6-1 Простите себя.

Звезды заполнили ясное небо, над которым господствовало сияющее свечение серебряной луны. Мир внизу был залит его сияющим светом, смягчающим тени и прогоняющим тьму. Пока земля плыла сквозь долгие часы темноты, на траве образовалась роса. Ветер дул с холмов, проносясь над землей, неся с собой запах воды. Он взъерошил шторы, обрамлявшие арку балкона, проникнув в тишину спальни. Четыре существа лежали в постели после ночи страсти и любви, где был утвержден новый порядок. Один лежал без сна и чувствовал, что чувствует нежный поцелуй ветра, проходящего над кроватью.

Сара изо всех сил старалась не принюхаться, пока в ее голове прокручивались воспоминания о том, что произошло несколько часов назад. Ковер шелковистых волос, темных на фоне ночного неба, покрывал ее плечи, пока Тэйл спала. Женщина лежала спокойно, крепко спала на груди. Сара осмелилась обнять спящую женщину и притянуть ее к себе, наслаждаясь объятиями. Что-то в этом казалось правильным, как будто она вернулась домой из долгого путешествия. Этот тихий момент с женщиной на руках был желанной передышкой от предыдущих часов.

Она не была уверена, чего ожидала от переплета. Чувства, которые ее охватили, были ошеломляющими, и когда он начал прикасаться к ней, все изменилось. Тэйл и Лилли были правы; были целые эмоции, о которых она ничего не знала. Некоторые из них застали ее врасплох и смыли. Другие заставили мир вокруг нее исчезнуть. Когда она посмотрела ему в глаза и почувствовала то же, что и он, она заплакала.

Последующие часы были напряженными, усиленными самой связью. Она разделяла каждое прикосновение, каждое чувство, каждую страстную мысль. Даже когда Лилли и Тэйл занимались любовью друг с другом, она все это чувствовала. Как будто она была каждым из них, а все они ею.

Когда все наконец закончилось и ей разрешили отдохнуть, ее разум был истощен. Потребовалось несколько часов, чтобы шок прошел, но теперь она проснулась и ее преследовали. Лилли однажды сказала, что драконы живут долгими и бессмысленными жизнями и что Герсиус и Тэйл придают ей смысл. Сара никогда не могла понять, что она имела в виду, теперь она это понимала, и слезы навернулись снова. Она хотела поднять свободную руку, чтобы подавить рыдания, чтобы не разбудить Тэйл, но рука обхватила ее. Она повернула голову, чтобы посмотреть ему в глаза, и не увидела ничего, кроме сострадания, эмоции, которую она не знала еще несколько часов назад. Его грудь была залита синим, когда Лилли лежала на нем, уткнувшись лицом в его плечо, пока она спала.

«Как вы себя чувствуете?» — тихо спросил он, очерчивая большим пальцем круги по ее руке.

«Я не знаю», — ответила Сара. «Я не знаю, что я чувствую. Для меня все это так ново».

«Лилли была такой же. Она плакала каждый раз, когда мы занимались любовью в течение недели, и до сих пор плачет время от времени».

«Трудно выразить то, что я чувствую», — ответила Сара. «Как дракон, я понятия не имею об этих занятиях любовью. Мы, драконы, не чувствуем ничего подобного, и у нас нет сильной эмоциональной привязанности. Участие в этом пробудило во мне желание. Неудивительно, что Нумидель так и не смог заставить меня понять. Вы должны это испытать. Это невозможно объяснить».

— Не торопитесь, — призвал Герсий. «Теперь ты жена. Лилли и Тэйл помогут тебе во всем».

«А что насчет тебя?» — спросила Сара, на ее лице появилась тонкая улыбка, а из глаз катились слезы.

«Я всегда буду здесь для тебя», — ответил он. «Но я хочу убедиться, что у вас есть время и пространство, необходимые для адаптации. Это огромное изменение, особенно учитывая ваш великий возраст и силу».

Сара кивнула и посмотрела на голову на своей груди.

«На моей груди спит человеческая женщина, и я не могу не чувствовать, что это правильно. В глубине души моя природа кричит, что я дракон, но мое сердце говорит, что я не хочу, чтобы это когда-либо заканчивалось».

«Станет легче», — убеждал Герсиус. «Лилли говорила о том, что ее природа борется с ней».

Сара улыбнулась и нежно потерла Тэйл по спине. «Ты меня воспитал. Если бы я посмотрел на это как на дракона, я бы отправился искать уединение в своем логове. Мне совершенно наплевать на тебя, и все же я боюсь расстаться. У меня такое чувство, будто наш союз сделал меня частью тебя, и последнее, чего я хочу, — это уйти».

«Сара, сделай глубокий вдох и послушай, что я собираюсь сказать», — призвал он нежным голосом. «Связывание позволяет вам чувствовать нас, особенно когда вы соприкасаетесь с кожей. Большая часть того, что вы чувствуете, исходит от меня, Тэйл или Лилли. Поначалу это трудно, но ты должен научиться отделять свои чувства от остальных из нас».

«Я чувствую, что ты — это я», — ответила Сара. «Просто держа тебя за руку, я могу сказать, что ты обеспокоен. Ты беспокоишься, что поторопился, а я не был готов.

«Я дал Тейле время приспособиться, даже после того, как связал ее», — сказал Герсиус. «Интересно, стоило ли мне сделать то же самое для тебя? Тебе нужно было время, чтобы адаптироваться к привязке, прежде чем так подавлять тебя.

