой крепостью есть сеть туннелей», — начал Гамс. «Кто-то нашел время, чтобы заполнить эти туннели камнями и песком. Они надеялись закопать там что-нибудь, чтобы никто это не нашел».

«Что они будут хоронить?» – спросил Тэвис.

«Я не знаю», — ответил Гамс. «Я надеялся, что он сможет мне рассказать», — добавил он и кивнул Герсию.

Лилли наклонилась, чтобы посмотреть на него, а он слегка пожал плечами под ее прикосновением. «Я не знаю, что здесь спрятано что-то важное. Насколько я знаю, здесь провел свои угасающие годы патриарх моей семьи, а когда он умер, слуги вернулись в Тайшань».

— Этот патриарх был членом «Соколов», не так ли? — спросил Гамс.

Герсиус кивнул, когда Гамс полез в карман и бросил на стол металлический предмет.

«Мы обнаружили это в одном из туннелей, которые я уже расчистил», — сказал он, когда все взгляды обратились на серебряный металлический алмаз с головой красного сокола на нем.

— Вы нашли это зарытым под развалинами? — спросил Герсий.

«Да», — ответил Гамс. «Оно было на теле, похороненном вместе с ним».

Собравшиеся молчали, ожидая, что Герсий что-нибудь скажет. Он на мгновение остановился, чтобы обдумать свои мысли. Если бы патриарх его рода умер мирно, его бы похоронили с почестями. Быть погребенным под обломками нижнего коридора означало, что его поспешно запечатали или тоже спрятали.

— Было ли что-нибудь еще? — спросил Герсиус, взяв амулет и потер его между пальцами.

Гамс выпрямился и вздохнул. «Это тело было обезглавлено».

Герсиус с беспокойством оторвал взгляд от амулета, когда Гамс начал расхаживать.

«По порезам на кости видно, что он умер в результате насилия и был запечатан на лестничной клетке. Вероятно, его бросили, а сверху засыпали обломки».

«Я ничего об этом не знаю», — сказал Герсиус.

«Тогда вы не знаете, почему кто-то потрудился заполнить нижние туннели достаточным количеством материала, чтобы бригада из ста человек работала неделями?»

Герсиус покачал головой, а Гамс снова вздохнул. «Я надеялся, что вы скажете мне, стоит ли продолжать копать. Я прилагаю много усилий, чтобы расчистить эти туннели. Мужчинам приходится нести полное ведро за раз».

«Я хочу, чтобы туннели были расчищены», — сказал Герсиус. «Мне нужно знать, почему они были запечатаны».

«Это займет время», — ответил Гамс.

— В любом случае я жду Тэйла, удвою количество людей, выполняющих задание, и поручу захваченным ткачам облегчить груз.

Гамс ухмыльнулся и кивнул головой. — Я знал, что это вызовет у тебя интерес.

Герсиус кивнул в ответ, когда дверь в дальнюю комнату открылась, и вошла Сара, одетая в хорошо скроенное красное платье с золотой отделкой.

«Сара!» Лилли заплакала и побежала через комнату, обнимая высокую женщину-дракона. «Я скучал по тебе.»

Сара на мгновение выглядела шокированной, но затем обняла Лилли и ответила тем же.

Герсиус оглянулся и увидел, что Аява, Тавис и Гедрис смотрят на него, пока он провел рукой по своим волосам.

— Есть что нам рассказать? – спросил Тэвис.

«Ничего», — ответил Герсий.

— Не держи своих родителей в неведении, — поддразнил Аява, когда Гедрис начал хихикать.

Герсий откашлялся и наклонился над столом, чтобы можно было шептать.

«Лилли и Тэйл хотят, чтобы я взял Сару в третью жену», — сказал он и взглянул в ее сторону, чтобы убедиться, что она не услышала.

Аява покачала головой, а Тэвис широко улыбнулся. «Что сейчас происходит с женщинами и лишними женами?» Гедрис тут же ударил его, а Аява засмеялся.

«Это бесполезно. Он никогда не учится», — добавил Аява, пока Лилли и Сара продолжали разговаривать в дальнем конце комнаты.

— И что она об этом думает? – спросил Тэвис.

— Кто, Сара? — спросил Герсий. «Она уже сказала им, что хочет стать женой».

Тэвис каким-то образом улыбнулся шире и приподнял шляпу, чтобы посмотреть Герсиусу в глаза. — Так почему же нет?

