7-22 Правда ранит

— Ты действительно так думаешь? — спросила Лилли, когда Калатен появилась в поле зрения.

Алайза постаралась не смотреть вниз и заверила дракона, что эти два события каким-то образом связаны. Она была уверена, что у Лилли развилось чувство предостережения из-за их уникальной связи, и это каким-то образом вызывало головные боли.

«Но у меня нет головных болей», — настаивала Лилли.

— Тогда тебе не грозит опасность, — предположила Алейс. «Что-то в тебе другое. Мотивация, лежащая в основе дела, не должна причинять вам никакого вреда».

Лилли широко расправила крылья и повернулась, чтобы посмотреть на город, пытаясь разобраться в теории Алайзы.

«Должен ли я рассказать Герсиусу и Саре?» — спросила она, не зная, как ей вообще подойти к этой теме.

«Мне хотелось бы иметь больше доказательств, прежде чем поднимать тревогу», — прорычала Алейс. «Мне бы не хотелось ошибаться в этом вопросе. Я могу сказать, что вам нравится эта женщина.

«Она очень милая», — согласилась Лилли. «Но я знаю, что я наивен и меня легко обмануть. У вас, людей, есть склонность к обману, которую мы, драконы, просто не можем понять. Если вы считаете, что существует опасность, то я лучше скажу им и ошибусь, чем позволю им наткнуться на нее вслепую».

«Но Тейл будет винить меня за то, что я вложил эту идею в твою голову, если она окажется неправильной», — настаивала Алейс. «Мне просто нужно немного больше времени, чтобы найти доказательства».

«Не говоря уже о том, что моя семья попросила Тейла разобраться в этом, а не тебя», — добавила Лилли. — Сара, возможно, обидится, что ты ковыряешься в наших делах, особенно если ты не прав.

«Тогда дай мне еще один день», — настаивала Алейс. «Джессивель собирает информацию, которая может помочь пролить свет на этот вопрос, и я послал за кем-нибудь, чтобы помочь мне получить доказательства».

«Хорошо», — согласилась Лилли, начав кружить по кругу приземления. «Я постараюсь провести некоторое время с Селин. Если у меня заболит голова, мы будем знать наверняка, что вы правы».

«Не проводи время с ней наедине», — предупредила Алейс. «Убедитесь, что один из ваших партнеров всегда рядом с вами».

Лилли согласилась и начала сопротивляться инерции, замедляя темп и спускаясь к посадочному кольцу внизу. Мгновение спустя она приземлилась, и Алейза была очень счастлива, находясь в стороне от Лилли.

Она поспешила прочь и помчалась в город, когда стало уже поздно. Она добралась до храма искателей и даже не заметила стражников, которые отдали ей честь. Она подошла прямо к укромным комнатам, которые они использовали для своих тайных встреч, и распахнула дверь.

«Он здесь?» — спросила она, когда ее глаза привыкли к мраку.

Джессивель кивнул и указал головой на угол, где сидел мужчина, лицо которого было закрыто широкой шляпой. Он посмотрел вверх с недоверием в глазах, едва заметных под насыпью.

«Я рассказал ему все, что мы знаем и подозреваем на данный момент», — сказал Джессивел. — Он считает, что нам следует рассказать Герсиусу и Саре.

Алейс кивнула и повернулась к мужчине в углу. — Так ты Тэвис?

«К вашим услугам», — сказал он с широкой улыбкой. — Так почему же ты не отправился с этой информацией к Герсию?

«Потому что большая часть императорской семьи благосклонна к ней, и я не хочу выдвигать обвинения без доказательств. Это не значит, что я не сделал никаких предупреждений. Я убедился, что Тэйл знает, что я ей не доверяю. Она уже исследовала странную ауру женщины и с подозрением относилась к ее намерениям. У меня также был неудачный опыт: мне пришлось на целый день лететь с Лилли. Мне удалось поделиться с ней некоторыми своими опасениями, но я попросил ее оставить их при себе».

— Как Лилли это восприняла? — спросил Джессивель, отводя взгляд от окна.

«Она была не рада это слышать. Она говорила спокойно, но я видел конфликт в ее ауре. Ей нравится Селин, и она дала понять, что Сара и Герсиус тоже. Тем не менее, она признает, что наивна и ее легко обмануть люди, поэтому она воздерживается от суждений».

— Так почему я снова здесь? – спросил Тэвис. Алейс бросила на него неодобрительный взгляд, но Тэвис только улыбнулся в ответ.

