6-7 Разделяй и властвуй

До солнца было больше часа, и Лилли, а остальные спрятались за холмом, изучая дальний берег. Острое драконье зрение Лилли облегчило обнаружение врагов, поскольку она медленно подсчитывала их количество. Нумидель рано вернулся из своего патруля, чтобы сообщить им, что численность противника, удерживающего мост, значительно уменьшилась. Герсиус и Лилли вылетели поздно ночью на поиски пропавших людей и, наконец, обнаружили их в двух лагерях к северу и югу от их первоначальной позиции. Лилли была в ярости, полагая, что их план пересечь реку по ледяным мостам был выдан врагу. Герсию потребовалось время, чтобы успокоить ее и заверить, что это именно то, чего он хотел. Они вернулись, когда он начал планировать, желая двинуться в путь до рассвета. Теперь Лилли завершила свой подсчет, оценивая силу врага в ничтожные восемьсот человек.

— Половина из них даже не в доспехах, — в замешательстве сказала Лилли.

«Они не верят, что мы приедем еще на четыре дня», — ответила Сара и пристально посмотрела на мужа. «Ваш план сработал».

«Вы использовали Ярвина, чтобы обманом заставить их разделить свои числа», — шокировано сказала Тэйл. — Вы все время намеревались атаковать центр.

— Да, — ответил Герсий.

«Берег реки слишком крутой», — сказала Лилли. «Даже если я заморозлю воду, нашим солдатам придется подняться на этот холм вместе с теми людьми, которые атакуют сверху».

«Мы не идем к воде», — ответил Герсиус и повернулся, чтобы посмотреть на Чиуне. «Госпожа-коммандер Чиуне, смогут ли ваши женщины переправить эту реку для нашей кавалерии, а затем переправить через нее пехоту?»

Чиуне улыбнулась, хотя ее голова кивнула. «Это было бы честью, Лорд Рыцарь Дракона».

— Ты собираешься проложить мост так, как она попала в крепость, — сказала Лилли. «Мы переправимся через реку прежде, чем они успеют надеть штаны».

— Именно, — сказал Герсий.

«Но как только мы закончим, две армии обрушатся на нас с обеих сторон», — добавил Тэйл.

Герсий кивнул. «Я на это рассчитываю». Он повернулся и высоко поднял руку, отдавая приказ готовиться к атаке.

— Даже не собираешься ждать восхода солнца? — спросила Сара.

«Не могли бы вы?» Герсиус ответил, когда они оба улыбнулись.

Сара покачала массивной головой и посмотрела на далекий лагерь. «Я осветлю его настолько, чтобы наши армии могли его увидеть».

Герсиус повернулся к Чиуне и кивнул. — Иди как можно тише. В тот момент, когда враг поднимет тревогу, я отправлю драконов, чтобы занять их».

Она кивнула и молча указала на свои силы, выводя их быстрой рысью. Он смотрел, как они уходят, затем повернулся к Лилли и Саре, жаждущим начать бой. «Лети и присоединяйся к Нумиделю и Шадросу. Я воспользуюсь привязкой, чтобы сообщить тебе, когда нырять в лагерь.

«Вы блестящий тактик», — сказала Сара, одобрительно кивнув.

«Вы удивлены?» он спросил.

Сара покачала могучей головой. «Я никогда не ожидал чего-то меньшего».

Герсиус наблюдал, как она взлетела в небо, а за ним Лилли, взлетающая вверх в ночь, чтобы присоединиться к двум драконам, уже кружившим в облаках.

— Что заставило тебя подумать об этом плане? — с трепетом спросил Тейл, когда кавалерия двинулась вперед, чтобы взять на себя инициативу.

«Увидеть ваших женщин в бою. Я понял, что силы Улюстры могут предложить гораздо больше, чем кто-либо мог себе представить. Увидев Чиуне в бою, я понял, что должен открыть глаза на множество способов использования твоих благословений.

— И вы разработали план, как объединить их с другими религиями? — спросил Тэйл.

«Да», — ответил он с тяжелым сердцем. «К сожалению, я знаю только, как ограничить наши потери. Другая армия понесет ужасные потери».

Тэйл положил руку ему на плечо, наблюдая, как женщины Чиуне разделились на две широкие колонны, открывая дорогу к мосту. Враг не заметил их продвижения, пока не начали появляться первые зеленые щиты, а затем с дальнего берега раздались сигналы тревоги.

«Кавалерийская атака!» Герсий приказал еще до того, как мост был завершен. Он обратил свои мысли внутрь себя и сосредоточился на Лилли. Она была слишком далеко, чтобы услышать его, но и не для того, чтобы он мог воспользоваться ее силой. Он вытянул ровно столько, чтобы она почувствовала это и начала атаку.

«Пехота на меня!» он приказал. «На квикстепе, вперед!»

Они бежали в скромном темпе, кавалерия едва достигла моста, когда задняя часть лагеря взорвалась ярким светом, линия жгучего огня пронзила землю. За ним последовали белые облака, и лагерь погрузился в хаос. Десять секунд спустя передовая кавалерия пересекла дорогу и ворвалась в разбитые ряды; резня началась.

Противник сопротивлялся небольшими очагами, не имея возможности сформировать сплоченную линию от сокрушительной атаки. К тому времени, когда Герсий переправился с пехотой, противник уже полностью отступал, его преследовали лошади и драконы.

«Другие силы наверняка увидят пожары», — сказал Тэйл. «Они придут».

«Они будут здесь сразу после восхода солнца, чтобы атаковать с двух сторон», — сказал Герсиус. «Мы будем ждать».

Они оба посмотрели вверх, когда в воздухе пролетел мужчина, отброшенный Сарой, когда она приземлилась в группе из них.

«Иногда она ужасна», — сказала Тэйл, задыхаясь.

«Да», — ответил Герсий. — И я собираюсь этим воспользоваться.

Тейл вздохнула и повела свою пехоту охранять периметр и залечивать раны. В следующие полчаса лагерь был в безопасности, и его армия ждала известий. Разведчикам не потребовалось много времени, чтобы доложить о приближении трех армий. Один с севера, другой с юга и третий, меньшая группа, приближающаяся с запада.

«Тебе следует послать нам драконов, чтобы разобраться с меньшими силами», — предложила Сара.

«Нет, тебе придется разобраться с драконами-соперниками здесь», — ответил он, глядя на небо.

Глаза Сары расширились, и она тоже подняла глаза, как и Лилли и Шадрос.