«Я едва ее знаю», — ответил Герсий. «И мы с ней склонны спорить».

«Значит, тебе нравятся только женщины, которые переворачиваются и делают все, что ты говоришь», — спросил Аява.

— Я не это говорил, — возразил Герсий. «Лилли и Тэйл тоже спорят, но Сара злится на это. Она считает, что всегда права».

«Это не помешало мне жениться на Аяве», — сказал Тэвис и получил еще один удар от Гедриса.

«Я же говорила тебе, что он так не учится», — сказала Аява, покачав головой. «Однажды мне пришлось приставить нож к его горлу, чтобы привлечь его внимание».

«У него должны быть лучшие манеры», — ответил Гедрис. «Вы замечательная женщина.»

Герсиус засмеялся и поднял голову и увидел, что Лилли держит обе руки Сары. Он полагал, что это неизбежно. Рано или поздно Сара должна была стать женой. Ему просто хотелось, чтобы был какой-то способ сделать это событие особенным, отметить ее переход. Лилли вдруг взглянула на него с улыбкой, и он понял, что она читает его мысли.

«Я бы хотел, чтобы привязка не выдавала все, о чем я думаю», — вздохнул он.

«Я думаю, это красиво», — ответил Гедрис. «Лилли сказала мне, что вы можете слышать мысли друг друга и чувствовать свои эмоции. Вы даже можете заглянуть в свои сны одним прикосновением».

«Мы можем сделать все это и даже больше», — сказал Герсиус. — Но пусть это останется между нами. Я не хочу, чтобы мои враги знали о таком преимуществе».

Гедрис кивнула, когда Аява обнял ее и крепко притянул к себе.

«Я бы никогда не поверил, что настанет день, когда я скажу это, но ты заслуживаешь такой любви», — сказал Аява. «Я никогда не знал, как наличие секунды поможет мне почувствовать себя таким умиротворенным».

«Я не могу поверить, что ты говоришь это сейчас», — сказал Тэвис и получил третий удар. — Хорошо, я остановлюсь.

«Тебе просто нужно ударить его достаточно», — сказала Гедрис, когда Аява потерла ей руку.

Герсиус улыбнулся собеседнику, а затем поднял глаза, когда Сара подошла к ним.

«Тейл поручила мне сообщить вам, что она остается в городе. Второй командир роты отказался признать ее командование и пытается связаться с праймами для получения приказов.

«Почему это займет так много времени?» — спросил Герсий. — Провидцы могут получить ответы в течение нескольких часов.

— Тейл сказала, что храмовым провидцам было дано указание покинуть храм и отправиться в Кингсбридж. Эта Алайса отправила конных гонцов в соседний город, чтобы использовать там провидца, но они не вернулись. Она была вынуждена послать большой отряд, чтобы пробиться внутрь и получить ответ».

Герсиусу это не понравилось. Кто-то пытался изолировать храм и оставить его слепым. Кем бы ни был этот человек, он должен был иметь дальнейшие планы, чтобы предпринять такие усилия.

— Значит, Тэйл в храме в безопасности? он спросил.

«Я так не думаю. Она произнесла это так, как будто они отвергли ее и выгнали. Может, она и живет в городе, но сомневаюсь, что внутри храма.

Теперь он волновался еще больше. Тэйл была одна и даже не находилась под защитой своего ордена. Хуже того, она носила с собой оружие Улюстры. Он начал задаваться вопросом, не слишком ли велик риск и нужно ли немедленно отозвать Тэйла.

«Она попросила меня, чтобы вы использовали здесь провидца, чтобы передать сообщение Истгейту и сообщить им, что в храме больше нет провидцев и что Алайза отказывается принять командование Тэйл над ней. Кроме того, она желает, чтобы они знали, что храмовая стража действительно прибыла и в настоящее время защищает весь город.

Герсий кивнул с суровым выражением лица. «Я увижу, что это сообщение отправлено немедленно».

«Мне не нравится, что она сейчас в отъезде», — сказала Лилли. «Я вижу беспокойство в твоем сердце».

«В этом городе что-то все еще происходит, и Тэйл недостаточно защищен», — ответил Герсиус. «Интересно, следует ли немедленно вернуть ее обратно?»

«Она полагает, что большая группа посланников вернется в любой день», — сказала Сара. «Она хотела остаться и подождать, чтобы увидеть, каким будет ответ простых чисел».