«Вы здесь, потому что у меня нет доказательств того, что эта женщина совсем не та, кем она себя называет. Во всяком случае, у меня есть гора доказательств того, что она честна и искренна, но вокруг нее слишком много загадок», — ответила Алайсе.

— И ты думаешь, что плетение имеет к этому какое-то отношение? – спросил Тэвис.

— Да, — твердо сказала Алейс. «Я раньше видел плетение, используемое для обмана нашего зрения ауры. Его использовала секта убийц из пустынь на востоке. Я никогда не был свидетелем этого своими глазами, но слышал рассказы о том, как это делалось». Она повернулась к Джессивель и объявила, что у нее есть еще больше доказательств. Она рассказала историю о мужчинах в храме и о том, как Лилли воспользовалась предупредительным чувством. Это означало, что, скорее всего, это было у Тэйла, и это доказало, что только те, кто был связан с Астикаром, чувствовали головные боли. Она, конечно, отметила, что Лилли не страдает, но это лишь означало, что ей ничего не угрожает.

«Почему Лилли будет освобождена от опасности?» — спросил Джессивель.

«Я не знаю», — ответила Алейс, шагая по улице. «Может быть, они пытаются ее как-то защитить».

«Они?» – спросил Тэвис. «Последнее, что я слышал, у вас был один подозреваемый».

«Она, должно быть, работает с другими», — возразила Алейс, а затем спросила Джессивела, научился ли он чему-нибудь.

«Я многому научился», — ответил он. «У нее нет сторонников ни в городе, ни за его пределами. Ее никогда не видели на дорогах на востоке, но у меня есть два свидетеля на западе, которые утверждают, что видели женщину ее описания. Она шла одна всего в нескольких милях от города».

«Запад?» — повторила Алейс, пытаясь разгадать это. «Если ее родина находится на востоке, зачем ей приближаться с запада?»

— Понятия не имею, — сказал Джессивель и скрестил руки на груди. — Но я послал людей прочесать регионы к западу от того места, где она была замечена. Дальше на запад ее никто не видел; кажется, она появилась из воздуха в нескольких милях от Калатена».

— Дворянка, путешествующая одна? – спросил Тэвис. «Она либо очень храбрая, либо очень глупая».

«Мы думали об этом», — ответила Алейс. «Это был один из моментов, вызвавших наши подозрения». Затем она спросила Джессивеля, научились ли его люди чему-нибудь, следуя за ней. Он ответил, что она, похоже, провела во дворце большую часть дня, но они заметили странное поведение. Женщина ничего не ела после чаепития с Алейсой.

«Это было больше дня назад», — возразила Алейс. — С тех пор она ничего не ела?

«Ничего», — ответил Джессивель. «Я также нашел в городе людей, которые утверждают, что видели ее. Кажется, она бродила по всему городу, и несколько свидетелей утверждают, что видели, как она пела в углу или переулке».

«Она вызывала благословение», предположил Тэвис,

«Она утверждала, что не была жрицей или ткачихой», — сказала Алейс с потерянным выражением лица. — И где она сейчас?

«В последнем отчете говорилось, что она была во дворце, осматривая нижние залы», — ответил он.

Алейс выглядела озадаченной, а затем спросила, что такого важного в нижних залах. Джессивель объяснила, что именно здесь находятся хранилища. И где хранились многие артефакты империи. Это не имело смысла, пока Тэвис не предоставил информацию, о которой они раньше не знали.

«Меч, которым Деллейн чуть не убил Герсия, здесь», — сказал он недовольным тоном.

«Может ли она охотиться за мечом?» — спросила Алайя.

— Нет, — сказал Джессивель, пренебрежительно покачав головой. «Он так хорошо охраняется, что даже мои люди не могут понять природу его защиты. Ходят даже слухи, что Сара сама установила вокруг него магические обереги, чтобы предупредить ее, если кто-нибудь приблизится к нему.

— Но сработают ли ее обереги? — спросила Алейс. «Если эта женщина может обмануть наше зрение ауры и ваше божественное предупреждение, верим ли мы, что она не сможет уклониться от защиты Сары?»

«Я мог бы сделать это, если бы подготовился и имел достаточно времени», — согласился Тэвис.

«И Селин не остается ничего другого, как целый день бродить по дворцу», — заметила Алейс.