— Думаешь, они придут? — спросила Сара.

«Я в этом уверен», — ответил он. «Это тотальная попытка отказать нам во въезде в империю. Теперь, когда мы перешли границу, они не пожалеют средств на использование драконов.

Сара издала низкий рык и посмотрела на двух драконов поменьше позади нее.

«Вы двое оставайтесь со мной и избегайте чего-либо большего, чем ваш размер. Нумидель и я разберемся с большими. Вы работаете вместе и сбегаете, если понадобится.

«Я не оставлю тебя в бою», — заявила Лилли. «Я буду избегать дракона, слишком большого для меня, но я не собираюсь бросать тебя, когда ты во мне нуждаешься».

«Почему мы сражаемся с другими драконами?» — спросил Шадрос с растерянным видом.

«Потому что они ненавидят Балишу», — сказала Сара. — А мы нет.

«Вы этого не делаете», — сказал Шадрос. «У меня нет причин заботиться о ней».

Лилли повернулась к нему и пристально посмотрела ему в глаза. «Твоя мать умерла, защищая меч, призванный помочь Балише вернуться. Неужели ты увидишь, что ее жертва напрасна?

Шадрос раздул ноздри и отвернулся, его аура загорелась красным. «Я пойду за тобой.»

Лилли вздохнула с облегчением, и все трое поднялись в воздух, ожидая прибытия вражеских драконов. Герсиус вызвал Мингфе вперед, а Гамс приступил к организации центра, чтобы укрепить любую линию, которая пошатнулась.

«Мне нужны женщины на местах», — сказал Герсиус.

— Ты уверен, что этот план сработает? — спросил Мингфе.

Герсий кивнул. «Это серьезно ограничит наши потери и заставит наших врагов оказаться в опасной позиции».

«Да будет так», — ответил Мингфе и начал отдавать приказы собрать выбранных женщин.

Герсий наблюдал, как люди Астикара выстроились в ряд. По два с каждой стороны лагеря. К каждому мужчине, стоявшему близко друг к другу, присоединились две женщины. Армия противника была крупнее и приближалась с трех направлений. Ему придется нанять копейщиков, стрелков и роту Чиуне, чтобы удерживать дорогу и удерживать остальных женщин Улустра в центре. При необходимости их будут отправлять для затыкания дыр и укрепления позиций. Гамс будет наблюдать за ходом сражения, позволяя Герсиусу лично возглавить силы Балиши. Выстроив ряды и приняв последние решения, он стоял прямо и ждал, когда зазвучат гудки.

«Этот твой план сработал бы лучше», — сказал Гамс, присоединяясь к Герсиусу.

«Это будет работать. Я верю в это».

«Вера — вот в чем весь ваш план», — засмеялся Гамс.

«С севера!» раздался крик, и Герсий обернулся и увидел дюжину знамен, возвышающихся над холмом, через который прошли шеренги солдат.

«На юге!» раздался второй крик, обнаруживший двадцать знамен благородных домов, идущих за небольшим отрядом лошадей, несущих тяжелых рыцарей.

«Южная армия сильнее. Эта тяжелая кавалерия нанесет серьезный ущерб», — отметил Гамс.

«Я поведу свои силы на юг и укреплю их. Убедитесь, что остальные подождут, пока я подам сигнал, — сказал Герсий и вытащил свой божественный клинок. Он повернулся к группе женщин в серебристом и синем и твердо кивнул им. «Поднимите наше знамя. Пусть они знают, с кем они сражаются».

Шест поднялся, раскрыв миру природу его армии и ее предназначение. Баннер висел в виде длинного прямоугольника с закругленным низом. Его разделяла линия, идущая из верхнего левого угла в нижний правый, с белым полем над фиолетовым. Серебряная луна Балиши находилась в центре, с очень декоративным синим драконом слева и красным справа. Ниже в пурпурном поле виднелся одинокий золотой ромб. Это должно было означать, что это была первая рота боевых жрецов Балиши, и они не собирались сдаваться.

Крики смерти предателя Астикара эхом разносились повсюду, когда Герсий высоко поднял руку. Коготь серебряного дракона сформировался в воздухе и сжал кулак, отправив его силы в движение.

Жрецы Астикара обернулись и обняли пару женщин позади них. Они пели чистыми голосами, а красный свет возник в их ладонях и образовал кольцо. Тысячи красных вспышек вспыхнули, когда кольца опустились вниз и образовали круг вокруг женщин, теперь защищенных оплотом веры. Пока жив священник, благословивший его, ни один враг не сможет пересечь этот круг, а женщины внутри него не пострадают.

Был отдан приказ атаковать, и вражеские силы бросились вперед, жаждущие вступить в бой. Жрецы Астикара соединили щиты и образовали прочную стену глубиной в два человека и ждали, пока на них обрушится прилив. Незадолго до того, как они достигли позиций, зеленые щиты поднялись, и люди врезались в них, сбивая их атаку и заставляя их отступать по одному. Они бросились на щиты жрецов Астикара, не имея инерции и силы, и погибли толпами. Женщины работали парами, выбрасывая заграждения из сорняков и блокируя зеленые зоны. Цепи поднялись, чтобы остановить мужчин, собиравшихся прорваться, и сделали их легкой мишенью. Когда мужчина был ранен, он отступил назад, позволив мужчине позади него занять свое место. Затем он стоял перед парой своих женщин, пока они исцеляли его, прежде чем вернуть себе позицию второго в очереди.

С того момента, как первые люди погибли на этих щитах, Герсий понял, что враг проиграл. Это была бойня, и дураки поняли, что им нужно нацелиться на женщин. Летели стрелы, а также благословения и плетения, сыпавшиеся дождём на женщин позади их строя. Воздух наполнился шипением и хлопками, когда красные барьеры света вспыхивали при отклонении снаряда. Ни одна женщина не пострадала, несмотря на град смерти, доносившийся сверху. Это было идеальное сочетание, превратившее обе религии в почти непреодолимую силу.

«Лилли!» Сара отозвалась в его голове, заставив его поднять голову. Его глаза осмотрели небо и насчитали семь круживших над ним драконов.

«Аява!» — позвал Герсий, подводя женщину вперед. «Они готовы?»

Аява кивнул. «Я расставил южных воинов по всему полю битвы».

Герсий с решимостью указал на небо. «Если что-то из них опустится достаточно низко, наполните их стрелами».