— Нет, — сказала Сара и откинула голову назад. «Мне это было нужно. Мне нужно было понять, что сказала Лилли об изменении». Она сжала его руку и фыркнула, заставив Тэйла пошевелиться у нее на груди. Она подождала, пока женщина успокоится, прежде чем продолжить. «Я рад, что мы с вами поделились этим. Я все еще нервничаю по поводу того, чем поделилась с Лилли и Тэйл, но мне это понравилось».

«Тэйл сказала бы вам, что не всем женщинам это нравится», — сказала Герсиус. «Некоторые женщины в лагере даже предположили, что их отношения были аморальными».

Сара слегка кивнула головой и посмотрела на потолок. «Услышав это, я злюсь. Никто не должен говорить такие вещи о моих драгоценностях. Думаю, в каком-то смысле я это понимаю. Пока я не испытал этого, мне тоже было трудно это принять».

— Разве ты не говорил, что знаешь мужчин, у которых несколько жен? — спросил Герсий.

Сара кивнула и погладила Тэйла по спине. «Да, но я понятия не имею, разделяли ли его жены то же, что и мы. Полагаю, да, они определенно выглядели счастливыми друг с другом, но люди часто кажутся счастливыми напоказ. У тебя очень хорошо получается притворяться, хотя на самом деле глубоко внутри тебе больно».

«Тейл сказала бы, что я хорош в этом», — сказал Герсиус. «Она обвиняет меня в том, что я прячу свои боли глубоко внутри».

Сара посмотрела на нежных женщин в своих объятиях, и Герсиус усмехнулся.

«Почему ты смеешься?» она спросила.

«Ты только что думал о том, как бы тебе хотелось, чтобы она проснулась и поцеловала тебя», — ответил Герсиус. «Разве тебе не хватило этого от Лилли?»

Сара присоединилась к нему со смешком, стараясь не потревожить Тэйл. Лилли действительно наслаждалась поцелуями. Ее губы были прижаты к губам Сары полночи, не позволяя ей освободиться.

«Я буду с тобой честна», — начала Сара. «Я думал, что этот поцелуй был довольно грубым, но теперь, когда я это испытал, я наслаждаюсь этим. Это способ выразить свои чувства и получить это выражение обратно».

«Это очень эффективный способ выразить свою любовь, и Лилли очень любит его», — ответил он.

«Этот дракон так полон счастья», — сказала Сара. «Даже во сне я чувствую это от нее. Она подобна ночному костру, наполняющему землю вокруг себя теплым сиянием».

«Сегодня вечером она была особенно счастлива», — засмеялся Герсиус. «Она уже несколько дней преследовала меня, чтобы пригласить вас».

«И почему ты колебался? Это из-за меня?»

Он вздохнул и кивнул головой. «Эти двое уже были моими женами. Я боялся, что твое появление в наших отношениях нарушит баланс. Мне просто нужно было больше времени, чтобы построить с тобой более прочный фундамент».

«И ты был готов спросить меня этим утром, когда я решила быть такой требовательной», — добавила Сара.

«Ты говорил от всего сердца, как дракон», — сказал Герсиус. «Я расстроилась из-за этого, но, к счастью, Лилли напомнила мне, что она такая же, как ты. Она и Тэйл заставили меня осознать, что именно эта связь помогла Лилли вырасти. Учитывая это и мое видение тебя, я знал, что это только вопрос времени, но у Лилли были другие планы.

«Пророчество», — сказала Сара. «Я думал об этом в тишине ночи. Если я записан в пророчестве, то первый рыцарь-дракон всегда должен был оставить меня позади. Астикар солгал мне, когда сказал, что меня позовут первым.

— Я не думаю, что он солгал тебе, — сказал Герсиус. — Думаю, твое место первого еще не пришло.

«В какое еще место меня могут вызвать в первую очередь?»

«Я не знаю, но это может быть как раз на следующем рассвете», — предположил он.

Сара посмотрела ему в глаза, и в голову пришла мысль. «Какое у тебя было представление обо мне?»

Герсиус вздохнул и потер ей руку. «Я видел тебя на пляже во время слабого шторма. Ты плакала, потому что твое обещание было нарушено. Я позвал тебя и спросил, суждено ли тебе стать моим. Ты сказал мне, что ты — награда, которую Астикар предназначил для меня, но я потерял тебя».

Глаза Сары расширились, а сердце начало колотиться. Это были точные события ее визита во сне, что могло означать только то, что это был не призрак.

«Как?» прошептала она. «Как ты вошел во сон и нашел меня?»

«О чем ты говоришь?» он спросил.

«Это была я», сказала она. «Я медитировал на холмах, пока ждал возвращения Тэйла. Много лет назад я гулял по этому пляжу, когда был очень молод. Я всегда вспоминал тот день грозы и возвращался в тот момент, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Я думал, что ты призрак, рожденный из моей боли и пришедший меня мучить.

— Это действительно был ты? — прошептал он в ответ.

«Да», сказала Сара. «Если ты смог найти меня во сне, значит, ты действительно заботишься обо мне», — сказала она и снова посмотрела ему в глаза. «Это та любовь, о которой ты говоришь?»

Герсий улыбнулся. «Любовь сама по себе обладает силой, и наши узы придают ей силу».

Она кивнула и откинулась на спинку кресла, свет счастья наполнил ее сердце. Она собиралась что-то сказать, когда он заговорил первым, и ее сердце забилось быстрее.

«Если это был сон, значит, ты с самого начала знал, что тебе суждено быть моим?»