«Недостаточно обвинять ее в заговоре против империи», — настаивал Джессивель. «Мои агенты говорят, что Сара любит эту женщину. Если мы выдвинем обвинение и окажемся неправы, для нас это будет очень плохо».

«Тейл уже так же подозрительно относится к этой женщине, как и я», — сказала Алейс. «Если нам придется выдвинуть обвинение, я сделаю это и доложу ей все наши выводы. Мы можем позволить ей решить, действовать или нет. Если это окажется неправильным, я вынесу всю тяжесть приговора».

«Итак, что вам действительно нужно, так это доказательства», — сказал Тэвис, вставая со стула.

«Да», — согласилась Алейс. «Должно быть что-то, что вы можете сделать, чтобы узнать, используется ли плетение. Большинство ткачей в городе сознательно помогали предыдущему режиму, и им нельзя доверять. Ты единственный, кто может приблизиться.

«Тогда пришло время мне посетить дворец», — сказал он и приподнял шляпу, озорно улыбаясь. «Я хочу познакомиться с этой Селин».

Алейс согласилась и вызвалась отвезти его во дворец. Ей нужно было сдать отчет, и это был бы хороший повод присутствовать здесь. Она предупредила его, чтобы он не появлялся вместе, и они решили, что она войдёт первой, а через несколько минут он последует за ней. Джессивель планировал следить за Селин и ждал сообщений от своих агентов, прочесывающих ее предполагаемую родину. Если он узнает что-то важное, он позаботится о том, чтобы она знала.

С этими словами они отправились во дворец, и, как и планировалось, Алайза вошла первой. Она нашла их в зале совета: Герсиус и Сара сидели, а Лилли нависла над Сарой, потирая ее затылок. Тэйл был рядом с Герсиусом и делал то же самое, что было явным признаком того, что они пытались успокоить головную боль.

Вокруг было еще около тридцати человек, и она быстро обыскала комнату в поисках ужасной Селин. Затем, уверенная, что женщины там нет, она подошла к тронам и низко поклонилась, прежде чем объявить, что у нее есть отчет Тейла.

«Лилли сказала мне, что у тебя какие-то проблемы», — сказала Тэйл. «Интересно, сколько наших заброшенных храмов стали домами для бродяг».

«Я рекомендую вам отправлять людей хорошо вооруженными группами в будущие храмы», — ответила Алейс и поднялась по ступенькам, чтобы передать Тэйлу список. «Могу ли я осмелиться спросить, не болит ли у тебя еще больше головных болей?»

— Мы с Сарой, — со вздохом ответил Герсий. «Но наши жены снимают боль».

«Тейл учит меня некоторым своим приемам», — вмешалась Лилли.

«Да, ей нравится учить тех, кого она любит», — ответила Алейс и отступила назад, когда Тэйл посмотрел на нее неодобрительно.

— Это напоминает мне, — начал Герсиус. «Селин была здесь раньше. Она спросила, не хочет ли кто-нибудь еще раз покататься на лошадях и устроить пикник. Я сказал ей, что ты, и я хотел бы пойти, — добавил он и посмотрел на Лилли.

«Конечно, я хочу пойти», — с энтузиазмом ответила Лилли. «Но на этот раз Сара должна прийти».

«Кто-то должен управлять империей, пока ты играешь», — сказала Сара с закрытыми глазами, наслаждаясь массажем. «Вы с нашим мужем идите и наслаждайтесь».

— Я бы хотела пойти, — сказала Тейл, крепко прижав большие пальцы к Герсиусу. «Я люблю хороший пикник».

«Тогда решено. Мы втроем пойдем, — сказал он и вздохнул.

Алайзе не нравилась мысль, что они втроем останутся наедине с этой Селин, но Лилли была драконом. Если бы эта женщина причинила какие-то неприятности, Лилли, вероятно, растоптал бы ее и съел бы то, что осталось.

«Сегодня вечером у нас банкет», — сказала Сара, открыв глаза и повернув их к Алайзе. «Вы с Джессивель должны присутствовать. Мы до сих пор не выслушали ваш полный отчет».

«Я позабочусь о том, чтобы он был в курсе», — сказала Алейс, опустив голову. Она поклонилась остальным троим и отошла, когда в дверном проеме появилась темная фигура. Она старалась не узнавать его, пока Тэвис прошел через комнату и остановился перед четырьмя тронами.

— Тэвис, — удивленно сказал Герисус. — Означает ли это, что ты принес плохие новости?