Аява кивнул и обернулся, насвистывая, чтобы предупредить ожидающих мужчин и женщин. Герсий продолжал наблюдать за небом, где драконы дышали друг на друга и, наконец, столкнулись в танце смерти. Нумидель первым нанес удар, запутавшись с синим существом примерно его размера. Эти двое начали царапать и царапать друг друга, закручиваясь в извилистом полете. Сара схватила красный, но ее крыло задел второй красный, немного меньший, чем Нумидель. Отсюда Лилли и Шадрос казались крошечными, но он мог видеть, как они оба пытались оторвать второе красное и оторвать его от Сары, когда оно злобно кусалось на них.

— Балсиха, защити их, — прошептал Герсий и сосредоточил свое внимание на битве.

«Силы Балиши на мне», — сказал он, когда позади него выстроились несколько сотен женщин и несколько мужчин. Он поднял шлем и надел его на голову, прежде чем сделать глубокий вдох. «Сначала мы разбиваем южный строй. Затем развернитесь и помогите продвигаться по западной дороге.

«За Балишу!» позвала женщина, и ей быстро ответили другие, когда были обнажены мечи, и Герсий начал маршировать к южной линии. Тейл блестяще возглавлял этот фронт, сражаясь с людьми Астикара, как будто один из них. Герсий обвел свои войска вокруг их позиций и развернул фланг, врезавшись сбоку. Благословение когтей дракона шло вперед, срывая щиты с людей и оставляя их в замешательстве. Солдаты, возглавившие атаку, использовали силу дракона и отбивали мечи в стороны, с рвением врезаясь во врага. Воздух наполнился морозом, охлаждающим мускулы и замедляющим людей, замерзающих в своих ледяных доспехах. Герсий и его войска быстро прорезали полосу сбоку от строя, в результате чего линия прогнулась. Вражеский полководец предупредил об опасности, послал своих жрецов Астикара, чтобы противостоять армии Балиши, и впервые значительное количество жрецов и жриц сошлось в бою. Они атаковали на своих лошадях, но лед быстро покрыл поле боя, опрокидывая как лошадей, так и людей. Мужчины быстро собрались и двинулись дальше, надвигаясь, как волна гибели, всю дорогу швыряя молотки. Они врезались друг в друга с фанатичной решимостью; обе стороны обязались уничтожить друг друга.

Тут же упала женщина из Балиши, сверкая мастерством профессиональных солдат Астикара. Герсий ехал дальше, сбивая одного человека, затем другого, решив заставить их заметить его. Благословения взорвались повсюду, когда молоты Астикара встретились с драконьими когтями Балиши. Он гордился верными, сражавшимися на его стороне, и гордился решимостью, которую они проявили, даже когда их численность начала падать. Воздух над головой наполнился огнем, когда один из красных спикировал низко, Сара твердо держалась у него на хвосте. Стрелы полетели из скрытых мест, без особого эффекта забросив ведущего дракона. Герсий знал, что чешуя дракона такого размера толстая и почти невосприимчива к стрелам. Однако кожистых крыльев не было, а несколько десятков стрел сделали бы полет болезненным.

Он встретил жреца Астикара с нашивками ветерана на плече и воспользовался моментом, чтобы отдать честь. Мужчина зарычал, высыпая оскорбления на бегу, обвиняя Герсия как предателя. Он встретил атаку в лоб, сопоставив божественную силу с силой дракона, когда они оба начали танцевать мощными ударами. На мгновение мир исчез, оставив только этих двух мужчин. Герсий смотрел в глаза своего противника, ища в их глубине характер его души. Все, что он видел, это ярость, слепую потребность сокрушить врага любыми необходимыми средствами. Ему было больно признать это, но, возможно, Сара была права. Слепая вера не была верой. Это была трусость – позволять человеку прятаться за ложью и возлагать на нее вину за свои неудачи. Истинная вера требует изучения и дисциплины, это тонко отточенное понимание, не допускающее путаницы или неправильного толкования. Быстрый выпад раскрыл защиту человека, и удар щитом сбил его с ног. Мгновение спустя его меч нашел разрыв между грудью и шлемом. Мужчина с бульканьем упал, а Герсий холодно повернулся, чтобы найти другого.

Справа от него появилась женщина по имени Чанни. Ее небольшая группа набрала несколько членов из числа ополченцев, но они все еще были крошечными по сравнению с силами противника. Ее линия атаковала группу жрецов, идя против самых сильных сил на поле боя. Жрецы Астикара соединили щиты, готовясь встретить их, но ее линия фронта остановилась совсем близко. Герсиус была поражена, увидев, что произошло дальше, когда передовые силы ее линии зарыли свои башенные щиты в землю. Люди, стоящие прямо за ними, развернулись и использовали свои щиты, чтобы создать пандусы, по которым солдаты позади разбежались и прыгнули в воздух. Наемники отстали от жрецов Астикара, заставив их прорвать строй и повернуть. Когда они это сделали, наемники с другой стороны подняли щиты и начали наносить удары копьями. Бедные священники были окружены прежде, чем они успели понять, что происходит, и быстро начали падать.

Через несколько минут истина стала очевидна каждому, у кого была возможность увидеть более широкую картину. Его позиции держались, враг не мог сломить объединенное благословение Астикара и Улустра. Пока стояли его жрецы Астикара, женщины Улустры были неприкасаемыми. Пока они стояли, жрецы Астикара были почти неуязвимы. Он отдал приказ верующим Балиши, пустив их на бойню, пока оценивал ситуацию.

Южная армия терпела крах, ее численность сокращалась, но никаких реальных успехов против его позиций не было. Фланг был повернут и захвачен, угрожая окружить и заманить их в ловушку у реки. Герсий был благодарен, что враг так рвется в атаку. Несмотря на силу его линий и хитроумность стратегии, у нее был один явный недостаток; он не мог маневрировать. Если бы противник решил атаковать на расстоянии или просто обошёл его, Герсий был бы вынужден покинуть позицию. Однако чрезмерное рвение врага погубило его, поскольку они бросились вперед, стремясь продавить линию обороны и отбросить его назад. Они предоставили ему все преимущества и отлично сыграли ему на руку. Теперь, когда их численность сократилась и они были полностью задействованы, пришло время для второй части его стратегии, гарантирующей, что они не смогут уйти.

«Женщины Улюстра!» — крикнул он чистым драконьим голосом, разносившимся над хаосом битвы. «Заманите их в ловушку!»

