6-4 Любовь и мечты

Сара еще не спала, когда Герсий вернулся в комнату и тихо разделся. Он забрался на кровать, когда их глаза встретились, одарив ее нежной улыбкой, от которой ее сердце снова забилось сильнее. Лилли и Тэйл зашевелились, отстранились и привлекли ее к себе в объятия. Второй раз в жизни она спаривалась с человеком-самцом. Момент был мощным, наполненным ощущениями, которые она была слишком потрясена, чтобы уловить в первый раз. Это человеческое тело было создано для того, чтобы делиться близостью и реагировать на прикосновения другого человека способами, которые раньше невозможно было себе представить. Теперь она поняла то, что Нумидель пыталась объяснить много лет назад. О пожаре, который существовал между теми, кого любил. Она назвала это фантазией. Как могла она или кто-либо другой понять такое, не испытав этого на собственном опыте?

Теперь она лежала без сна, с темными волосами Тэйла на груди. Она подняла голову и увидела нежную женщину, нежно спящую в ее объятиях, как будто ничто в мире не могло причинить ей вреда. «Ты в моих руках», — прошептала Сара. «Я никогда не позволю ничему причинить тебе боль».

Рядом с ней на спине лежал и Герсий, прижимая к груди Лилли. Она выглядела нежной и невинной и спала с улыбкой на лице. Герсий посмотрел в ее сторону и разжал руку, лежавшую между ними,

манит ее

присоединиться к нему

. Она опустила руку, смешав свои пальцы с его, когда эта мощная рука сомкнулась вокруг них. Одно только его прикосновение заставило ее тело отреагировать, и воспоминания об их страсти откликнулись в ее сознании.

Первый раз, когда они занимались любовью, был ошеломляющим, но на этот раз произошло что-то новое. Она чувствовала, как оно растет глубоко внутри, его сила медленно возрастает, пока они занимались любовью. Это достигло тревожных размеров, и она обнаружила, что не может сдержать свой голос. Наконец, оно вырвалось на свободу, как поток, захлестнув ее существо каскадом ощущений. Она пела еще громче, одновременно встревоженная и ликующая, вцепившись в его спину, отчаянно пытаясь за что-то удержаться. Она была потрясена случившимся и почувствовала себя уязвимой после этого.

Тейл подвинулась и поправила голову на груди. Она утверждала, что это самое удобное место для сна, и крепко сжимала их. Сара погладила Тэйл по волосам и вернулась к своим воспоминаниям, когда спаривание было завершено, и она была в шоке. Лилли и Тэйл напали на нее, одаривая ее поцелуями и любовью, их руки исследовали ее горячую кожу, пока она пыталась отдышаться. Она была уверена, что момент уже позади, но у них были другие планы. Нежными губами и блуждающими пальцами они вернули ее обратно, заставив ее тело снова отреагировать, потрясая ее до глубины души.

В тот момент было волшебство, когда она ответила на прикосновения своих возлюбленных. Лилли долго держала ее неподвижно, крепко прижимая к ее коже. Она шептала о том, как прекрасна Сара и что этот момент будет наступать каждую ночь. Сара была напугана этой мыслью, но отдалась объятиям Лилли, чувствуя себя в безопасности и желанной. Тэйл продолжила заниматься любовью с Герсиусом, а Лилли повернула Сару посмотреть на них. Она лежала позади Сары, прижавшись к ее спине, пока два человека выражали свою любовь. Тейл выглядела живой от голода и нужды, когда она взяла то, что хотела. Сара изо всех сил старалась не стонать вместе с ней, поскольку связывание вынуждало ее поделиться этим. Лилли взяла ее руку и протянула ее, чтобы схватить Тэйл за лодыжку. Сара не могла поверить, насколько интенсивной стала ситуация, когда они вступили в контакт. Несмотря на то, что она лежала неподвижно, ей казалось, что она движется, ее тело откликалось на каждое движение. Голодные мысли Тэйл были ее собственными, и их стало невозможно отличить друг от друга. Она была уверена, что она — Тэйл, Лилли и Герсиус. Они были ею, а она была ими, связь, делающая все общим опытом.

Это был, мягко говоря, полезный опыт, поскольку Сара познакомилась с дюжиной различных способов, которыми люди могут объединиться, чтобы заняться любовью. Тейл, казалось, была мастером танца страсти, ее голод не знал границ. Как только Тэйл насытилась, они остановились на несколько мгновений, пока Герсиус крепко держал ее, шепча ей на ухо. Она выглядела довольной и счастливой, чувствуя себя драконом, который наелся и приготовился к долгому сну. Этого не произошло, поскольку Лилли и Тэйл поменялись местами, и Саре пришлось пережить еще один приступ страсти. На этот раз все будет по-другому: Тэйл свернулась калачиком на спине и умело протянула руку.