Сара кивнула головой и отвела взгляд. «Я знал, что мне суждено стать твоим драконом, но пока я не встретил Лилли, я не понимал, что это значит. По мере того, как мое понимание росло, я начал чувствовать боль. В тот день ты спас ее во сне, и я увидел силу твоей связи, у меня внутри стало болеть. Я всегда думал, что мы с тобой должны быть командой, воинами в великом крестовом походе за власть и славу. Теперь я понимаю, что Астикар имел в виду нечто большее. Он хотел, чтобы я познал эту любовь и имел ее с тобой».

«Но на том пляже ты, кажется, уже это понял», — настаивал он.

— Да, — призналась Сара. «Истина наконец-то открылась мне, когда ты отверг меня. Я почувствовал первую новую эмоцию в боли отвержения. Это открыло мне глаза на правду».

«Почему ты побежал?» он спросил. — Я бы сказал тебе, что люблю тебя прямо здесь.

«Я была напугана», — призналась Сара. «Я не знаю, что я чувствую. Я не понимаю, почему ты заставляешь меня это чувствовать. Ты вторгся в то место, куда я иду побыть один, и я запаниковал.

Он кивнул и сжал ее руку, пока она смотрела на потолок. Почему она призналась, что боится? Почему она хотела, чтобы он все знал? Любил бы он ее так сильно, если бы знал о ее грехах? Она посмотрела на руку, схватившую ее, и глубоко вздохнула.

«Мне нужно кое-что вам всем сказать», — сказала она. — Ты поспишь ради меня?

— Ты хочешь, чтобы я спал? он спросил.

Сара кивнула. «Я хочу вовлечь вас в сон, вас и наших жен».

Он кивнул и откинулся на спинку кресла, когда она почувствовала неуверенность, которая терзала его разум. Он продемонстрировал свое мастерство концентрации, закрыв глаза и очистив разум, и за считанные минуты погрузился в сон. Она закрыла свою собственную и сосредоточилась на чувствах к женщинам вокруг нее, когда на ум пришла цель.

«Что?» Сказала Тэйл в шоке, обернувшись. «Это храм Нумиделя?»

Лилли внезапно оказалась рядом с ней, когда они оглядели гигантское подземное помещение и платформу, ведущую к алтарю, прямо позади них. Герсий прибыл через мгновение и повернулся к ним лицом, а они в замешательстве смотрели на них.

«Как мы здесь оказались?» — спросил Тэйл.

«Я привела тебя», — сказала Сара, появившись из тени и выйдя на свет. На ней было простое белое платье с капюшоном, накинутым на склоненную голову. «Ты внутри сна, и я собрал тебя, чтобы рассказать правду о моих грехах».

«Твои грехи?» — спросила Лилли. «Что ты когда-либо делал?»

«Я ношу в своем сердце бремя, которое преследовало меня много лет. Я привел тебя сюда, чтобы поделиться этим с тобой, чтобы ты мог узнать, кто я на самом деле».

«Сара, что такого плохого ты могла сделать?» — спросил Тэйл.

Герсий подошел к ней и взял ее за руку, его сила перетекла в это прикосновение, когда он мягко успокоил ее.

«Я тебя люблю. Ничто не может изменить это сейчас», — настаивал он.

Сара кивнула и начала говорить открыто, делясь своими чувствами с тех пор, как она прибыла в лагерь. Она объяснила, что постепенно начала желать того, что было у Лилли, и поняла, что ей нужен муж.

Было важно, чтобы ее муж мог стоять рядом с ней как равный, и, к сожалению, ни один другой мужчина в лагере не мог надеяться на это. Только Герсий обладал необходимой ей силой характера, но о нем уже говорили. Она никогда не мечтала, что сможет присоединиться к его семье, и никогда не осмеливалась поверить, что Лилли и Тэйл полюбят ее. Она рассказала о том, как ее впечатлили его преданность и забота о Лилли, и особенно его битва во сне.

Она объяснила, что сон представлял собой зеркальный мир, но сильный разум мог изменить сон, мгновенно воплощая вещи в жизнь или путешествуя на большие расстояния. Герсиус так сильно полюбил Лилли, что оторвал не только себя, но и остальных, унеся их к тому месту, где завязалась эта связь. Она объяснила, что этого балкона и сада, вероятно, не существовало во сне, пока он не создал их. Одной лишь силой своих чувств к Лилли он заставил сон ответить ему. Ей было трудно сформулировать, какое это достижение. В тот момент она знала, что люди и драконы имеют право любить друг друга, и все это время она ошибалась. Борясь с этим знанием, она начала задаваться вопросом, как у нее могут быть такие отношения. Может ли мужчина любить ее так, как он любил Лилли? Это казалось невозможным, но она вспоминала об этом каждый раз, когда видела их вместе.

«Тогда я начала понимать, что она проводила с тобой больше времени, чем с ним», — сказала Сара, глядя на Тэйл. Она объяснила, что уделяла больше внимания тому, как они общались. Было ясно, что Тэйл любит Лилли так же сильно, как и Герсиус. Каким-то образом Лилли нашла двух людей, которые были с ней одним сердцем. Она поняла, что тоже хочет этого – женщину, с которой можно поделиться своим сердцем. Она впервые увидела совершенство отношений Лилли и плакала от их красоты.

«Она проводит со мной больше времени только потому, что он очень занят», — сказала Тэйл. «Если бы у него было больше времени, мы бы оба проводили с ним больше времени».

— Теперь я это понимаю, — вздохнула Сара. Больше правды вышло наружу, когда она объяснила, что завидует Лилли за то, что она была первой. Она была оскорблена нарушением обещания Астикара и размышляла о том, как долго она ждала в ловушке в этом храме. Она изо всех сил старалась выразить боль от пребывания взаперти, а затем продолжила объяснять настоящую трагедию.