«Ни в малейшей степени», — ответил Тэвис и сдвинул шляпу назад, чтобы они могли видеть его лицо. «Я пришел по просьбе другого человека, чтобы помочь им решить магическую проблему, но я хотел убедиться, что мы сможем увидеться». Он старался не говорить слишком много и не говорить ничего, что могло бы быть расценено как ложь. Герсий и другие приняли его ответ и спросили, как поживают его жены.

«Аява теряет терпение по поводу наших усилий. Она уверена, что на севере что-то не так, но мы не нашли следов пропавшей армии. Гедрис скучает по спаррингу с Лилли. Она считает, что одинаковые клинки с Аявой или со мной довольно однобоки.

— Это потому, что ты никогда не даешь ей победить, — сказала Лилли и посмотрела на Герсиуса. — Точно так же, как ты никогда не давал мне победить.

«Как ты станешь лучше, если я заставлю тебя поверить, что ты уже мастер?» Герсий возразил.

— Ты нашел что-нибудь на севере? Сара попросила вернуть тему к существу дела.

«Север захвачен дураками и троллями. Мы даже нашли небольшой лагерь орроков у подножия горы и зачистили их, прежде чем они причинили какие-либо неприятности. Мы движемся дальше на запад, но пока никаких признаков пропавшей армии не обнаружено».

«А как Нумидель? Он привез тебя? Сара спросила еще раз.

«Боюсь, я пришел другим путем, но с ним все в порядке», — ответил Тэвис. «Он начинает полюбить эту девушку Тейлин, если вы понимаете, что я имею в виду», — добавил он с улыбкой. «Я не удивлюсь, если старый дракон возьмет еще одну жену».

«Я не знаю, выдержит ли его сердце это», — вздохнула Сара. «Он так любил свою первую жену, и ее потеря глубоко повлияла на него. Боюсь, он побоится принять еще одну, зная, что ему снова придется столкнуться с этой болью».

Тэвис понимал страх, который несут Сара и Лилли. Они боялись, что Герсиус и Тэйл состарятся и умрут задолго до их смерти. Он знал, что разница была из-за привязки, но никто из них не был уверен, имеет ли это значение.

«Ну, он передает вам привет и желает поговорить с вами о вашем счастье. Он также хотел, чтобы я сказал, что тебе следовало послушать его раньше», — сказал Тэвис с широкой улыбкой.

— Конечно, он это сделал, — простонала Сара. «Этот старый дракон, должно быть, тысячу раз пытался рассказать мне о любви. Разве он не понимает, насколько сложна для понимания драконом концепция? Что ж, я с нетерпением жду его наказания, когда этот бардак закончится».

«Я уверен, что он тоже», — добавил Тэвис с поклоном.

Герсиуса позабавило зрелище, и он пригласил Тэвиса остаться на банкет через час. Он любезно согласился и извинился, чтобы принести бокал вина. Несколько минут спустя он делал глоток, когда Алайза подошла к столу за собственным вином.

— Ты чему-нибудь научился? — спросила Алейс, не глядя на него.

«Все, что я сделал, это объявил о своем присутствии», — ответил Тэвис, говоря в свой стакан. «Кажется, все в порядке».

«Это часть того, что не так», — сказала Алейс, наливая. «Эта женщина кажется идеальной, слишком идеальной».

Тэвис сделал глоток, осматривая комнату. Вокруг собралось еще тридцать человек, но ни один из них не подходил под описание Селин. Он спросил Алайзу, присутствовала ли она, и она подтвердила, что женщины нет, но она была раньше, и сразу после этого у Герсиуса и Сары начались головные боли.

«Вы все еще думаете, что головные боли связаны между собой», — сказал он и отставил стакан в сторону. «Я рассмотрю это, но не сделаю ничего, что могло бы подорвать их доверие».

«Это все, о чем я вас прошу. У вас обоих есть комнаты во дворце, так что вы можете подобраться к ней поближе и посмотреть, не происходит ли что-нибудь странное, — сказала Алейс, затем притворилась, что не интересуется им. — И вообще, как ты собираешься это выяснить?

Тэвис покрутил что-то в пальцах, и Алейс взглянула и увидела, что это кольцо. Он объяснил, что это кольцо обнаружения, которое светится синим при наличии переплетения. Если бы Селин использовала плетение на себе, это раскрыло бы присутствие, но не природу самой магии.

«А что, если она не плетет?» — спросила Алейс.