Сара почти растерялась в тот момент, когда Лилли протянула руку и взяла ее за руку. Теперь она чувствовала все, что чувствовала Лилли, как будто это было ее собственное, в сочетании с прикосновением руки Тейла к ней так, как слова не могли определить. Внутри снова поднялась энергия, но она вырвалась вперед, как сильная буря, подавляя все ее чувства, пока ее зрение не потемнело.

Должно быть, она потеряла сознание. Она не помнила, когда это прекратилось, но смутно осознала, что лежит на спине, когда Тэйл потер одну из ее ног. Гезиус был рядом с ней, держа Лилли на груди, нежно целуя его и шепча: «Я люблю тебя».

Она хотела пошевелиться, но Тэйл настояла на том, чтобы она лежала неподвижно и потерла плечи, вызвав самое успокаивающее чувство расслабления, которое она когда-либо знала. Тэйл сказала ей, что она зашла слишком далеко и не смогла этого вынести. Теперь она успокаивала тело Сары, помогая ей расслабиться. У Сары не было ни сил, ни желания сражаться. Она откинулась на спину и закрыла глаза рукой, пока Тейл терла каждый дюйм ее кожи.

Ночью они заняли свои позиции. Герсию потребовалось несколько минут, чтобы поцеловать ее и заверить, что он любит ее и очень рад, что она его жена. Она улыбнулась, провела рукой по его щеке и сказала, что она так же рада, что он стал ее мужем. До этого момента она даже не знала, зачем кому-то нужен муж; теперь она готова убить, чтобы сохранить свое.

Он лег и притянул Лилли к своей груди, а Тэйл прижалась к ней. Две девушки заснули, а они с Герсиусом улыбнулись друг другу.

«Они действительно тебя любят», — сказал он, вытаскивая ее из воспоминаний.

Сара посмотрела на Тейла и улыбнулась. «Они оба очень красивые. Я благодарен, что они так старались поймать меня в ловушку».

«Подожди, пока они расскажут тебе, как мы поймали Тэйла», — сказал он. «Это целая история».

Сара улыбнулась и откинула голову назад. «Так это любовь?»

«Это часть любви», — сказал он. «Любовь — это не один момент или мимолетная вещь. Любовь – это постоянное, непоколебимое знание того, что сердце другого существа дорого тебе. Сердце этого существа значит для вас больше, чем ваше собственное, и вы не можете не желать видеть его счастливым. Вы будете скучать по ним, когда их нет, беспокоиться о них, когда есть опасность, злиться, когда другие угрожают им. Вы обнаружите, что эмоции, о существовании которых вы даже не подозревали, нахлынут потоком, когда кто-то осмелится угрожать тому, кого вы любите».

— Тогда что мы только что сделали? — спросила Сара.

«Мы занимались любовью», — ответил он. «Это способ выразить, насколько сильно мы заботимся друг о друге физически. Это способ поделиться нашими самыми сокровенными подарками и наградами, которые они сопровождают. Наши тела и процесс спаривания священны и доступны только тем людям, которых мы любим больше всего. Лилли и Тэйл заявили, что любят тебя и хотят, чтобы ты ими владел».

«А что насчет тебя? Разве я не подарил тебе свое тело?» — спросила Сара.

Герсий кивнул. «Ты сделал мне величайший подарок, который женщина может сделать мужчине. Более того, ты окутал его любовью и сделал момент прекрасным».

«

Я только хотела поделиться с тобой собой, — сказала Сара.

«

В этом выражается ваша любовь, но наши жены видят это немного по-другому.

я

спорить

иногда с Тэйл и Лилли о том, чтобы поделиться нашей любовью. Тейл любит женщин и время от времени пытается привести одну из них к нам в постель.

Для нее это просто развлечение.

Лилли не видит в этом никакой вины, а я вижу.

«Вы делаете?» — спросила Сара.

Герсий кивнул. «Я тоже хочу, чтобы мой подарок был особенным. Я не хочу делиться своим даром с кем-то, кого я глубоко не люблю и не хочу видеть в своей жизни. Когда я занимаюсь с тобой любовью, я хочу, чтобы ты знал: это потому, что я дорожу тобой и готов умереть, чтобы защитить тебя».

Сара почувствовала, как ее сердце колотится, когда ее рот открылся в безмолвном вздохе. Человек говорил, что умрет за нее. Как ее жизнь изменилась так быстро?

«Это сделали Лилли и Тэйл», — сказал он.

Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула. «Мне предстоит найти эту способность читать свои мысли сложной задачей».