«Мое призвание пришло, когда я была здесь в ловушке», — призналась Сара, ее голос напрягся от боли. «У меня не было выбора, я сходила с ума от нужды, и он был тут же». Они замолчали, а Сара опустила голову и тихо всхлипнула.

«Ты соединился с Нумидель», — шокировано сказала Лилли.

Сара кивнула. «Он пытался отказать мне, но я угрожал убить его и спариться с его трупом. У меня не было выбора. Я не мог покинуть храм достаточно долго, чтобы найти другой. Я пытался спрятаться в своем логове, пока он царапал мой разум, но жажда призвания сводит с ума».

— Становится так плохо? — спросил Тэйл.

Сара кивнула и отвела взгляд. «Когда приходит призвание, вы теряете

я буду

самоконтроль. Главное – найти самца и развести его. До коллапса мы, драконы, использовали сон, чтобы наладить размножение. Когда самка была близка к своему призванию, она приходила к старшим матерям, и они помогали ей найти подходящего партнера. Затем она улетит, чтобы спариться с ним, прежде чем наступит безумие, и избавит себя от унижения, когда придется просить мужчину выполнить эту работу. У меня не было выбора; Я оказался в ловушке. Если я оставлю защиту храма на слишком долгое время, меня поглотит проклятие.

«Мне очень жаль», — сказала Лилли. «Слава богу, что ты был там, чтобы помочь мне с моим. Я даже не знал, что мое призвание началось».

«Ты сработала преждевременно», — сказала Сара. «И да, к счастью, я был здесь, чтобы вмешаться, когда начались сны. Если бы ты пошел дальше, призвание поглотило бы тебя. Вы бы бросились на любого мужчину, желающего вас развести, умоляя его сделать это. Но человеческий человек не может удовлетворить свое призвание, и этого никогда не было бы достаточно. Я уже видел это раньше и что происходило с женщинами, сошедшими с ума от нужды. Титул шлюхи не воздает им должного, и ущерб, который они наносят своим отношениям, никогда не будет возмещен. Это одна из главных причин, почему я сомневаюсь в выборе Балиши».

«Как вам, драконам, удавалось это раньше?» — спросил Герсий.

«Старейшины начали предупреждать молодых драконов не смешиваться с людьми до тех пор, пока они не получат надлежащего призвания. Они также вмешались, когда самка потеряла контроль, и позаботились о том, чтобы ее спаривали правильно. Единственный выход — бороться с проявлением во сне. По какой-то причине женщина-дракон находится в своего рода втором сне, что является безумием призвания. Если ты сможешь разбудить ее от этого безумия во сне, зов утихнет и освободит ее разум».

«Может ли это случиться со мной снова?» — спросила Лилли.

«Я никогда не встречал женщину, которая прошла бы через это дважды, но для нас это было в новинку. Честно говоря, единственный способ по-настоящему предотвратить призвание — это спариваться с драконом и забеременеть яйцом.

— Беременная, — повторила Лилли. — Ты уверен, что это было мое призвание?

«Конечно, было», — сказала Сара. «Раньше я помогал молодому дракону противостоять этим снам».

— Но, — начала Лилли, затем замолчала и отпрянула.

Сара вздохнула и вернулась к обсуждению, объясняя, как спаривание с Нумидель изменило их отношения. Ему это причинило больше вреда, чем ей, и она проводила гораздо больше времени во сне, чтобы не видеть его.

«Могу ли я спросить, сколько у вас было яиц?» Лилли осмелилась.

«Три», — ответила Сара. «Две девочки и мальчик».

«Где они сейчас?»

Сара глубоко вздохнула, ее грудь раздулась, а затем испустила дрожащий вздох. «Я знаю только, где один из них. Чтобы поднять их, мне пришлось осмелиться выйти из пещеры. Чем старше дракон, тем больше он может сопротивляться безумию в течение короткого времени. Я бежал на охоту и находил для них еду. Когда они подросли, пришло время им уйти. Я знал, что как только они пересекут эту печать, они уже никогда не вернутся обратно». Она снова заплакала, и Лилли всхлипнула вместе с ней.

— Тебе не обязательно продолжать, — сказала Тэйл, подходя и кладя руку ей на плечо. «Мы понимаем, что для вас это болезненно».

«Я хочу, чтобы ты знал», — сказала Сара. «Я хочу, чтобы ты меня осудил».

— За что тебя судить? — спросил Герсий.

«Я же говорила тебе, я знаю, где один из них», — сказала Сара. «Одна из моих дочерей вернулась тысячу лет спустя, огорченная и охваченная проклятием. Она узнала о Солесте и вернулась, чтобы снести святилище в храме, сломав защитную печать. Она противостояла нам и говорила со мной так, как будто я был монстром, скрывающимся от того, что она называла даром Солесты. Она даже не признала, что я ее мать. Я был просто драконом-соперником на ее пути и врагом ее истины.

«Что случилось?» — спросила Лилли.

«Вот что произошло», — ответила Сара и указала на скелет дракона в углу. «Глупая девчонка, у нее не было ни единого шанса против меня».

— Это была твоя дочь? — потрясенно спросил Герсий.

— Ты убил ее? Тэйл ахнула.

«Она пыталась меня убить», — возразила Сара. «Она была потеряна для проклятия и слепа к разуму. У нее было ужасное копье, сделанное для ее размера. Понятия не имею, где она его взяла, но она воткнула его мне в бок и кричала, чтобы я умер. Она была так полна жизни, когда была выводком. Она хихикала, когда я играл с ней. Я вижу в Лилли многое от нее, эту юношескую игривость и желание быть живым. Солеста отвлекла ее разум и заставила ненавидеть меня».