«Возможно, она использовала плетение, которое со временем стирается», — сказал Тэвис. «Но, скорее всего, у нее есть такой волшебный предмет, как это кольцо. Вы заметили, носит ли она какие-нибудь украшения?

Алейс чуть не подавилась вином и объяснила, что женщина носит слишком много украшений. «Я никогда не видел столького на одном человеке».

«Это подозрительно», — ответил Тэвис. «Интересно, она формовщица, а не ткачиха?»

«Разве большинство ткачей не являются и тем, и другим?» — спросила Алейс.

«Большинство ткачей немного разбираются в формовке, но чтобы освоить и то, и другое, требуется большая дисциплина», — согласился он.

«Ну, если ты что-нибудь обнаружишь, обязательно дай мне знать», — сказала Аласье и ушла, прежде чем кто-нибудь заметил их вместе.

Тэвис кивнул, обыскивая группы людей, пришедших присоединиться к банкету. В конце концов он увидел женщину с темными волосами и медным оттенком кожи. Он внимательно наблюдал за ней несколько минут, гадая, не та ли это неуловимая Селин, но затем Лилли подбежала к ней и взяла за руку. Он подошел ближе, чтобы подслушать их разговор, и услышал, как Лилли сказала, что с нетерпением ждет их пикника. Он подошел и объявил о себе по прихоти, попросив Лилли познакомить его со своей подругой.

«О, это Селин», — взволнованно сказала Лилли. «Селин, это Тэвис, наш хороший друг».

«Я рада познакомиться с вами, лорд Тэвис», — сказала Селин, кивнув.

«Я тоже очень рад познакомиться с вами», — ответил Тэвис с широкой улыбкой. Алейс была права. Женщина была увешана драгоценностями с головы до ног. На пальцах у нее было несколько колец и проколоты уши, а также золотые цепочки и ленты вокруг каждого запястья, руки и ноги.

«У Тэвиса две жены», — сказала Лилли, как будто ей было чем-то интересным поделиться. «Одна из его жен — моя замужняя мать».

— Твоя замужняя мать? – удивленно спросила Селин.

Лилли кивнула и рассказала о серебряной короне, которую Аява подарила ей в день свадьбы, и о том, как она сделала Аяву ее матерью. Селин, казалось, не знала, что сказать, но Лилли удерживала ее внимание достаточно долго, чтобы Тэвис приблизился и протянул руку рядом с ногой Селин. Он посмотрел вниз с кислым выражением лица, когда кольцо светилось люминесцентным светом.

— Прости меня, — сказал Тэвис, отступив назад. «У меня есть матовый план. Надеюсь, мы еще встретимся». Он низко поклонился, а затем повернулся и быстрым шагом направился к двери. Алейс увидела этот разговор и последовала за ним, желая увидеть, чему он научился.

«Она вся в плетении», — сказал Тэвис, пока они шли по коридору. — Вы сказали, что она утверждала, что не имела этому никакого образования?

«Она сказала, что ее отец разбирается в ткачестве и надеется, что он ее научит», — ответила Алайза.

«Я подозреваю, что источником являются некоторые из этих драгоценностей», — сказал он, когда они свернули за угол и направились по широкому коридору.

— Значит, плетения могут блокировать божественные силы? — спросила Алейс.

«Разве ты не помнишь лагеря?» – спросил Тэвис, глядя на нее. «Они использовали рунические камни с выгравированными узорами, которые я никогда раньше не видел, в качестве якорей. Они были достаточно сильны, чтобы помешать вашим женщинам взывать к богине.

— И ты знаешь, как они работают? она спросила.

«Я понятия не имею, как и ткачи, оставленные для их содержания. Только один человек знал, как они работают, в первую очередь женщины, которые их делали», — сказал он и остановился в относительно пустой части зала. — Герсий привез с собой некоторых из этих ткачей, не так ли?

«Я так думаю», — ответила Алейс. — Но какая тебе от этого польза?

«Это всего лишь идея», — сказал Тэвис и снова огляделся. «Я собираюсь узнать в ткацком колледже, есть ли здесь еще кто-нибудь из этих людей. А пока предупреди Джессивель, чтобы она присматривала за ней и не теряла ее из виду.

«Завтра она собирается на пикник с Герсиусом, Лилли и Тэйл», — сказала Алейс. «Мы не можем следовать за ним, не будучи замеченными».