Он улыбнулся и сжал ее руку. «Вы придете к моменту, когда вы тоже будете ценить это. Разделение каждой праздной мысли, надежды и мечты со своими возлюбленными скоро станет для вас утешением».

Тейл подвинулась и подняла голову с нежной улыбкой. «Ты чувствуешь себя счастливым».

«Я никогда не была так счастлива», — ответила Сара. «Теперь иди спать; Я хочу держать тебя вечно».

Тейл потянулась и болезненно зевнула. «Сначала мне нужно кое-что сделать», — сказала она. Она села и улыбнулась, увидев, что они уже держатся за руки. — Герсиус, — начал Тэйл. «Я отдаю тебе Сару, чтобы она была твоим драконом».

Сара посмотрела на нее с растерянным выражением лица. «Но я твой дракон», — сказала она.

Тейл наклонился и посмотрел Саре в глаза. «Правильно, и я отдаю тебя ему. С этого момента он будет ездить на тебе, как и всегда должен был делать.

«Но я не хочу причинять тебе вред», сказала Сара, протягивая руку. Тейл завернула его и прижала руку к груди, улыбаясь Саре.

«Ты не можешь причинить мне вреда», — ответил Тэйл. «В конце концов, ты решил почтить меня. Теперь позвольте мне почтить вас. Я хочу, чтобы ты понес его в бой. Если для тебя это важно, сделай это для меня как акт любви».

«Мне еще многое предстоит узнать о любви», — ответила Сара.

Тэйл кивнула. «Если ты хочешь узнать о любви, все, что тебе нужно сделать, это открыть свое сердце Лилли. Она научит тебя всему и даже большему о том, какой красивой и невинной может быть любовь».

«Я уверен, что у тебя еще есть чему меня научить. Я видел ваши мысли ранее. Ты еще не начал показывать мне, как ты умеешь доставлять удовольствие своими прикосновениями, — сказала Сара.

Тейл тихо рассмеялась и кивнула. «Эти вещи могут подождать, пока вы не освоитесь и не примете свое новое место».

«Я понимаю. Теперь ты вернешься к моему сундуку и устроишься? Мне было очень приятно видеть вас там. Тейл кивнула и вернулась в объятия Сары, крепко прижимаясь к ее груди.

Сара уставилась в потолок, а Герсиус и Тэйл начали смеяться.

«Это не смешно», — отругала Сара, поняв, что они читают ее мысли. «Когда он узнает, я получу выговор. Нумидель не упустит шанса сказать, что я тебе так говорил.

«Считайте это одной из цен любви», — сказала Тэйл.

Сара вздохнула и прижала Тэйла к груди. «Надеюсь, один из вас всегда будет в моих объятиях по ночам».

«За исключением тех случаев, когда ты находишься в чьих-то объятиях», — сказала Тэйл.

«Зачем мне…» начала она, когда ее осенило. Тейл хихикнула и снова подняла голову.

«Я думаю, тебе нужно сдаться этому сейчас».

«Я совершенно счастлива там, где я есть», — настаивала Сара, но Тейл выбрался наверх и указал на Герсиуса.

«В его груди достаточно места для еще одного. А теперь иди, займи свое место в его объятиях.

Сара оглянулась, когда Герсиус протянул руку, чтобы впустить ее. Она перевернулась и забралась на место, положив голову ему на грудь, когда его рука обняла ее. Тейл свернулась калачиком на ее спине, прижав ее между собой и крепко прижавшись к ней.

Сара чувствовала себя так умиротворенно и еще кое-что, для чего у нее не было слова. Это было чувство права, как будто она всегда принадлежала этому месту, и, наконец, она оказалась дома. Она посмотрела на крепко спящую Лилли и подумала, сможет ли она поспать хоть немного.

— Сделай это, — прошептала Тэйл. «Ты надежно окутан нашей любовью. Закрой глаза, и позволь нам защитить тебя, пока ты спишь».

Выйдя из храма, Сара не ложилась спать. После всего времени, проведенного в одиночестве во сне, ей хотелось бодрствовать вечно. Она спала только для того, чтобы помочь Лилли, и часто входила в сон в медитации. Она решила не спать еще долгие годы, но здесь, в этих теплых объятиях, мысль о сне была радостью. Она закрыла глаза, когда теплые губы Тэйла поцеловали ее плечо и позволили сну унести ее.

«Где мы?» — спросила Лилли, осматривая мраморный зал с высокими потолками, украшенными произведениями искусства и раскрашенными поверхностями.

«Вы в моем зале», сказала Сара. «Это дворец в моем когда-то скромном королевстве».

«Это сон?» — спросила Лилли.