Хор женских голосов перекрыл крики умирающих, тысячи людей пели нежную песню. В тылу противника начали расти стены из толстых виноградных лоз, образуя барьер, препятствующий отступлению. Вражеские солдаты сразу увидели опасность, и их позиции начала охватывать паника. Те немногие, кому посчастливилось оказаться достаточно далеко назад, развернулись и бежали, бросив обреченную армию.

Герсий снова заговорил, предлагая им шанс сдаться, но они прокляли его имя и назвали предателем. Закрыв глаза, он глубоко вздохнул, когда слова Сары эхом отдавались в его голове. Милосердие по-прежнему было для него важно, но, возможно, милосердию лучше всего служить примером.

«Силы драконьего рыцаря», — крикнул он голосом, лишенным сострадания. «Убейте их».

Цепи были сняты, и его армия приступила к выполнению ужасной задачи. Он возобновил личное руководство силами Балиши, улыбаясь, видя, что один из их маневров находит хорошее применение. Они могли вызвать коготь призрачного дракона размером с одну из ног Лилли. С его помощью они могли разгребать далекого врага или отбрасывать его назад, но могли и схватить. Это позволяло им выхватывать раненых членов своего ордена из-под ног врага, тянув их обратно для исцеления.

Он возглавил атаку, разрезая врага, который теперь оказался в ловушке. Они быстро начали терять позиции, а когда это произошло, женщины Улустра перешли к путанию ног. Не имея возможности связаться с женщинами и устранить беспорядки, они стали легкой мишенью и плакали от ярости, когда их убивали.

Когда стало ясно, что битва окончена, он обратил свое внимание на дорогу. Взяв верующих Балиши, он отправился на подкрепление бойцам, удерживающим приближающееся подкрепление. Его продвижение было остановлено, когда перед ними на землю рухнуло большое тело. Это был огромный синий дракон, тело которого было разорвано когтями его соперника. Мгновение спустя Нумидель тоже упал на землю, выглядя почти так же тяжело раненым, и, хромая, направился к толпе священников, находившейся неподалеку. Послушники и жрецы Веллиса были готовы поспешить к нему на помощь, быстро призывая исцеляющую силу.

Герсий почувствовал опасение сверху и поднял глаза и увидел двух больших драконов, согнувшихся над Сарой. Она светилась оранжевым светом и отбрасывала их с божественной силой, когда в ее руке образовался молот Астикара. Она мощным взмахом отправила одного из драконов на землю, и за ним, как дождь, следовал кровавый след. Последний дракон побежал бежать, но она швырнула молот, ударив его в спину, поскольку тот тоже смялся и начал падать.

«Она так же искусна в воздухе, как и на земле», — сказала Тэйл, подойдя к нему.

«Сара — оружие святой мощи», — прокомментировал Герсий. «И эта битва пошлет Калатену сильный сигнал».

Тейл кивнул и положил руку ему на плечо. «Эта битва окончена. Я перебрасываю эти силы на помощь в борьбе на севере».

Он согласился и возобновил свой марш по западной дороге. Бои там были более кровопролитными, обычные силы сражались в обычном порядке. Он вышел из этой тупиковой ситуации, обрушив божественную силу на своих врагов, и минуту спустя ему помогли Лилли и Шадрос, теперь свободные от битвы в небе. Враг рухнул за считанные секунды, не в силах противостоять атаке святых Балиши в сочетании с мощью пикирующих на них драконов. На севере была аналогичная картина: Тэйл атаковала сбоку, а Сара наносила удары по врагу сверху.

Через час все было кончено. Три дракона и почти пять тысяч человек погибли. Едва ли горстке врагов удалось спастись, в основном конному руководству, которое бежало рано. Они побегут обратно в Калатен, распространяя слухи о катастрофе и о том, что Герсия невозможно остановить. Пусть отец-аббат размышляет в своей ложной безопасности, зная, что Герсий придет.

И только после битвы повозки и повозки с продовольствием переправились через дальние холмы и остановились у реки. Женщины Улустра были измотаны, и о построении еще одного моста своими щитами не могло быть и речи. Им пришлось потратить дюжину часов на вырубку деревьев, чтобы построить грубый, но эффективный мост и перевезти их. Герсиус был очень рад видеть, как Ярвин наблюдает за резней и понимает, что она приложила к этому руку. Он поставил перед собой задачу собрать свою армию и объявить, что битва при Калатене будет во многом такой же. Пока он и Тэйл носили божественные мечи, никто не мог их остановить. Лагерь аплодировал, поднимая окровавленное оружие в знак приветствия, но он видел выражение лица Ярвина.

«И что теперь?» — спросила Лилли, когда последняя повозка пересекла дорогу, солнце стояло низко в небе.

«Мы путешествуем целый час, чтобы разбить лагерь за пределами этой бойни», — ответил он, когда Сара приземлилась в поле сбоку. Она осмотрела нанесенный ущерб и отметила, насколько полным было уничтожение армии противника. С твердым взглядом она подошла и посмотрела на него сверху вниз.

«Что случилось с прощением?» она спросила.

Герсий глубоко вздохнул и посмотрел на свою жену-дракона, ее горящие глаза осуждали его.

«Я возглавил мудрость моей жены», — ответил он. «Ее совет был мудрым. Пример, приведенный здесь, может напугать остальных и заставить их отступить».

«Они все равно будут сражаться в городе», — сказала Сара. — И тактика, которую ты здесь использовал, тебе не поможет.

«Я знаю», — ответил Герсий. «Давайте переместим армию и уйдем подальше от этого места. Солдатам вредно для боевого духа задерживаться в такой резне».

Сара согласилась и пошла за седлом, затем остановилась и оглянулась. «Почему бы тебе не покататься на своей второй жене?»

«Что?» — сказал он, глядя вверх.

«Я сказала, что тебе следует покататься на Лилли», — ответила Сара.

«Почему?» — спросил он, не совсем понимая, к чему она клонит. Тейл взял его за руку и развернул, чтобы увидеть Лилли, сидящую рядом и наблюдающую серьезными глазами.

— Герсиус, — прошептал Тэйл. «Отпусти битву и снова слушай свое сердце».

Его поразило то, что в момент боя он полностью блокировал ощущения своих жен. Даже сейчас он ничего не чувствовал, и ему приходилось смотреть внутрь себя, чтобы почувствовать поток ощущений. Лилли жаждала его внимания; ей нужно позвать его ясным голосом.