«Может быть, мне удастся нанять ткачей, чтобы они помогли мне.

а

и используйте дальнее зрение, чтобы наблюдать за ними незамеченными», — сказал Тэвис.

«Ты начинаешь меня беспокоить», — сказала Алейс. «Нужно ли мне рискнуть и противостоять ей сейчас?»

«Возможно, ей подарили эти волшебные предметы. Насколько нам известно, она даже не подозревает, что они волшебные, — сказал Тэвис и снова пошел. «Позволь мне реализовать свою идею, и я встречусь с тобой утром в храме искателя».

— Хорошо, — проворчала Алейс, чувствуя противоречие. Она знала, что эта женщина слишком хороша, чтобы быть правдой, но, несмотря на все, что они обнаружили, это все равно могло быть неправдой. Ей пришлось действовать осторожно, и она поспешила найти Джессивела, чтобы он мог сопровождать ее на банкет и дать отчет.

Когда наступило утро, Алейс встала рано и изо всех сил старалась наткнуться на Лилли. Она ничуть не удивилась, узнав, что после банкета у Герсиуса, Сары и Тэйла начались головные боли. К утру они ушли, но Алейс знала, что они вернутся во время пикника. Лилли спросила ее, верит ли она по-прежнему в то, что за этим стоит Селин, и Алейс смогла только сказать, что она все еще подозревает. Лилли выглядела грустной, а затем извинилась, чтобы подготовиться к поездке на лошади, но остановилась, чтобы задать вопрос. Она хотела знать, знала ли Алайза странного человека, которого видели с Тэвисом тем утром.

Алейс еще не видела Тэвиса и задавалась вопросом, что он задумал. Она вышла и направилась к храму искателя, где, надеюсь, Тэвис объяснит.

«Он здесь, чтобы использовать дальнее зрение и присматривать за ними в их выходной день», — ответил Тэвис. «К сожалению, их маршрут является секретом, и была выбрана элитная охрана, чтобы гарантировать, что он останется таким. Мне пришлось выпытывать Лилли, чтобы узнать приблизительное направление их предполагаемого путешествия, чтобы я мог подсадить его ближе к тому месту, куда они собирались идти.

— И он сможет за ними наблюдать? — спросил Джессивель.

«Пока они не уйдут слишком далеко от города», — сказал Тэвис, начиная расхаживать. «Он один из тех, кто помогал содержать палату, используемую в лагерях для военнопленных. Он понятия не имеет, как это работает, но кое-что мне напомнил. Все обереги были работой одного человека, женщины по имени Каригарра.

«Это странное имя», — сказала Алейс. «Как ты думаешь, Селин могла бы работать с этим Каригаррой?»

«Невозможно сказать, пока мы не поймаем их вместе», — сказал Тэвис.

— Мои люди сообщают, что вчера вечером она так и не покинула дворец, — сказала Джессивель.

«Мы видели, как она там давала наш отчет», — добавила Алейс. «Она всегда рядом с императорской семьей».

— Это ничем не отличается от сотен других дворян, — заметил Джессивель. «Нам нужны веские доказательства того, что она использует эти уловки, чтобы скрыть свои истинные мотивы, и что эти мотивы враждебны».

— Так как же нам получить это доказательство? — спросила Алейс.

«Я работаю над планом, как разоблачить ее замыслы», — сказал Тэвис. — Если мне это удастся, я смогу на короткое время вывести из строя переплетения, и она этого не заметит. Если я смогу это сделать, пока кто-то с аурическим зрением будет допрашивать ее, мы можем уличить ее во лжи.

«Я точно знаю, о чем ее спросить», — сказала Алейс. «Мы спрашиваем ее, знает ли она женщину по имени Каригарра».

— Она могла этого не знать, — вздохнула Джессивель. «Просто спроси ее, намерена ли она причинить вред императору или его женам. А еще лучше, если бы мы могли организовать это, пока Тейл будет здесь и все это увидит, она будет полностью разоблачена.

Алейс кивнула в знак согласия, а затем спросила Тэвиса, как скоро он сможет это сделать. Он сказал им, что собирается приготовить необходимые чары с помощью второго ткача. Если все пройдет гладко, он может быть готов использовать их уже завтра.

«Тогда все, что нам остается, — это ждать», — сказал Джессивел. «Надеюсь, это даст нам окончательный ответ».