Сара кивнула, идя по пустому коридору, глядя на богато украшенный дворец, который когда-то был ее домом. На ней было длинное золотое платье, тянущееся сзади. Ее волосы были заплетены в аккуратные косы с золотыми шпильками, увенчанными красными драгоценностями.

— Где Герсиус и Тейл? — спросила Лилли.

«Они еще не спят», — сказала Сара. «Ты был единственным, кто спал, когда я протянул руку».

«Можете ли вы перенести нас в сон, когда захотите?»

Сара кивнула, но отметила, что необходима определенная концентрация, чтобы удержать других во сне. Однако теперь, когда они были связаны, эта цена казалась намного легче. На самом деле, она остановилась, чтобы подумать, как легко было удерживать Лилли здесь. Что-то в узах облегчало задачу, как будто они были частью ее присутствия. Если бы это было все напряжение, которое она бы почувствовала, она могла бы привозить их сюда на долгие годы.

Она прошла по длинному красному ковру к золотому креслу, стоявшему в конце коридора, возвышающемуся на целый метр над полом и украшенному плюшевыми красными подушками. Спина была вырезана так, чтобы напоминать двух драконов, обращенных друг к другу, их крылья составляли пространство самой спины. Сара сидела на давно потерянном троне и смотрела на свой зал, в котором не было никого, кроме Лилли.

«Ты красивая королева», — сказала Лилли, подходя ближе.

«Я была», — поправила Сара грустным тоном. «Эти времена давно прошли. Я провел в этом храме больше времени, чем в этом зале.

Лилли поднялась по ступенькам, а Сара наблюдала за ее приближением. Она стянула простое белое платье, которое было на ней, и уронила его на ноги, прежде чем забраться на трон и сесть на колени Сары. Она обвила руками шею Сары и положила голову ей на плечо.

— Дитя, что ты делаешь? — спросила Сара.

«Ты выглядела так красиво; Я хотела быть в твоих объятиях», — сказала Лилли.

Сара кивнула и обняла Лилли. «Каждый раз, когда мы приходим сюда, я ожидаю, что ты будешь сидеть вот так у меня на коленях».

Лилли кивнула, и Сара улыбнулась, глядя на зал, большая красная королева с маленькой синей одеждой прижималась к ее груди, как ребенок.

— Ты часто сюда приходишь? — спросила Лилли.

«Я прихожу сюда постоянно», — ответила Сара. «У меня были такие мечты о будущем, но все это сгорело».

«Мне жаль, что случилась война», — прошептала Лилли.

«Это определенно не твоя вина», — ответила Сара. «Это не была чья-то вина. Люди знали гораздо больше об эмоциях, творчестве и страсти, чем мы. Мужчины спроектировали этот зал, потому что ни один дракон не мог себе этого представить. Нам не хватает способности видеть такую ​​красоту в своем уме, и тем более таланта, чтобы воплотить ее в жизнь. Люди настолько одарены в своей способности воображать и творить. Это то, чего мне больше всего не хватает в прошлом: великие чудеса, которые были построены, когда человеческое воображение сочеталось с силой дракона».

«Держу пари, это было чудесно», — сказала Лилли.

«Это было потрясающе», — сказала Сара. «Люди создавали вещи, которые казались невозможными, но с помощью драконов и нашей магии невозможное было достигнуто. Горы летали, башни тянулись к облакам, и строились величественные храмы».

— И мы, драконы, никогда ничего подобного не делали? — спросила Лилли.

«Нет», — ответила Сара. «Вы никогда не говорили более правдиво, чем когда говорили, что драконы живут долгой и бессмысленной жизнью. Даже тогда большинство из нас хотели иметь яму в земле, где можно было бы спрятаться, и клад, на котором можно было бы спать. Все остальное не имело значения».

— Еще до проклятия?

Сара кивнула. «Вы должны понимать, что у нас была долгая и процветающая цивилизация задолго до того, как по миру появились люди. Хотя они строили удивительные вещи, мы, драконы, считали все это легкомысленным и смеялись над их короткой продолжительностью жизни. Мы были слишком горды и не могли видеть красоту перед собой. Как и близость, ее невозможно оценить, пока не испытаешь, и мало кто был готов попробовать».

«Вот почему я хотела, чтобы ты присоединился к нам», — сказала Лилли. «Я хотел, чтобы в твоей жизни было больше. Я надеялся, что ты почувствуешь ту же радость, что и я».

Сара кивнула. «Я нашел это. Я нашел это в тебе. Наблюдение за твоей жизнью заставило меня задуматься, чего мне не хватает. Вы — благословение для мира драконов, и ваш свет должен освещать каждое тайное логово. Им всем нужно понять, что значит быть по-настоящему счастливым».