«Неудивительно, что ты так разбит», — сказала Тэйл. «Но Нумидель сказал нам, что он убил этого дракона».

«Я уверена, что так и было», — сказала Сара. «С тех пор он пытается защитить меня от меня самой».

«Как ему удалось нам солгать?» — спросила Лилли.

«Я не был достаточно близко, чтобы увидеть его ауру», — сказал Тэйл. «Он продолжал стоять достаточно далеко».

«Нумидель — умный дракон, и я уверена, он знал, что у тебя есть зрение», — сказала Сара. «Он мудр и хорошо образован, и в его логове хранится обширная коллекция человеческих книг, по крайней мере, так оно и было. Они начали разрушаться много лет назад, но он читал их так часто, что знает по памяти. В наше время он был своего рода хранителем истории. Он записывал основные события и вел книги о наших знаниях».

«Вы, должно быть, чувствуете себя ужасно виноватым», — сказала Лилли.

«Я еще больше разгневан, увидев благословение Солесты из первых рук. Что-то побудило мою дочь вернуться в этот храм. Она пришла специально, чтобы сломать защитную оберегу и была для этого вооружена. Однажды я хотел бы встретиться с тем, кто ее послал, но подозреваю, что он уже ушел.

«Он?» — ответил Герсий.

Сара издала глубокий рык, который они почувствовали в воздухе. «Я считаю, что он стоял за первой войной и был врагом, которого рыцарь-дракон должен был победить». Она замолчала и опустила голову. Она сказала им правду. Теперь они знали, что она вышла замуж за Нумидель и убила собственную дочь. Когда она была готова принять их наказание, ее обняли теплые руки. Лилли прижалась к ее спине и опустила капюшон, чтобы можно было поцеловать ее в шею.

«Я осыплю тебя любовью, и ты забудешь обо всем этом», — прошептала Лилли.

«Я все еще заслуживаю твоей любви? Разве тебя не беспокоит то, что я женился на Нумидель и убил одного из своих детей?

«Почему?» — спросил Тэйл. — Помимо Герсия, у меня были и другие мужчины, а твоя дочь погибла из-за проклятия. Тот дракон, который вернулся, был не тот, что ушел».

— Вы знали других мужчин? – потрясенно спросила Сара.

«Да, но это было до того, как я вышла за них замуж», — отметила Тэйл. «Теперь я предан этой семье и принадлежу только им».

«Герсиус знал и других женщин», — сказала Лилли, а затем прошептала ей на ухо. «Он очень любит женщин с рыжими волосами».

«Ты?» Сказала Сара, посмотрев ему в лицо и увидев, что он улыбается.

«Мы с Тэйлом заглянули в его сны и увидели, как он целует женщину с рыжими волосами», — продолжила Лилли.

— Лилли, тебе не обязательно говорить ей это, — прервал он.

Сара переводила взгляд с лица на лицо в ошеломленном молчании, когда Лилли отпустила ее и шагнула вперед, чтобы присоединиться к остальным.

— У тебя нет для меня резких слов? она спросила.

«Вы не сделали ничего плохого», — сказал Герсиус. «Вы оказались в ловушке, и пришло ваше призвание. Вы вырастили своих детей, как могли, но один из них изменился и вернулся врагом. Как я могу винить тебя за это?»

«Но после того, как он настоял на том, чтобы жители Астикара были осуждены и приговорены к смертной казни. Вы не будете оценивать меня по моим словам?»

Герсий покачал головой. «Может быть, теперь ты понимаешь. С людьми случаются вещи, которые оставляют их в ужасных ситуациях. Когда наступают такие моменты, они не всегда делают лучший выбор. Иногда ошибки невозможно избежать или она совершается по незнанию. Когда происходят такие случаи, милосердие должно быть измерено. За некоторые ошибки приходится расплачиваться, это правда, но в большинстве случаев человек, которому показали правду, отвернется от ошибки и будет работать над устранением любого причиненного им вреда».

«Но я сделала что-то ужасное», — настаивала Сара.

«Ты слишком строг к себе. Вы чувствуете вину, потому что связались со своим другом, а затем были вынуждены убить одну из своих дочерей. Вы не могли контролировать ни одно из этих обстоятельств. Вы были под призванием и не могли сопротивляться, а затем ваша дочь вернулась, вооруженная оружием, чтобы убить вас. Какой выбор был у вас в той или иной ситуации?»

— Никакого, — призналась Сара. «Но я все еще несу эту боль».

«Вот почему вы достойны», — сказал Герсий. «Если ты не почувствовал раскаяния в этих поступках, то твое сердце недостойно нас. То, что вы ранены и чувствуете укол боли, доказывает, что у вас есть способность к великой любви и состраданию. Вы более чем достойны быть в этой семье».

— Вы все меня простите? — спросила Сара.

— Нет, — сказал Герсий. «Вы не сделали нам ничего плохого; поэтому мы не можем простить тебя».

— Сара, — сказала Тейл, подходя ближе. «Тебе нужно простить себя».

Сара отвернулась, ее эмоции снова зашкаливали. Она посмотрела на кости в углу и вспомнила маленького дракона, который смеялся и играл. Этот дракон не умер в тот день, когда она вернулась; она умерла, когда проклятие поглотило ее. Тейл взяла ее за руку и со вздохом наклонилась к ней.