«Понятно», — ответил он, когда Тэйл отпустила его. «Я хотел бы прокатиться на Лилли».

Ее глаза засияли, когда она подошла ближе и наклонила голову, чтобы прижаться к нему. «Мне так хотелось быть вдали от тебя», — призналась она. «Мне не нравится, что мои близкие рассредоточены в бою».

— Ты не сможешь защитить нас всех, — сказала Герсиус, когда рука легла на ее морду. «Вы должны сосредоточиться на поставленной задаче и довериться нам, чтобы мы выполнили свою часть работы».

«Я хочу забрать вас всех обратно в долину и навсегда обеспечить вашу безопасность».

Он улыбнулся и поцеловал ее в нос, отчего ее аура засияла светом. — Иди и возьми свое седло, любовь моя. Мы возглавим марш и поговорим».

— Полагаю, я смогу нести тебя, — сказала Сара, глядя на Тэйла.

«У меня есть идея получше», — сказала Тэйл с улыбкой. — Почему бы тебе не переодеться, чтобы мы могли покататься на Лилли?

«Что?» Сара пробормотала.

«Тогда мы все сможем быть вместе», — предложила Тэйл.

«Если это желаемый результат, вам всем следует ехать на мне», — утверждала Сара, пока тоже не почувствовала зов сердца Лилли. Она повернулась и увидела маленького синего дракона, смотрящего на нее.

— Пожалуйста, Сара, — попросила Лилли. — Я бы хотел нести тебя.

Раздраженная Сара смягчилась и согласилась переодеться, приняв человеческий облик, когда Лилли вернулась со своим седлом. Герсиус помог Тэйлу сесть в седло, затем поднял Сару и поднялся сам. Теперь Тейл удобно устроилась на груди Сары, когда ее притянули к груди Герсиуса.

«Видите, разве так не лучше?» — спросила Тейл, когда Лилли начала свой марш.

«Это имеет смысл только в том, что ты поедешь на мне», — заметила Сара. «У меня гораздо большее седло».

«Сара, у меня был очень напряженный день. Пожалуйста, расслабься и наслаждайся моментом, — вздохнула Тэйл.

Сара кивнула и обняла Тэйл, крепко притянув ее к себе. «Я пытаюсь насладиться моментом. Я просто хотел указать на логическую ошибку.

«На Лилли достаточно места», — ответил Герсиус, когда его настроение начало ухудшаться. Он повернулся, чтобы посмотреть на длинную очередь повозок и увидеть дальнюю, ближе к концу.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Тэйл, прерывая его размышления. «Я не знаю, почему ты не позволяешь мне убить ее».

«Я не хочу, чтобы ты испачкал руки ее кровью», — ответил Герсиус, пока Сара и Лилли читали свои мысли.

«Вы думаете, что враг, разделяющий их армию, является доказательством того, что Ярвин работает с ними», — сказала Сара, глядя поверх головы Тэйла.

«Вы знаете, что так оно и есть», — заметил Тэйл. «Все беды, которые она посеяла в лагере, были направлены на подрыв нашего авторитета. Она пыталась украсть силы Улустры у Герсия. Она заслуживает того, чтобы ее публично разоблачили и повесили».

«Тейл, пожалуйста, ты не такой», — настаивал Герсиус.

«Нет, это не так», согласилась Сара. «Это то, кто я есть. Сначала мне не хотелось в это верить, но теперь, когда я понимаю двойную привязку, я вижу это ясно. То, что я являюсь частью твоих уз, причиняет тебе вред и меняет твои сердца».

«Это неправда», возразил Тэйл.

«Не правда ли?» Сара рассмеялась. «Всего пару дней назад вы не слышали бы, чтобы Ярвин был кем-то иным, как святым представителем вашей богини. Я присоединяюсь к вашим путям, и теперь вы без угрызений совести желаете повесить ее. Я не улавливаю в твоем голосе ни намека на сострадание, и подозреваю, что если бы у меня была эта аура, то и там ее бы не было.

«Многое изменилось», — сказал Тэйл. — Дело было не только в тебе и Ярвине. По большей части это была Алайза и события в храме роз. Она заставила меня понять, что я не могу позволить себе быть таким мягким. Мне следовало отстранить Алейсу от командования и вернуться сюда, чтобы заковать Ярвина в кандалы и отправить ее на восток для допроса.

«Дитя, это не то самое сердце, которое завоевало мою любовь в дороге», — ответила Сара. «Я лучше оставлю твои привязки, чем увижу, как ты меняешься и становишься таким, как я».

— Ты не можешь этого сделать, — настаивала Лилли. «Я тебя люблю.»

Сара опустила голову и судорожно вздохнула. «Я не знал, что это на самом деле означает до сих пор. Я тоже тебя люблю, и поскольку я люблю, я не позволю своему сердцу причинить вред твоей семье».

«Наша семья», — напомнил ей Герсиус. — И без тебя оно не будет полным.

«Вы убили этих людей после того, как поспорили со мной, чтобы проявить к ним милосердие», — отметила Сара. «Кажется, Лилли единственная, кого не запятнало мое присутствие».

«Я убил этих людей, потому что видел фанатизм. Я предложил им шанс сдаться, когда стало ясно, что они не победят. Их фанатизм заставил их продолжать сражаться, отчаянно пытаясь сопротивляться мне. Именно в тот момент я понял, каким благословением ты был для нас».

«Я для тебя благословение?» – потрясенно спросила Сара.

Герсиус кивнул и крепче сжал ее талию. «Тэйл сказала это сама. Мы не можем позволить себе быть мягкими, даже когда наши враги введены в заблуждение. Слишком многое поставлено на карту, чтобы проявить милосердие и предоставить врагу преимущество. Я был так же слаб, как и Тэйл, сдерживаясь и держась за надежду, что каким-то образом смогу победить, не проливая крови. Священники знали, что делали, когда посылали тебя к нам. Нам нужно было ваше сердце, чтобы помочь нам преодолеть это глубокое желание сдерживаться и вместо этого делать то, что нужно».

«Мощное наблюдение», — призналась Сара. «Раньше я не видел этого таким».

— Значит, я могу убить ее? – спросила Тэйл, разрушая настроение.

«Пока нет», — ответил Герсий. «Уверяю вас, дни Ярвин сочтены, но ей еще предстоит сыграть свою роль. Кроме того, видение ясное. Ты не тот, кто ее убивает».

— Ты думаешь, Ярвин — это женщина из видения? — спросил Тэйл.