Сара увидела ее улыбку и почувствовала, как крепче обнимают ее плечи. Она подняла руку, чтобы погладить длинные синие волосы, и ее мысли начали блуждать. Тысячи лет она мучила себя, приходя сюда во сне и напоминая себе о том, что было потеряно. Она верила, что единственная цель ее жизни — это война рядом с рыцарем-драконом. Она никогда не предполагала, что можно добиться чего-то большего. Теперь она сидела на своем одиноком троне, и все, что она могла пожелать, свернулось у нее на коленях. Она почувствовала глубокую, пронзительную эмоцию, которая ранила ее до глубины души. Она глубоко вздохнула, ее рука сжалась и притянула Лилли к себе. Зарывшись лицом в синие волосы, она превратила свою боль в слова.

«Я люблю тебя, дитя весов», — сказала Сара. «Я обещаю быть хорошей женой и драконом для всех вас».

«Мне нравится, когда ты называешь меня ребенком», — сказала Лилли.

«Я знаю», — ответила Сара. «Пока вы понимаете, я имею в виду это только как знак моего преклонного возраста».

«Я знаю все об отряде драконов», — ответила Лилли. «Моя мама заставляла нас запоминать это и повторять ей. Вас больше пяти тысяч, поэтому вы мать младшим. Если бы тебе было больше десяти тысяч, ты была бы бабушкой, а если бы тебе было больше пятнадцати тысяч, ты была бы великим старейшиной. Самый старый из ныне живущих драконов известен как Древний, и древний возглавляет совет масштаба.

«Твоя мать тебя хорошо научила», — сказала Сара с восхищением.

Лилли улыбнулась и прижалась сильнее, на ее губах заиграл легкий смешок.

«О чем это?» — спросила Сара.

«Теперь у меня три матери», — сказала Лилли. «Моя настоящая мать, моя замужняя мать, а теперь и ты».

— Полагаю, да, — сказала Сара, продолжая гладить себя по голове.

«Я люблю тебя, мама», — сказала Лилли.

Сара улыбнулась и глубоко вздохнула. «Никогда я не слышал, чтобы дракон использовал его таким образом, но мне это очень нравится. Пока мой титул отражает только мой возраст, меня устраивает, что ты называешь меня мамой».

«Иногда Тейл называет тебя мамой», — сказала Лилли. «Она говорит, что ты ведешь себя как один».

«Это потому, что он ей нужен», — ответила Сара. «Эта девушка — лидер армий Улюстры и защитник своей веры. Ей нужно всегда выполнять свою роль. Иногда я вижу, как вы двое играете друг с другом, как маленькие девочки.

«Нам нравится играть».

«Вас обоих нужно взять под контроль и наделить некоторой дисциплиной. Вы — верховные жрицы, защитники божеств и жены человека, который однажды станет императором. Ты будешь носить титул императрицы, и миллионы будут называть твое имя».

«Ты так устрашающе говоришь», — сказала Лилли, сжимая сильнее. «Я просто хочу маленький дом в моей долине, чтобы быть со своими близкими».

«Какой дракон хочет разделить ее логово?» — спросила Сара.

«Я люблю вас всех», — сказала Лилли. «И я хочу, чтобы ты был там, где я чувствую себя дома».

«В Калатене у вас будет большой дворец с садами и залами, гораздо более величественными, чем этот».

— Мне все равно, — сказала Лилли, фыркнув. «Герсиус обещал, что построит нам дом в долине, чтобы мы наконец могли побыть одни».

Сара кивнула и поняла, что все, что нужно Лилли, — это время и покой, чтобы побыть наедине со своими возлюбленными. Этот марш, должно быть, тяжел для нее, особенно при всех требованиях того времени. Герсиус рассказал им, что найти всего пару часов, чтобы поделиться своей любовью, сложно. Она заглянула в мысли Лилли и увидела, что она мечтает о долине и пытается представить себе дом. Сара закрыла глаза и протянула руку, улыбаясь, увидев, что Герсиус и Тэйл наконец-то уснули.

Она открыла глаза и остановилась на пологом гравийном холме, покрытом пучками коричневой травы. Горные стены возвышались по обеим сторонам, заключая долину Лилли в свои тайные объятия. Лилли стояла рядом с ней, оглядываясь вокруг широко раскрытыми глазами, прежде чем улыбнуться и броситься в объятия Сары.

«Спасибо!» — плакала она, пока продолжались объятия.

«Пожалуйста, дитя», — ответила Сара и оттолкнула ее. «Мы не можем бездельничать. Наши муж и жена поспят всего пару часов. Нам нужно максимально эффективно использовать наше время».

Лилли кивнула и вытерла глаза, обернувшись и увидев Тейла, идущего вверх по холму.

— Мы снова во сне?