«Вот почему вы так строги к другим, потому что вы строги к себе», — сказала Тэйл. «Тебе нужно отпустить это. Разбудите нас, чтобы вам больше не пришлось видеть это ужасное зрелище».

Сара пошла подчиниться, но подумала по-другому. Она сосредоточилась, и послышался далекий раскат грома, когда легкий дождь упал ей на лицо.

«Где это?» — спросила Лилли, крутясь на пляже под облачным небом.

«Это был пляж недалеко от моего замка», — ответила Сара. «Было часто так же бурно, как сейчас, и я часто приходил сюда, чтобы побыть один». Она повернулась к Герсиусу, когда он узнал пляж. Она улыбнулась и подошла к нему, протягивая руки. Когда он принял их, ее сердце екнуло, когда он притянул ее ближе. «Я всегда должен был быть твоим, но я не понимал, что значит быть твоим на самом деле».

«О, это тот пляж, на котором вы были», — сказала Лилли, вспоминая видение, описанное Герсиусом.

Сара наблюдала, как он кивнул и посмотрел ей в глаза. Она почувствовала странную слабость, зная, что он смотрит в ее глубины, как будто может читать ее душу. Она услышала слова Тэйла о том, что она склонила голову и приняла его роль лидера. Ее драконья природа рванулась вперед, вынуждая бороться за контроль, но через мгновение она опустила голову.

«Я весь твой. Я приму ваши решения».

Герсиус вздохнул и отпустил руку, чтобы провести пальцами по ее щеке.

«Я не хочу, чтобы вы перестали быть тем, кто вы есть», — сказал он. «Я только прошу, чтобы, пока я избран идти по этому пути, вы шли по нему со мной и были для меня благословением».

Сара чувствовала благодарность за то, что он не хотел, чтобы она была покорной, но она и раньше видела человеческие дома.

«Как только твоя задача будет выполнена, разве ты не останешься нашим главой?» она спросила. «Разве это не нормально, когда мужчина возглавляет свою семью?»

Герсий улыбнулся. «Это нормально», — сказал он и снова потер ее щеку, вызывая толчок в ее позвоночнике. «Но я хочу чтобы ты знал; вам не обязательно слепо принимать все, что я говорю. Вы вольны иметь свою точку зрения. Я ценю вашу зачастую логичную точку зрения, а также великие знания и мудрость, которые вы несете с собой из ушедших времен. Я хочу еще раз это подчеркнуть. Вы не должны отказываться от того, кто вы есть. Вместо этого внесите себя в эту семью и станьте для нее благословением».

«Для меня это непростая задача», — призналась Сара. Она знала, что ее природа снова выйдет на поверхность, а ее язык станет острым. «Моя натура часто раздражительна».

Герсий улыбнулся и кивнул головой. «Вы можете разозлиться на меня и сказать что-то, о чем пожалеете, но знайте это. Я люблю тебя, и я прощу тебя. Если ты никогда не возненавидишь меня, ты будешь прощен».

— Никогда, — быстро сказала Сара. Даже в разгар споров с ним она никогда не ненавидела его. Она скорее уважала его силу противостоять ей. Он был сильным, а не слабым, как многие дворяне при ее дворе. Его губы коснулись ее, прервав ее мысли, и внезапно все, что имело значение, — это его прикосновение.

«Почему ты заставляешь меня чувствовать себя так?» — спросила Сара, когда он отступил назад. «Что я чувствую?»

— С любовью, — сказала Лилли сзади. «Он любит тебя, и ты это чувствуешь».

«Я сделаю заявление и объявлю, что Сара присоединилась к нам в качестве жены», — сказал Герсиус, глядя ей в глаза.

«Нет», — быстро ответила Сара. «Не поднимайте из этого шума. Пусть расскажут тем, кто спрашивает, но сейчас я чувствую себя слишком подавленным для таких вещей».

«Ты моя жена. Я бы не стал держать это в секрете», — сказал Герсиус. «Я бы предпочел высоко поднять твой свет и позволить миру увидеть, каким великим сокровищем ты для меня являешься».

Сара почувствовала, что ее глаза увлажнились, и ей пришлось отвести взгляд, когда они окружили ее объятиями. Она потеряла концентрацию, и внезапно ее глаза открылись, устремившись к потолку в их комнате. Щека Тэйл оторвалась от ее груди, а шелковистые волосы щекотали ее кожу. Эти раскосые глаза, полные тайны, смотрели на нее сверху вниз, когда она прошептала: «Я люблю тебя».

«Я тоже тебя люблю», — ответила Сара. — Пожалуйста, не уходи. Она наблюдала, как Тэйл улыбнулась и все равно подвинулась, скользя влево от нее. Она собиралась спросить, почему она уходит, когда мягкая рука провела по ее животу, когда Лилли забралась внутрь. Две женщины свернулись калачиком по обе стороны от нее и поцеловались, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать ее. Потом они легли ей на грудь, прижавшись, словно пытаясь согреться.

За все годы ее жизни такой момент никогда не приходил ей в голову. Драконы были одинокими и частными. Существа великой силы и мудрости, которые не нуждались ни в ком другом, чтобы быть целостными. Теперь две женщины крепко прижались к ее груди, желая поделиться с ней даром прикосновения. Она не могла себе представить, как жила так долго без этого. Как она не осознавала, насколько много для нее значило это странное человеческое выражение эмоций? Эти существа любили ее и хотели выразить эту любовь через поцелуи, объятия и многое другое.

— Скоро ты поймешь, — прошептала Лилли. «Просто закрой глаза и позволь нам любить тебя. Скоро ты поймешь, что такое любовь, и тогда придет боль».