«Я уверен в этом», — ответил Герсий.

«Тогда кто эта женщина, которая ее убивает?»

«Если я скажу тебе, это отяготит твое сердце», — ответил Герсий. «Это также затруднит вам сохранение секрета».

Тейл отвела взгляд, покачав головой, недовольство ощущалось поверх переплета. «От кого из нас ты заразился таким подлым характером?» она спросила.

«Эта часть принадлежит мне», — признался Герсиус. «Моя мама могла бы рассказать тебе истории».

«Я хочу познакомиться с этой матерью», — проворчала Тэйл.

«Я тоже», — добавила Лилли, оглядываясь назад. «Не могу дождаться, когда ты познакомишься с моей мамой».

«Я встретил Аяву», — засмеялся Герсиус.

«Вы знаете, я имела в виду свою биологическую мать», — заявила Лилли. «Я с нетерпением жду возможности рассказать ей, какие замечательные мои муж и жены». Она хотела продолжить, но остановилась, когда все головы повернулись к Саре, которая почувствовала себя явно неуютно.

«Что-то не так?» — спросила Тэйл с ухмылкой.

«Я не рассматривала возможность того, что мне придется стоять перед другим драконом и обращаться к ней как к матери», — ответила Сара. «Я даже не знаю, как объяснить эти отношения».

— Что тут объяснять? — поддразнила Тейл, прижимаясь к ней крепче.

«Дитя, не будь невежественным», — язвительно заметила Сара. «Вы прекрасно знаете, что эти отношения необычны. Дракон не берет ни мужей, ни жен, и уж точно не причисляют к ним людей. Мне интересно, что подумает об этих отношениях мать Лилли, не говоря уже о том, что мне придется склонить голову перед младшим драконом.

«О, моя мать не моложе», — вмешалась Лилли.

«Тише, дитя, древних драконов не осталось. Я долго искал их сон, пока был заперт в этом храме. Я нашел лишь небольшую горстку людей примерно моего возраста, ничего старше».

«Но моя мать старше», — настаивала Лилли.

Сара фыркнула и обняла женщину, прижавшуюся к ее груди. «Полагаю, мне лучше научиться приспосабливаться. У меня есть отношение к чести».

«Вы можете потратить столько времени, сколько вам нужно», — настаивал Герсиус.

«Что нам нужно сейчас, так это подумать о наших следующих шагах», — сказала Сара, меняя тему на что-то, что ей показалось более приемлемым. «Каковы были наши потери в этом бою?»

Герсиус и Тэйл улыбнулись, когда он перечислил общие потери. Сара и Лилли были шокированы, узнав, что в битве тысяч погибло всего восемнадцать человек. Если бы целью было отправить сообщение, оно было бы отправлено громко и ясно и потрясло бы основы империи.

«Тогда пример готов», — кивнула Сара. «Будем надеяться, что дураки впереди ослабеют духом и откажутся противостоять вам».

«Давайте помолимся, чтобы они это сделали», — добавил Герсиус, надеясь избежать подобных растрат человеческой жизни в будущем.

Через час они остановились, чтобы разбить лагерь, и поспешно занялись своими делами. Герсий созвал всех имеющихся членов лагеря на воодушевляющую речь, в которой смело провозгласил их победу. Вместе со своими женами он объявил, что враг разгромлен, а те немногие препятствия, которые остались на его пути, незначительны. Это вызвало большое ликование в лагере, поскольку они восхваляли рыцарей-драконов и его драконов. Он снова повторил, что с божественными мечами ничто не сможет встать у них на пути. Он разрушит ворота Калатена, и они войдут в город, чтобы забрать свою награду.

С наступлением ночи они разошлись: Лилли обратилась к своей пастве, чтобы помолиться за души двоих убитых. Сара – своим немногим женщинам, которые помогали держать дорогу, а Тэйл – на встречу со своим руководством, чтобы обсудить смелую стратегию, использованную для победы над врагом. Она также отправила гонца к Ярвину с запиской, в которой ей предписывалось перевернуть провидца в ее повозке. Тэйл ожидала, что этот человек будет подчиняться ей напрямую. Если нет, она придет и утащит их.

Ярвин пришла сама, в сопровождении всех шести своих охранников, отбросив любые претензии на то, чтобы быть главным. Она утверждала, что провидец был ее личным слугой, а не орудием кровавых завоеваний Тэйла. Тэйл это не волновало, и ей потребовались все силы, чтобы посмотреть женщине в глаза и не убить ее на месте. Если бы не Герсий и его план использовать ее, она бы лежала в луже собственной крови. Она потребовала немедленно выдать провидца, игнорируя дальнейшие комментарии Ярвина. Именно тогда женщина осмелела, указывая на Тэйла и высмеивая их планы.

«Ты действительно думаешь, что сможешь разрушить золотые врата этим мечом?»

Тейл обернулся, рассердившись на то, что Ярвин знал об их планах и предупредил врага. По какой-то причине Герсиус это не волновало, но это заставило ее кровь закипеть, и гнев вылился наружу.

«Я направлю силу Улюстры, открыв ей дверь для действий. Она сорвет эти ворота со стен и бросит их!»

«Даже с мечом ты не сможешь направить столько божественной силы», — возразил Ярвин. «Дитя богини, прислушайся к моим предупреждениям. Возможно, я и не был для тебя другом, но как прайм я знаю цену обладания такой силой. Вы также знаете, что человеческое тело не просто так ограничено, и цена, которую вы заплатите, будет ужасной. Вы сгорите изнутри, и даже если выживете, вы никогда больше не сможете установить связь. Собирается ли ваш муж пожертвовать вашей верой на алтаре своих завоеваний?»

— Уйди, — сказала Тейл настолько спокойным голосом, насколько могла, ее рука инстинктивно потянулась к мечу, которого больше не было на ее поясе. Она стиснула зубы, когда Мингфе положил руку ей на плечо, чтобы поддержать. Ярвин поняла намек и отвернулась, ее стража следовала за ними, пока они удалялись.

«Я никогда не видел тебя таким злым», — прошептал Мингфе.

Тейл успокоенно вздохнула и ответила голосом, лишенным эмоций. «Большую часть времени, пока я была жрицей, я отказывалась покончить с собой. Тех, кого меня заставили принять, я сокрушался и молился о прощении. Но я говорю вам сейчас. Я бы с радостью убил этого змея и не испытывал бы за это раскаяния. Меня злит то, что я должен держать себя за руку».