«Да», — ответила Лилли и протянула руку. — Сара привела нас сюда.

Тейл повернулась к Саре с ухмылкой и покачиванием головы.

«Для чего это?» — спросила Сара, прежде чем Тейл указала на Лилли, и Сара поняла, что она все еще обнажена. Сара сосредоточилась, и Лилли внезапно оделась в простое синее платье.

«О, мне это нравится», — сказала Лилли.

«Лилли, тебе нравится любое платье, даже это рваное фермерское платье», — заметила Тэйл.

«Это особенное. Это было мое первое платье, — возразила Лилли.

«Ее нужно выбросить», — утверждал Тэйл.

«Нет, мне это нравится!» Лилли зарычала.

— Дети, — вмешалась Сара и встала между ними. — Я привел тебя сюда не для того, чтобы сражаться.

«Почему мы здесь?» — спросил Тэйл.

— А где Герсий? Лилли добавила.

«Пойдем и выясним», — призвала Сара и взяла за руку каждого, чтобы повести их через холмы. Саре было очень интересно посмотреть, как будет выглядеть долина во сне. У нее не было сильных воспоминаний о привязанности к этому месту и, следовательно, она не имела никакого влияния на сон. С другой стороны, у Лилли были очень сильные воспоминания об этом месте, и сон показывал ей то, что она ожидала найти. Сара дивилась пустынной красоте этого места и одобряла такой дом для дракона.

Когда они подошли к ручью, появился деревянный каркас дома, в воздухе разнесся эхом стук молотка. Строительство было еще на ранней стадии, но контуры уже были очевидны. Сара одобрительно кивнула, увидев, что это стало неожиданностью для Лилли. Эту часть сна формировал Герсий, и он усердно работал. Герсиус стоял у стены без рубашки и ставил на место деревянную балку. Его мышцы перекатились, когда он поднял свежеотесанную балку над головой.

«Это дом?» – спросила Тейл, когда Лилли в волнении бросилась вперед.

— Привет, муж, — крикнула Лилли, побежав вперед.

Он поднял глаза и улыбнулся, устанавливая луч на место, прежде чем повернуться и подхватить ее в свои объятия.

— Вам троим было весело на прогулке? он спросил.

Лилли хихикнула и повернулась в его объятиях, чтобы прислониться спиной к его груди. «Мы точно это сделали».

«Почему он ведет себя так, будто это правда?» — прошептала Тэйл Саре, когда они подошли.

«Для него это реально», — прошептала Сара в ответ. «Он уже мечтал построить здесь дом, когда я его притащил. Он понятия не имеет, что что-то изменилось».

Лилли быстро поцеловала его и отступила назад, чтобы посмотреть на ход работы.

«Это уже выглядит чудесно», — сказала она. Он кивнул и поставил балку на место, прежде чем использовать молоток, чтобы установить ее на место. Он повернул голову и посмотрел на Сару, пока луч медленно продвигался вперед.

«Как думаешь, сможешь достать мне еще несколько деревьев? Я хочу обтесать их к завтрашнему дню, чтобы начать крышу».

Сара кивнула с нежной улыбкой и подыграла. «Я достану тебе еще деревьев за пределами долины.

Он вытер лоб и повернулся, на этот раз глядя на Тейла и улыбаясь.

«Я обещаю, что дом будет готов к вашему сроку», — сказал он.

Глаза Тэйл расширились, когда она отступила на шаг.

— Что ты имеешь в виду, прежде чем мне придет срок?

— Наш ребенок, — с беспокойством в голосе сказал Герсиус.

Тейл посмотрела на свой живот и увидела большую выпуклость, а ее лицо побледнело от шока.

В темноте спальни она выпрямилась, хватая ртом воздух и ощупывая живот.

Сара проснулась мгновением позже, когда Лилли открыла глаза и, хихикая, протянула руку Тэйл.

«Это был всего лишь сон», — сказала Лилли.

Тэйл вздрогнула и посмотрела на нее. «Это только что произошло? Где мы на самом деле во сне?»

«Конечно, были», — сказала Сара и обеспокоенно села. «Ты в порядке?»

«Почему я была беременна?» – умоляла Тэйл.

Сара вздохнула и посмотрела на их мужа, все еще крепко спящего.

«Мы были во сне, и он был реакцией на сильные эмоции. Наш муж считал, что вы беременны, поэтому сон изменился, и оказалось, что вы беременны».

Тэйл покачала головой. «Я не был готов к этому».

Сара подумала, что это странный комментарий, учитывая, что она согласилась присоединиться к их отношениям исключительно для того, чтобы родить им детей.

«Почему вы боитесь иметь детей?» она спросила.