Герсиус кивнул, но Тале все равно остался незащищенным. Он подумал о том, чтобы послать дополнительных женщин в качестве телохранителей, когда Сара снова заговорила.

«Я прошу вас прислать Лилли забрать ее через два дня. Если вы пойдете, она хочет, чтобы вы сказали Лилли, где вы встретитесь. Я могу сообщить, где Лилли должна ждать возвращения Тэйла.

«Я чувствую ее через переплет», — сказала Лилли. — Я могу пойти прямо к ней.

«Я предложила использовать свою форму дракона, чтобы убедить этих женщин, что Тэйл здесь главная, но она отказалась мне позволить. Она считает, что эти женщины нападут, а я в ответ сделаю что-нибудь опрометчивое. Я не уверен, что вам следует лететь в город.

Герсиус увидел картину, как горит половина города, когда Сара сносила здания одним ударом. Он поднял глаза и увидел улыбающуюся Лилли, наблюдающую за этим в его голове.

«Я пришлю Лилли, но мне не нравится, что Тэйл такая одна. У нас сейчас много врагов, которые быстро воспользуются такой возможностью».

«Только если они узнают, что она здесь», — сказала Сара. «Я даже не пролетел над городом, а она вошла в этом своем простом платье. Сомневаюсь, что кто-то за пределами храма понимает, какое сокровище скрывается поблизости.

Герсиус был весьма удивлен, услышав, как Сара назвала Тейла сокровищем. Ее голос даже звучал уверенно, как будто это был просто факт. Он встретился с ней взглядом, когда она слегка улыбнулась и посмотрела в ответ.

«Полагаю, я справлюсь, пока Лилли и Тэйл ушли», — сказал он.

Сара кивнула и подошла ближе. «Я буду здесь, чтобы помочь тебе. Если позволите, я помогу вам спланировать ваше продвижение и дам совет».

Герсиус почувствовал, как Лилли наполнилась счастьем, но не сводил глаз с Сары. Он хотел узнать, что она думает о текущей ситуации, и объяснил ей туннели. Затем он вручил ей эмблему сокола, найденную на теле. Он рассказал ей, за кого подозревали тело и как его конец не совпал с историями его юности».

«Тебе следует удвоить свои усилия, чтобы расчистить эти туннели», — сказала Сара, глядя на эмблему сокола. «Кто-то пытается что-то скрыть, и это может быть связано с соколами или Астикаром».

«Она определенно думает так же, как и ты», — сказал Гамс, кивнув. «Я позабочусь о том, чтобы количество рабочих бригад увеличилось, и буду держать вас в курсе всего, что мы обнаружим».

Герсиус кивнул и подошел ближе к Саре, изучающей амулет. «Для тебя это имеет глубокое значение?»

Сара держала его двумя пальцами, ее глаза смотрели отстраненно и потерянно. «Это был символ, который я часто видел перед самым финалом. Его значение для меня очень личное. То, что в вашей семье были соколы, неудивительно. Вы, очевидно, человек благородного происхождения, но почему это было похоронено здесь?»

«Если тайна находится под нами, в туннелях, мы узнаем об этом достаточно скоро», — ответил Герсий.

Сара повернулась и посмотрела на него, когда их взгляды встретились, и Лилли подошла и встала рядом с ней. «Ваш марш задержится. Это даст врагу время подготовиться».

— Пусть, — сказал Герсий. «Тэйл уехал, а мне нужно разобраться с проблемами в лагере, прежде чем я смогу маршировать. Что мне нужно знать, так это как добраться до жрецов Астикара на моем пути. Слишком многие уже погибли из-за лжи, вместо этого мне нужно знать, как их спасти».

Сара кивнула и бросила последний взгляд на амулет, прежде чем вернуть его.

«Вам нужно то, что они не смогут отрицать. Символ, который показывает Астикара, стоит рядом с вами, а не отцом-настоятелем», — сказала она.

«Можете ли вы быть этим символом?» он спросил. «Может быть, если бы ты показал, ты смог бы призвать силу бога».

«Я не думаю, что я добьюсь того эффекта, которого ты хочешь», — сказала Сара, покачав головой. «Вам нужно что-то более похожее на испытание веры. Где самому богу позволено показать, кто прав, а кто нет».

Герсиус кивнул, но не мог придумать, как с этим справиться. Если бы он смог вытащить отца-аббата перед всем братством, тогда, возможно, но это было бы так же вероятно, как и появление матери-земли на чай.

«Тогда я помолюсь об этом. Я спрошу Астикара, как мне этого добиться».