«И половина женщин этого лагеря осудила бы тебя за это», — сказала Мингфе. «Будем надеяться, что ваш муж прав и ее цель еще не достигнута. Кажется, он думает, что она может стать мощным оружием в твоих руках.

«Может быть», — ответил Тэйл. «Но мы держим клинок, пока у врага еще есть навершие. Если наша хватка ускользнет от нее, мы мгновенно будем порезаны.

«Тогда будем надеяться, что наша хватка надежна», — ответил Мингфе.

Герсиус положил меч драконьего рыцаря рядом с блестящим корнем и отступил назад. Его очистили и отполировали, с его поверхности смылась кровь многих людей. Ужасной иронией было то, что меч, призванный символизировать силу Астикара, теперь использовался для убийства его слуг. Он произнес тихую молитву над клинком и попросил жрецов направить его и защитить того, кто собирался действовать. С этими словами он покинул палатку для собраний, взяв своих охранников, чтобы найти Гамса и убедиться, что все готово к утру.

Едва он ушел, как призрачные фигуры начали проникать внутрь, используя вход из посадочной палатки. Некоторые из них направились к винному столу, а трое видных деятелей направились прямо в личные покои. На одном из них был тяжелый плащ и капюшон, он крепко держал в руках серебряную чашу. Она подошла к столу, где лежало священное оружие, и вытащила его из переплетов. Ярвин улыбнулась и высоко подняла оружие, позволяя свету свечей танцевать на лезвиях.

«Давай посмотрим, как ты возьмешь город без них», — засмеялась она и швырнула их на землю. «Мне понадобится всего несколько мгновений, чтобы завершить проклятие и разрушить силу оружия», — сказала она своим охранникам. — Проследи, чтобы никто не вошел в эту комнату, пока я не закончу.

Охранники кивнули и отошли, а Ярвин взяла свою чашу и начала петь. Довольная улыбка растеклась по ее лицу, но мгновение спустя выражение лица исчезло, как и чаша крови из ее рук. Она посмотрела вниз и увидела два лезвия, торчащие из ее груди, как раз перед тем, как ее убийца отдернул их. С криком она упала, когда Гедрис напал на охранников, не дав им времени среагировать. Они выхватили мечи и с криками ярости бросились в бой. Крики и крики привлекли внимание снаружи палатки, и солдаты начали хлынуть внутрь, заставив остальных посередине. Они ворвались в частные покои, чтобы узнать, что происходит, и быстро подчинили себе все стороны, вытащив их наружу, пока были посланы гонцы.

Десять минут спустя пятьдесят членов руководства, в том числе Герсий и его жены, стояли перед очередью пленных. Гедрис стоял среди них, когда ворвались Тэвис и Аява, требуя рассказать, что произошло.

«Эта женщина убила премьер-министра Улюстры», — сказал один из охранников.

«Что?» Аява рявкнул. «Гедрис бы не сделал такого. Что вы, дураки, вообще делали в палатке?

«Прайм Ярвин хотел заключить мир и пришел благословить священное оружие», — ответил один из них.

Герсий стоял перед Гедрис и смотрел на нее твердым взглядом.

— Расскажи нам, что произошло.

Гедрис сглотнула и рассказала свою историю. «Я тренировался во дворе за палаткой, когда появился Ярвин. Она несла серебряную чашу и сказала мне, что пришла попросить у вас прощения за свое поведение, благословить святое оружие и обеспечить вашу победу.

Один из охранников Ярвина самодовольно издал удовлетворенное «хм», но чуть не поперхнулся, когда Гедрис продолжил.

«Она не знает, что я жрица Улустры и вижу ложь. Я сделал вид, что меня это не беспокоит, и вернулся к своей практике. Они вошли внутрь, а я прокрался к двери, чтобы посмотреть, что они делают». Она остановилась и посмотрела на шеренгу мужчин и женщин в доспехах Улустра. — Ярвин и двое ее охранников вошли в ваши личные покои, а остальные что-то сделали с вашим вином.

Герсий резко повернул голову к винному столу и жестом приказал двум солдатам охранять его. Он снова повернулся к Гедрис, которая дрожала под его взглядом, когда он приказал ей продолжать.

«Я подошел к стене твоего личного пространства и проделал ножом небольшую дырку. У Ярвина были твои мечи, и он говорил через них. Теперь я мог ясно видеть ее миску, и она была полна крови. Она сказала своим стражникам, что ей нужно всего несколько мгновений, чтобы наложить проклятие, которое лишит силы вашего оружия. Я не знал, что еще делать. Если я подниму тревогу, помощь может прийти слишком поздно и спасти их». Она заплакала, когда Герсий протянул руку и поднял ее подбородок.

«Будь спокоен», — прошептал он. «Я вижу твой свет. Я знаю, что ты говоришь правду. Найдите минутку, чтобы успокоиться и расскажите нам, что произошло дальше.

Гедрис кивнул и рассказал остальное. Ярвин приказала своим стражникам подойти к двери, образовав проход. В панике Гедрис проскользнула под палатку и бросилась вперед, вонзив клинки в спину Ярвина. Крик, который они услышали, был ее предсмертным вздохом, когда она рухнула на землю.

Герсиус взял ее за руку и вытащил из строя, отведя к Тэвису и Аяве.

«Возьмите ее и берегите ее», — призвал он их.

— Что ты планируешь делать? – спросил Тэвис.

«Пожалуйста, заберите ее отсюда. Я не хочу, чтобы она видела, что будет дальше». Тэвис кивнул и обнял Гедрис, уводя ее и Аяву прочь. Герсиус подождал, пока они уйдут, затем перевел взгляд на шестерых стражников, стоявших в очереди перед ним.

«Вы отравили вино, которое пьют мои жены», — сказал он дрожащим от ярости голосом.

«Мы ничего подобного не делали», — сказала одна из женщин.

Герсий покачал головой и прошел сквозь собравшуюся толпу к столу, взял бутылку вина и понес ее обратно.

— Значит, вы не будете возражать против того, чтобы выпить?

Динамик задрожал, когда Герсий налил вино в стакан и протянул его. «Я настаиваю.» Когда она отказалась принять вино, Герсиус передал бокал Лилли и схватил охранника, поставив ее на колени и связав ей руки. Он взял бокал с вином и снял с женщины шлем и маску, обнажая испуганные глаза под ними. — Ты не можешь мне лгать, — возмутился Герсий, схватив ее за челюсть мощной рукой. Он сжимал ее до тех пор, пока она не вскрикнула от боли, и быстро утопил ее в вине.