«Я не боюсь иметь детей», — заявила Тэйл. «Я просто не был готов иметь его прямо сейчас. Мы вступаем в кровавую войну с неопределенным исходом. Детям придется подождать, пока мы не узнаем, что их иметь безопасно».

«Это должно быть нечто большее», — сказала Лилли. «Ты боялся, когда я просил тебя их иметь, и всякий раз, когда об этом случается, ты испытываешь ужас. Теперь я чувствую тебя через привязь; ты расстраиваешься еще больше, когда я говорю об этом.

Тэйл кивнула. «Пожалуйста, Лилли, у меня будут дети, но мне нужно еще немного времени».

«Было бы глупо иметь их сейчас», — согласилась Сара. «Но это был только сон. Тебе не стоит так расстраиваться».

Герсий вдруг зевнул и открыл глаза. Он поднял глаза и увидел, что все три женщины сидят и разговаривают.

— Что вы трое делаете?

Лилли взглянула на Тэйл, которая нервно потерла руку.

«Мне приснился плохой сон», — сказала Тэйл.

Он протянул руку и погладил ее по спине. «Мне приснился забавный сон», — сказал он. «Я строил наш дом в долине, и вы трое были там. Я обещал тебе, что подготовлю дом к нашему ребенку, а ты расстроился и убежал».

Тейл отвернулась от него и скрестила руки на груди.

«Извините, я был в шоке».

— Ты сожалеешь о том, что сделал в моем сне?

Лилли хихикнула, когда Тэйл бросила на нее сердитый взгляд.

«Дети, я больше не буду спорить», — сказала Сара, прочитав их мысли.

Герсий посмотрел между ними. «Происходит ли что-то, о чем я не знаю?»

Тейл вздохнула и отвела взгляд, когда Сара обняла ее и притянула к груди.

«Это был сон», — сказала она. «Я втянула вас всех в это, и из-за вашей любви Тэйл выглядела и чувствовала себя так, как будто она беременна».

Герсиус кивнул, а затем посмотрел на Тэйл, которая все еще стояла к нему спиной.

— Тогда ты искренне расстраивалась из-за того, что беременна?

«Я не была к этому готова», — сказала Тэйл. «Каким-то образом ты сделал меня беременной во сне, и шок от этого напугал меня».

«Но ты не боишься родить настоящего ребенка?»

Тэйл покачала головой. «Конечно я. Это не мелочь. Но обещаю, когда ты захочешь детей, я их обеспечу. Я просто помнил, что это произойдет через год или два, а не через пять минут».

Он сел и склонился над ее спиной, крепко обняв ее и глядя Саре в глаза.

«В следующий раз, когда ты втянешь меня в сон, пожалуйста, дай мне знать».

«Вы уже мечтали построить дом», — ответила Сара. «Я хотел, чтобы Лилли это увидела».

Он повернулся и посмотрел на Лилли, у которой на глазах были слезы, когда она смотрела со стороны.

«Вы действительно собираетесь построить нам дом, чтобы мы были счастливы?» — спросила она напряженным голосом.

Герсиус поцеловал Тэйла в затылок и сел на кровать. «Я построю дом, но ты должен понимать, мы не всегда можем быть рядом».

«Почему нет?» — спросила Лилли, широко раскрыв глаза.

Сара знала почему и решила вмешаться и объяснить, что они понадобятся для управления империей. Лилли выглядела грустной, а Герсиус продолжил и предложил им на короткое время уехать в долину, чтобы побыть наедине. Она кивнула головой, но несмотря на это, она была несчастна.

«Дитя, ты должен понимать, что ты идешь по пути огромной ответственности», — объяснила Сара. «Как только вы восстановите империю, вы должны быть готовы управлять ею».

— Я знаю, — фыркнула Лилли. — Герсиус говорил нам раньше, но я никогда об этом не думал.

Сара почувствовала боль и посмотрела на женщин в своих руках. «А что насчет тебя? Вы понимаете, какую роль вам предстоит сыграть?»

Тэйл кивнула. «Я знала, что нам придется стать императрицами, но, как и Лилли, я особо не задумывалась о том, что это значит».

Сара посмотрела на Герсия, и они разделили молчаливое понимание того, что он прав. Две женщины увидели конец войны как конец своих обязанностей. Они не были готовы к тому, что будет дальше.

«Почему бы нам не пойти спать, и я снова отвезу нас в долину», — предложила Сара.

«Возможно, нам стоит просто остаться и поработать над подготовкой лагеря к маршу», — ответил Герсий.

Сара почувствовала, как у Лилли упало сердце, и сильно забеспокоилась за маленького дракона.

Муж, ты, конечно, можешь уделить нам еще двадцать минут. Давайте вернемся в долину и поговорим об этом доме. Я хочу знать, где я буду жить».