Сара посмотрела на него, приподняв бровь. — Ты все еще обращаешься к Астикару?

Герсиус кивнул с легкой улыбкой. «Я молюсь думать в основном о нем. Я благодарен ему за моих жен и за то, что он выбрал меня, чтобы идти по этому пути. Как бы больно это ни было, это был единственный способ свести нас с Лилли вместе. В свою очередь, это привело Тэйла в нашу жизнь, чтобы удвоить мои благословения. Я в долгу перед ним и никогда этого не забуду».

Сара на мгновение замолчала, когда в ее глазах вспыхнул огонь. Герсиус увидел ужасное смятение в ее ауре, когда она боролась с мыслью, прежде чем наконец заговорить.

«Вы потрясающий человек. Мне бы хотелось знать таких людей, как ты, раньше».

«Таких, как я, много, а есть и лучше», — ответил Герсий. «Но немногие призваны идти по такому пути, где их характер может быть выставлен напоказ».

— И еще скромный, — сказала Сара и оглядела комнату. Она заметила, что Аява и Гедрис стояли близко друг к другу, а Тэвис улыбался, опустив шляпу. Она посмотрела на двух женщин, а затем снова на Тэвиса. «Они обе твои жены?»

«Я удивлен этим так же, как и все остальные», — сказал Тэвис.

Сара кивнула. «Кажется, вы, люди, сильно изменились с тех пор, как меня заключили в тюрьму. Лишь немногие женщины того времени были готовы пойти на такое. Кое-что я, конечно, знал, но это было редкостью.

«Помогает, если женщины любят друг друга, а не только мужчину», — сказал Герсиус. «Это делает отношения гармоничными».

Сара кивнула. — Так мне сказала Тейл. Она посмотрела вниз, когда Лилли взяла ее за руку, и ее аура вспыхнула от волнения.

Герсиус внимательно заметил изменение в ее ауре и понял, что беспокоится по пустякам. Сара была влюблена в Лилли и Тэйл. Более того, она была в него влюблена. Он увидел, как свет перелился от Сары к ним обоим, когда она снова посмотрела вверх с легким беспокойством в глазах. Он понял, что она беспокоится о том, что он подумает, поэтому повернулся и зашагал, не обращая внимания на этот жест.

«Итак, я пришлю Лилли через два дня. Это даст Джессивелу больше времени, чтобы связаться со своей сетью шпионов и посмотреть, что он сможет узнать о нашей загадочной женщине. Вы случайно не знаете ледяного дракона по имени Хелен?

Сара на мгновение выглядела обеспокоенной, но в конце концов покачала головой. «Я не знаком с этим именем как дракон. Я знал несколько человеческих женщин по имени Хелен.

Ее ответ был правдой, поэтому Герсий пошел дальше. «Тогда я расскажу, что мы останемся на месте как минимум пять дней. Дайте лагерю отдохнуть и подготовиться к долгому маршу. Кроме того, никто не должен упоминать, что Тэйл отсутствует. Я хочу, чтобы Ярвин не знал об этом факте».

«Мудрая тактика, но ее отсутствие будет замечено», — сказала Сара.

«У Тэйл много дел, которые занимают ее; Я отвечу этим на любые вопросы. Ярвину не обязательно знать, в чем заключаются эти задачи.

«Я была бы более чем счастлива случайно наступить на женщину», — Сара слегка улыбнулась.

Герсиус хотел принять ее предложение, но отказался от него, когда Лилли захихикала. Он был рад видеть, что она наслаждается этим моментом, и повернулся к Гамсу, который все еще наблюдал поблизости.

«Держите эти раскопки в секрете, насколько сможете. Я не хочу, чтобы шпионы в нашем лагере узнали об этом, если я смогу этого избежать.

«Это будет сложно, учитывая количество людей, которые мне придется привлечь к этому делу», — сказал Гамс. — Но я сделаю все, что смогу.

Герсиус оставил это и поспешил с Лилли, чтобы найти Джейлис и передать сообщение Тэйл. Он попросил Сару снова присоединиться к нему через час, чтобы обсудить планы наступления. Она любезно согласилась, и ее аура потускнела, когда Лилли пришлось отпустить руку. Теперь он шел через лагерь в сопровождении шести охранников: двоих из Улустра, Астикара и Балиши. Лилли крепко взяла его за руку и практически сияла от счастья.

— Так когда ты ее спросишь? услышал он в своем уме.