«Какая боль?» — спросила Сара, глядя на синюю голову у себя на плече.

«Когда я, наконец, полностью это понял, я осознал, насколько потраченной впустую была моя жизнь, и оплакивал все те годы, которые я потерял. Я боюсь, что из-за этого ты пострадаешь еще больше. Вы прожили намного дольше, чем я. Я не хочу, чтобы ты грустил обо всех этих годах».

Сара попыталась взглянуть на это с точки зрения Лилли, но не смогла до конца понять. Действительно, имело смысл, что как только она все досконально поймет, это может изменить ее взгляд на прошлые события. Это была истина, пришедшая стереть ложь и обнажить ошибки, допущенные по ее невежеству. Она поняла, что люди Астикара совершили те же ошибки, и для большинства правда будет ужасной болью.

— Наконец-то я поняла, — прошептала Сара. «Спасибо, что никогда не отказывался от меня».

Лилли улыбнулась и провела кругами вокруг пупка Сары. «Я никогда не собирался отказываться от тебя. Я люблю тебя, и я знал, что ты должен был быть нашим. Мне не нужна была эта книга, чтобы рассказать мне об этом».

Сара поняла, что она тоже это знает. Обещание заключалось в том, что рыцарь-дракон придет за ней, и она станет его. Только теперь она полностью поняла, что на самом деле значит быть его.

«Вам нужно больше времени, чтобы справиться с этими эмоциями», — сказала Тэйл. «Я вижу твои мысли, и твой разум беспокоен».

«Многое изменилось», — ответила Сара. «И путь, по которому я иду, странен для меня».

«Приходите ко мне каждый раз, когда у вас возникнет беспокойство или сомнение», — призвала Тэйл. «Не страдайте в одиночестве».

«Я всегда была одна», — ответила она, когда Тэйл поцеловал ее в шею.

— Ты больше никогда не будешь один, — прошептала Лилли.

Сара закрыла глаза и попыталась успокоиться, когда ее охватило теплое ощущение. Сильная рука коснулась ее лица, когда она открыла глаза, когда его губы коснулись ее губ. Она напряглась под его прикосновением, сжимая двух женщин в своих объятиях. Она снова была полна ощущений, пока поцелуй продолжался и продолжался. Когда он наконец ушел, она почувствовала слабость, как будто что-то отобрали. Он устроился на спине Лилли и начал гладить женщину, пока она мурлыкала от успокоенного удовольствия.

«Похоже, они нашли лучшее место для ночлега», — засмеялся он.

«Разве ты не думаешь, что ты свободен», — ответил Тэйл. «Я ожидаю, что на твоем сундуке можно будет поспать позже».

«Сара должна спать у него на груди», — сказала Лилли. «Ей понравится, когда он будет обнимать ее всю ночь. Это заставляет тебя чувствовать себя в такой безопасности».

Безопасный? Она уже чувствовала себя в безопасности, или это был недостаток ее высокомерия? Она верила в свою силу дракона и мастерство фехтовальщика, но была ли она действительно в безопасности? Эта человеческая форма была настолько хрупкой, что решительный враг мог легко убить ее. Она поняла, что отчасти причина, по которой она не любит спать, заключалась в ощущении, что она не в безопасности.

— Подойди сюда, дорогая, — сказала Тейл, отстраняясь. Лилли улыбнулась и скользнула по телу Сары, забравшись в объятия Тэйл с новым поцелуем. Сара подняла голову, а Герсий уставился на нее, его глаза выражали глубокое сострадание. Он лег на спину и потянулся, чтобы взять ее за руку, когда она перевернулась и оказалась в его объятиях. Ее голова опустилась ему на плечо, а широкая рука обвилась вокруг, крепко обхватив ее.

Сара лежала, положив голову чуть ниже его подбородка, чувствуя его кожу своей, когда он крепко держал ее за талию. Она почувствовала поток эмоций, обжигающий путы, и обнаружила, что не может сопротивляться. Она видела образы из его мыслей, показывающие ей мимолетные сцены, где она была обнаженной, пока он ее воспитывал.

«Ты заглядываешь в мои мысли», — сказал он, начиная тереть ее бок.

«Я ничего не могу с этим поделать. Я не понимаю, как это контролировать», — ответила она, чувствуя себя уязвимой.

«Со временем ты это увидишь, но я думаю, что нам следует кое-что тебе показать. Посмотри на мое лицо и следи за моим ртом».

Сара наклонилась и внимательно наблюдала, как он говорит: «Я люблю тебя», не двигая губами.

«Как?» она спросила.

«Это связывание», — сказал он, оставаясь неподвижным. «Если вы сосредоточитесь на своих словах и произнесете их вслух в своей голове, мы все их услышим».

«Мы часто используем его для частных бесед, когда рядом находятся другие люди», — добавила Лилли.

Сара кивнула и закрыла глаза, пытаясь услышать в своей голове слова, которые она хотела сказать.

«Правильно ли я это делаю?»

«Да», — голос Тэйл эхом отозвался в ее голове. — Ты быстро это усвоил.

Сара открыла глаза и улыбнулась, почувствовав его энергию, его голод. Он желал ее и наслаждался ее пребыванием в его объятиях. Ей казалось странным, что человек желал ее как таковой, но опять же это казалось правильным. Было странное удовольствие осознавать, что он хочет от нее этого, и это согревало ее сердце.

«Есть еще кое-что», — сказал он. «В конце концов, ты обретешь зрение ауры».

«Зрение ауры?» — повторила она в замешательстве. «Вы имеете в виду то, что есть у последователей Улюстры?»