Тейл улыбнулась, когда Герсиус мягко кивнул, а Лилли раздулась от радости, глядя на переплет. Он взял счастливого дракона на руки и лег, чтобы вернуться в сон. Сара взяла с собой Тейла и устроилась рядом с ним, закрыв глаза и сосредоточившись на пункте назначения.

Она была во сне первой, за ней быстро последовала Лилли. Они стояли на том же холме, что и раньше, ожидая, пока их близкие уснут. Следующим Сара потянула за собой Герсиуса и, наконец, Тэйл, которая прибыла с улыбкой.

«Теперь объясни, какой дом ты обещал построить», — сказала Сара командным тоном.

Герсий повел их через холмы к месту у ручья, где он планировал построить дом. Он объяснил, что, когда он прибыл в долину, он преклонил колени у этого ручья, чтобы напиться. Это была его последняя мирная мысль перед тем, как он двинулся навстречу своей судьбе. Затем он подробно описал дом и планировку первого этажа.

«У нас будет большая спальня?» — спросила Лилли.

— Достаточно большой для нас, — сказал Герсиус.

— А что насчет остальных? Лилли ждала растерянных взглядов остальных.

«Какие еще?» — спросила Сара, когда Тэйл начала смеяться.

— Лилли, должен быть предел, — настаивал Герсиус.

— Но ты сказал, что если появится особенная и достойная женщина, мы возьмем ее.

Герсиус вздохнул, когда Тэйл напомнил ему, что он действительно это сказал.

«Подождите минуту. Ты обещал ей, что она сможет продолжать брать жен? — спросила Сара.

«Я ничего не обещал», — заявил он. «Я просто признал, что буду рассматривать женщину, которая достойна этого».

«Понятно», — ответила Сара, прищурив глаза.

«Ты ревнуешь?» – со смехом спросила Тэйл.

«Я не такая», — возразила Сара. «Я просто хочу сохранить эту семью крепкой».

— О, пожалуйста, — настаивала Тэйл. «Я сомневаюсь, что мы возьмем того, кто этого не заслуживает. Посмотри, как трудно было втянуть тебя в эту семью».

Сара глубоко вздохнула и кивнула. «Пока она этого заслуживает».

Они немного поговорили о жизни в долине, и Лилли настояла, чтобы они жили там, а не в Калатене. Герсиусу пришлось объяснять необходимость быть видимым и доступным для народа. Если бы они попытались править издалека, другие увидели бы возможность, и проблемы возросли бы. Он заверил ее, что они смогут уехать на несколько недель или даже на месяц, но они не могут жить исключительно в долине. Сара напомнила ей, что она могла бы доставить их самолетом в долину и сократить поездку на несколько дней, дав ей больше времени.

Чтобы утешить ее сердце, Герсиус предположил, что пора идти. Сара бросила последний взгляд на одинокую и пустынную долину, прежде чем вытащить их. Один за другим они просыпались, их настроение было торжественным, поскольку тяжесть дороги впереди становилась слишком реальной. Не прошло и трех часов, как вагоны были упакованы, и массы людей выстроились в колонны. Разведчики были уже на исходе, и передовые силы под предводительством Гамса выступили еще до рассвета. Когда солнце начало подниматься, колонна солдат длиной более мили пробиралась по холмистым перевалам.

Герсий возглавлял марш на спине Сары, его доспехи сияли в утреннем свете. Сара шла с высоко поднятой головой на длинной тонкой шее. Она выглядела устрашающе, возвышаясь над повозками и сотрясая землю при ходьбе. Лилли шла рядом с ней, держа Тэйл на спине, ее голова была достаточно высоко, чтобы дотянуться до плеча Сары. За ними шел Нумидель, а затем Шадрос, сопровождаемый Мингфе. Четыре дракона вышли из холмов, ведя за собой волну мужчин и женщин, которым суждено было изменить мир.

~

С холмов они придут,

четыре шкалы лидируют.

За ними придут злые, ожесточенные и презираемые.

Их число будет больше, чем ожидалось, но еще больше увеличится.

Впереди земли дракона, чей великий город-крепость будет насмехаться над четырьмя.

«Ни один человек никогда не разрушал эти стены. Ни одна армия никогда не вступала в наши дома. Уйди, о человек гнева, ибо мы отвергаем твое правление. Продолжайте, и вы умрете у этих стен, как и четверо, которые вам помогут.

Он выйдет лицом к стенам, и секрет победы над ними будет в его руках.

За час до его победы нанесёт удар змей среди него. Змея, чью голову считали раздавленной, обнажит клыки. Смертельный укус тени, и она закричит к небесам, когда кровь упадет из чаши.