«Тебе нужно перестать прислушиваться ко всем моим мыслям», — ответил он. — Я не слушаю твое.

— Тебе следует, — молча ответила Лилли. «Я думал о Саре».

«Мне не нужно было читать ваши мысли, чтобы это знать», — сказал он.

Лилли пожала плечами и спросила еще раз, а он взглянул на нее и ответил. «Не сейчас, нам нужно дождаться возвращения Тейла».

«Но я не уеду еще два дня, и мне понадобится день, чтобы добраться туда, и еще один, чтобы вернуться», — грустно сказала она.

«Тейл захочет быть здесь для этого», — ответил Герсиус. «Было бы жестоко забрать Сару, пока она отсутствовала».

Настроение Лилли ухудшилось, но быстро восстановилось, поскольку она согласилась, что он прав.

«Хорошо, но ты спроси ее, как только мы вернемся», — настаивала она. «Ужасно, что это заняло так много времени. Что вообще изменило твое мнение?»

«Я думал обо всех видениях, которые мы видели, и о том, что они означают. Я подозревал, что некоторые из них были о Саре и ее месте среди нас, но последнее видение сделало это очевидным».

«Она должна была быть твоей наградой от Астикара», — вмешалась Лилли. — Но ты все равно боялся ее взять.

Он кивнул и продолжил, пока они завернули за угол. «Так было до тех пор, пока я не услышал, как она назвала Тэйл сокровищем, и не увидел, как ее аура загорелась, когда ты взял ее за руку», — ответил Герсиус. «Я был обеспокоен тем, что она не отреагирует на вас двоих так, как на меня. Мне нужно было убедиться, что она любит тебя.

«Пожалуйста, она очень хочет стать матерью для нас с Тэйл».

— И что ты об этом думаешь? он спросил.

Лилли сжала его руку и пожала плечами. «Она намного старше дракона, я бы позволил ей стать моей матерью, даже если бы она не была женой, но ты сказал ей нет».

Герсиус кивнул и настаивал на этом. — И ты не видишь в этом проблемы?

«Какая проблема?» — спросила Лилли.

«Она говорит о том, насколько вы важны и как вы заслуживаете уважения, требуя, чтобы вы уважали ее, несмотря на ее возраст дракона. С ней очень легко ладить, пока ты не оспариваешь ее позицию».

«Она просто дракон», — вздохнула Лилли. «Моей матери было так же плохо, если не хуже. Она вбила нам в головы этот порядок масштабов».

«Это часть того, о чем я беспокоюсь. Сара изменит наши отношения. Я хотел убедиться, что изменения были к лучшему».

«Будет», — сказала Лилли. «Она тоже изменится, как и я. Я уже говорил тебе об этом».

Герсиус надеялся, что Лилли была права, когда они вошли в большой шатер для поклонения, который использовали женщины Улустры. По бокам было прикреплено дюжину палаток поменьше, которые можно было использовать в качестве конференц-залов и личных помещений, но одна предназначалась для провидца. Герсиус обнаружил, что Джейлис выглядит довольно неловко, но отказался говорить, почему. Он принял просьбу передать информацию в Истгейт и пообещал отправить ее немедленно.

Следующей его остановкой была палатка для собраний, которую они использовали по дороге. Здесь собирался новый отряд Балиши, и он хотел поговорить с ними о необходимости смелости впереди. Он посмотрел на собравшиеся лица и понял, что большинство из них были женщинами. Казалось странным, что так много из них вели эту войну. Мужчины часто хвастались, что сражаются за безопасность женщин, но здесь они были в доспехах и с мечами, полные решимости сражаться за себя.

Лилли повела их песней и рассказала о предстоящей дороге. Лилли использовала привязку, чтобы сообщить ему, что она отдала свой подарок Калверу, и Герсиус позвал его перед собравшейся толпой. Он помазал Калвера драконьим жрецом и представил его собранию. Затем Лилли рассказала о том, что она тоже выберет больше, чтобы подарить свой подарок, и что вместе они восстановят поклонение Балиши империи.

Это вызвало бурю аплодисментов, и Герсиус нашел время, чтобы обсудить логистику. Он рассказал об их доспехах и о том, насколько медленно идет их производство. На данный момент его хватило лишь на дюжину нарядов. Они пробудут на месте почти неделю, и он намеревался управлять кузницами день и ночь. Он надеялся иметь втрое больше доспехов, прежде чем они выступят.