Сначала женщина захлебнулась, подавившись вином, но через мгновение ее глаза потускнели, и она начала задыхаться. Через несколько секунд она упала, перекатившись в сторону с безжизненными глазами.

«Они пытались убить вас всех», — сказал Ленгвин со стороны. «Даже расцвет Улюстры помогал нашим врагам».

«Возможно, Ярвин и был скомпрометирован, но это не последователи Улустра», — сказал Герсиус, опустившись на колени и повернув голову женщины, обнажая татуировку на затылке.

«Что это значит?» — спросила Лилли.

«Это убийцы, посланные защищать Ярвин, когда она сеяла раздор в нашем лагере и работала, чтобы подорвать нас». Он вздохнул и посмотрел на выживших охранников, и его сердце упало. «Тэйл, мне нужно, чтобы ты привел этих дураков в свою армию и заставил их ответить на вопросы, на которые тебе нужно ответить. Докажите своим женщинам, что Ярвин предал Улустру и работал с этими убийцами, чтобы подорвать ваш авторитет. Их правда, наконец, положит конец разногласиям в вашем лагере».

«И что?» — спросил Тэйл.

«Хотя они пытались нас отравить, и я сам хочу их наказать, их смерть послужит еще большим примером для вашего лагеря. Они пришли под видом последователей вашей богини и попытались уничтожить ваше командование. Когда вы закончите выжимать из них правду, поступите с ними так, как того заслуживают их преступления.

Тэйл кивнула и пошла уводить пленников, когда Герсиус позвал ее, чтобы остановить ее.

«После того, как пример будет приведен, я хочу, чтобы каждого члена этого лагеря снова допросили. Сара и Лилли будут готовы разобраться со всеми, кто откажется. Заставьте их провозгласить, что они с нами, и проверить их свет. Любой, кто потерпит неудачу, будет казнен».

Ужасный взгляд в глазах Тайэля сказал ему, что она поняла, и он отмахнулся от солдат, ведя пленников на смерть.

«Вы знали, что это произойдет», — сказала Лилли, когда толпа начала расходиться.

«Я видел видение Тэйла», — ответил он. «Я знал, что Гедрису суждено убить Ярвина, с того момента, как увидел, как вы двое щадите».

«Вы намеренно рассказали им о мечах, чтобы выманить ее», — добавила Лилли. — Ты все это спланировал.

«Наверняка так и было», — сказала Сара с улыбкой. «Он очень хитрый человек».

«Но зачем позволять всему этому происходить?» — спросила Лилли. «Зачем подвергать кого-то риску, если ты знаешь?»

Герсий повернулся и подошел, чтобы взять ее за руки. «Если бы я убил Ярвин и заявил, что знаю, что она предаст меня, многие женщины восстали бы. Если бы я позволил Тейлу убить ее без доказательств, результат был бы хуже. Священники не предупредили нас, что мечи будут украдены. Они предупреждали нас, что Ярвин собирается разоблачить себя, и ключом к этому будут мечи.

Лилли кивнула, но все еще выглядела смущенной, поэтому он продолжил.

«Я использовал предательство Ярвина в своих интересах. Теперь у нас есть заключенные, которые могут засвидетельствовать, что Ярвин был лжецом, и у нас есть мощная ложь в нашу пользу».

«Какая ложь?» — спросила Лилли.

«Ложь о том, как я собираюсь вторгнуться в Калатен. Ярвин явно в это поверил, иначе она бы не пришла за мечами. К настоящему моменту она отправила несколько сообщений, чтобы предупредить их о своем плане на случай, если она потерпит неудачу. Наши враги будут готовы и ждут, пока мы воспользуемся лозами, чтобы открыть двери. Их армия, несомненно, будет ждать во дворе на случай, если ворота падут. Я надеюсь, что им хватит глупости разместить здесь большую часть своих лучших солдат».

«Но именно это мы и собираемся сделать, не так ли?»

«Я не собираюсь использовать мечи, чтобы разрушить ворота», — сказал Герсий. «У меня есть план получше».

— Ты солгал нам о своем плане?

«Он сказал тебе, что хранит секреты и объяснит это, когда придет время», — перебила Сара. «Разве ты не понимаешь, почему было так важно, чтобы ты не знал?»

— Нет, — сказала Лилли, покачав головой.

Герсий потер руки и открыл сердце. «Мне жаль, что мне пришлось скрывать это от тебя, но это было слишком важно. Если бы я сказал вам правду и агент, верный Ярвину, спросил, она бы увидела свет вашей лжи. Мне нужно, чтобы ты с самого начала поверил, что это был мой план, чтобы любые вопросы, на которые ты отвечал, были правдивыми.

— Ох, — сказала Лилли и отвела взгляд. — Вы боялись, что Ярвин раскроет ложь, спросив об этом кого-нибудь из нас.

— Именно, — сказала Сара. — Он рассказал мне только потому, что знал, что Ярвин или ее агенты не посмеют подойти ко мне, но вы с Тэйл разные. Вы очень доступны для лагеря, и Тэйл уже призналась, что ей много раз задавали этот вопрос.

— Я понимаю, — призналась Лилли и посмотрела ему в глаза. — Как ты тогда это сделаешь? — спросила она шепотом.

Герсий наклонился и запечатлел поцелуй на ее губах, который она с нетерпением приветствовала. Его рука легла на ее щеку, он откинулся назад и улыбнулся, увидев эти красивые голубые глаза.

«Я скоро тебе расскажу, но тебе это не понравится», — ответил он.

«Если ты не скажешь мне в ближайшее время, тебе это не понравится», — возразила она.

«Он даже не рассказал мне эту часть. Я поверила его лжи о мечах, — добавила Сара, когда Лилли улыбнулась.

Герсиус вздохнул и посмотрел на Сару с легкой улыбкой. — Прости, но тебе это тоже не понравится.

«Тогда, возможно, это неправильный подход», — возразила Сара.

Герсий знал, что может быть другой путь, но не лучший. Если его план сработает, враг будет опустошен прежде, чем узнает, что его поразило. С тяжелым сердцем он приступил к приказу убрать тела и конфисковать все оставшееся имущество Ярвина. Заноза в его боку была удалена, и ее обман обернулся против его врагов. Только время покажет, насколько успешным это было и какую цену придется заплатить у ворот Калатена.