«Вы получите подарки от всех нас», — сказала Тэйл. «Благодаря Лилли вы никогда не почувствуете холода. Благодаря мне вы сможете видеть настроение и эмоции других».

— И что я от тебя получу? – спросила Сара, глядя в глаза мужчине, которого она теперь называла мужем.

«Мне нечего вам предложить. Лилли и Тэйл кое-что узнали о бое на мечах, но от меня это тебе не нужно.

«Ты хочешь сказать, что я так же хорошо владею мечом, как и ты?» — спросила Сара.

«Ты лучше меня», — ответил Герсий. — Но я знаю, как возбудить твое высокомерие.

«О, это то, что ты сделал?» — сказала Сара с улыбкой. — Что ж, я могу потребовать реванша.

«В первую очередь я должен Мингфе», — засмеялся он.

«О боже, тебе лучше дать ей тоже», — сказала Тэйл. «Она постоянно об этом вспоминает».

— Итак, нам придется оставаться в постели весь день? — спросила Сара.

Герсий покачал головой. «К сожалению, у нас редко есть на это время. Даже сейчас я пренебрегаю тем, что должен делать».

«Мне нужно противостоять Ярвину», — сказала Тэйл горьким голосом. «Сегодня я положу конец ее иллюзиям».

«Мне следует тренировать своих помощников, и Аява попросил встретиться с Гедрисом для спарринга. Она учит ее драться ножами», — добавила Лилли.

«Достаточно плохо, когда мы проводим в постели меньше двух часов», — ответил Герсиус. «Это была еще одна важная причина, по которой я беспокоился о том, чтобы сделать тебя женой. Я хотел больше времени для тебя.

«Большую часть ночей ты проводишь, работая над этой броней», — сказала Сара, кивнув. «Полагаю, ты используешь свои дары дракона, чтобы помочь своим усилиям». Она остановилась и посмотрела на него с нежной улыбкой. «Я был бы готов подкрепить свой огонь вашими усилиями. Я знаю, что трудно найти достаточно древесины для работы кузниц.

«Я не могу просить вас об этом», — сказал Герсиус. «Ты древний и красивый дракон. Ты выше такой задачи».

«Разве руководитель всей военной кампании не выше рабского труда на наковальне?»

Герсий улыбнулся и кивнул. «Полагаю, я делаю все, что могу».

«Тогда позволь мне помочь тебе», — взмолилась Сара. «Ты сказал мне быть благословением; используй мой огонь».

— Ты это сказал, — поддразнила Тэйл. «Теперь твои слова догоняют тебя».

— Я хочу завтрак, — сказала Лилли. — Я не ел два дня.

«Что? Почему нет?» — спросил Тэйл.

«Она была расстроена тем, что ты ушел», — сказал Герсиус.

«О, дорогая», — засмеялась Тейл и крепко обняла Лилли. «Глупый дракон, тебе следовало что-нибудь съесть. Обычное утро уже почти наступило, и на кухне что-то готовят. Посмотрим, есть ли у них что-нибудь».

Сара наблюдала, как они целуются и медленно поднимаются с кровати. Они подошли к столу, Лилли села на скамейку, а Тэйл начала расчесывать ее длинные синие волосы.

— Они делают это каждое утро, — прошептал Герсиус. «Они ухаживают и помогают друг другу одеваться. Я не могу поверить, насколько им комфортно друг с другом».

«Должна признаться, я нервничаю из-за всего этого», — прошептала Сара в ответ. «Мне должно быть так комфортно?»

«Не следует ни с чем торопиться», — убеждал Герсий. «Не торопитесь и дорастите до своей роли».

«Какова моя роль?» – спросила Сара, когда Герсий погладил ее по боку. Он долго молчал, пока не посмотрел на двух женщин, готовящихся к этому дню.

«Ты наша жена; научись любить нас всем сердцем».

«Это моя единственная роль?» — спросила Сара.

Герсиус улыбнулся и взглянул ей в глаза, прежде чем указать рукой на девочек.

— Помоги мне с ними, — прошептал он. «Они не готовы к предстоящим вызовам, и я не могу наблюдать за ними столько, сколько мне нужно».

«Они оба очень опытные», — утверждала Сара.

«Тэйл готова возглавить свою армию, а Лилли готова возглавить свой храм, но ни одна из них не готова стать императрицей. Они рассматривают конец войны как последнюю главу. Они понятия не имеют, что будет дальше».

Сара посмотрела на двух женщин и кивнула. Как часто она говорила, что их нужно взять под контроль? Она была древним драконом, управлявшим двором. Она могла превратить эти полевые цветы в императриц и подарить их народу. Она будет древней матерью, заботящейся о детях, как они это делали когда-то, давным-давно.

«Тогда я хочу кое-что сделать», — ответила Сара и вырвала его из его рук. Она встала с кровати и подошла к двум женщинам, пока они разговаривали.

— Почему бы тебе не сесть рядом, Лилли, — сказала Сара и протянула руку.

Тейл улыбнулась и протянула ей кисть, прежде чем присоединиться к Лилли на скамейке. Сара встала позади них и начала расчесывать им волосы, пока девочки говорили о дневных делах. Каким-то образом все это казалось правильным, как

часто

синие волосы прошли сквозь ее руки. Она была частью их любви и разделяла их узы, чувствуя их сердца так, как никогда не могла себе представить. Сегодня был новый день, и она с нетерпением ждала того, что он принесет, впервые со времен до войны. Небеса помогут тому, кто грозил отобрать у нее это счастье.