Он и Лилли благословили их любовью Балиши, а затем ушли, чтобы вернуться под присмотр своей охраны. Как только они подошли к воротам крепости, дюжина женщин вышла, чтобы преградить им путь, прежде чем Ярвин вышел за ними.

— Где леди Тейл? – спросил Ярвин. «Я ищу ее весь день, и, похоже, никто не знает, где она».

Герсиус впился взглядом в демонстрацию силы, и его настроение сразу же повлияло на Лилли, которая слегка зарычала.

«Гувернантка-командующий генерал Тейл занята особым заданием», — ответил Герсиус.

— И что это за задача? – спросил Ярвин с ухмылкой на лице.

«Не твоя забота», — ответил Герсий, прежде чем взглянуть на женщин, преграждавших ему путь. Все они были женщинами Улустры, и у всех была аура, наполненная гневом, когда они смотрели на него. Она уже отравляла сердца и умы, подрывая его авторитет. Ему придется продемонстрировать силу, чтобы убедиться, что они поняли, кто здесь главный.

«Я — премьер-министр Улустра, и Тэйл отвечает мне», — начала она, но Герсиус заставил ее замолчать.

«Тейл выше простых чисел и отвечает только самой Улустре», — твердо сказал он. «Ее выбрали и ей дали особые привилегии. Если вы возражаете против этого, обсудите это со своей богиней».

Лицо Ярвина лишь слегка дернулось, когда она начала отходить в сторону. «Я вижу, что ты неразумный человек и склонен к насилию. Бесполезно пытаться вас исправить; такие люди, как ты, умеют только запугивать других и принуждать их к подчинению».

Это была подстава. У нее не было намерения сражаться с ним из-за Тэйл. Она хотела создать сцену, в которой он мог бы выглядеть невежливым, хотя она всегда была благородной душой. Женщины просто хотели быть свидетелями и рассказывать, как обидели бедного Ярвина. Любое действие, которое он предпримет сейчас, только укрепит эту веру и ухудшит ее. Он взглянул на Ярвин, и ее улыбка слегка скривилась. Она приказала женщинам отойти в сторону, чтобы дать хулигану пройти. Лилли пошла за ней, но он взял ее за руку и увел в крепость.

— Как она смеет так с тобой обращаться! — взревела Лилли, когда они вошли в комнату планирования на нижнем этаже. — Она сказала, что ты злой!

«Она пытается доказать, что я неспособен командовать. Просто еще один военачальник, ищущий личной власти и контроля».

Лилли в гневе скрестила руки на груди и нахмурилась, пока он направлялся к столу для планирования. Будем надеяться, что Ярвин останется до тех пор, пока не вернется Тэйл; в противном случае он бы все организовал. Было бы намного проще, если бы из Истгейта пришла информация о том, что с ней делать. Когда он наклонился над столом, чтобы посмотреть на карты, дверь открылась, и вошла Сара, ее красные глаза остановились на нем всего на минуту, прежде чем она заметила Лилли.

— Что-то случилось? она спросила.

«Да!» Лилли взревела. «Эта женщина оскорбила Герсия и сказала, что он хулиган!»

Сара обратилась к Герсию за разъяснениями, и он рассказал ей о том, что произошло.

— Она посмела заблокировать тебе вход в крепость? — спросила Сара. «Она пытается показать, что ваша сила заключается в ее женщинах и что она может отказать вам в них».

«Она вынудила меня быть с ней очень откровенным, а затем использовала это как предлог, чтобы показать присутствующим женщинам, что я им не друг».

«Она назвала тебя жестоким хулиганом!» — крикнула Лилли.

— Избавься от нее, — сказала Сара. — Я сам отнесу ее в Истгейт и, если понадобится, подброшу к порогу.

Герсий вздохнул и покачал головой. «Избавление от нее за утверждение своей власти вызовет открытое инакомыслие в лагере».

«У вас будет открытое восстание, если ей позволят продолжать», — сказала Сара. «То, что она нашла женщин, которые выступают против вас, означает, что она собирает поддержку. Вскоре в вашем лагере разразится война.

Герсиус знал, что она права, но не знал, как с этим справиться. Если бы Тейл была здесь, она могла бы сразиться с Ярвином за власть, но любое его движение было бы расценено как акт агрессии, ведущий к дальнейшему разделению лагеря. Его единственным безопасным выбором было дождаться возвращения Тэйла и тем временем избегать конфронтации с Ярвином.