Тэвис завершил встречу с глубокой обеспокоенностью тем, что они зашли слишком далеко. Он тайно нанял ткача, чтобы шпионить за императором и его женами, одновременно используя свой статус во дворце для раскрытия секретной информации. Он знал, что Герсий поймет, но у него не было мысли объяснять это. Часть его желала, чтобы Аява была здесь и могла сама шпионить, но обстоятельства вынудили его положиться на кого-то другого.

Он пошел во дворец и наблюдал, как Герсий и остальные отправляются на пикник с загадочной Селин. После этого он еще немного шпионил и даже обыскал комнату женщины. Он не нашел ничего интересного ни в сундуках, ни в шкафу и собирался уйти, когда заметил что-то блестящее возле кровати. Он присмотрелся и обнаружил единственную золотую монету с выгравированным на одной стороне изображением головы дракона. На другом был символ, который он не узнал, но подобные надписи он уже видел раньше. По краю была надпись поменьше, написанная на том же языке.

Он положил монету в карман и положил руку на кровать только для того, чтобы почувствовать странную твердость. С любопытством он откинул одеяла и обнаружил под ним слой золотых монет.

«Почему она спит на золотых монетах?» — сказал Тэвис вслух, вспомнив одного человека, которого он знал, который сделал то же самое. — Она не могла быть? — сказал он себе, когда его разум начал видеть возможности. Как могла такая молодая женщина быть мастером плетения и формовки? Зачем ей носить столько украшений и спать на кровати из монет? Почему она ела так редко и почему в основном ела мясо?

Он выбежал из комнаты и поспешил через дворец, надеясь, что ошибся. Чтобы пересечь город, потребовался почти час и они подошли к ветхому дому, построенному вдоль стены. Именно здесь Эриг наблюдал за воротами, из которых должен был выйти Герсий. Используя плетение, он будет следовать за ними на протяжении всего пути, молча наблюдая за всем, что происходит. Надеюсь, он не видел ничего, кроме прогулки на лошадях и пикника. Он бросится к элитной страже, ожидающей у ворот, и отправит их на помощь Герсию, если что-нибудь еще произойдет. В противном случае он подождал бы их возвращения, а затем начал бы подготовку к разрушению защитного слоя женщины.

С десятком забот, крутившихся в его голове, он подошел к старому зданию и потянулся к двери. Прежде чем он успел схватить ручку, она распахнулась изнутри, обнажив охваченного паникой Эригуса.

«Они ушли!» — крикнул он дрожащим голосом. «Их забрал дракон!»

Тэвис чуть не упал, но быстро расспросил мужчину о деталях. Как выяснилось, Селин встретила их у ворот, но не поехала. Он, конечно, не мог расслышать, что говорилось, но Герсиус, Тейл и Лилли взяли у женщины корзину для пикника и отправились в путь одни. Они были на северных равнинах, всего в нескольких милях от города, когда остановились у ручья. Именно здесь из-за камней появились четыре фигуры и устроили им засаду. Битва закончилась за считанные секунды, и один из четверых превратился в дракона с темно-синей чешуей. Он подобрал троих и полетел на северо-запад. Остальные трое тоже стали драконами: двое красных и черный. Они последовали за ним несколько мгновений спустя и быстро исчезли из его поля зрения.

— Значит, Селин все еще в городе? — спросил Тэвис, пытаясь понять, что делать.

«Кто такая Селин?» — в замешательстве спросил Эригус.

«Женщина, у которой они забрали корзину для пикника», — настаивал Тэвис.

— Это не ее имя, — сказал мужчина все еще полным паники голосом.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что это не ее имя? Тэвис практически кричал. «Говори ясно, чувак. Вы знаете эту женщину?

«Конечно, я ее знаю. Я никогда не смогу забыть женщину такой необузданной силы», — ответил он. «Плетения, которые она знает, почти невероятны. ‘

— Когда ты видел, как она ткала? – потребовал Тэвис.

«Недели назад, когда нас заставили работать в лагерях для военнопленных. Именно она установила обереги, блокирующие божественную силу. Это леди Каригарра.

Тэвис бежал так быстро, как только могли его ноги. Он проклял себя за дурака за то, что не увидел этого раньше. Герсий и остальные ушли, а Каригарра почти наверняка остался наедине с Сарой. Все, что она планировала, происходило сейчас, и нельзя было терять времени. Если бы он смог добраться до Сары вовремя, она почувствовала бы, как они идут по следу, пока не стало слишком поздно.

К тому времени, когда он добрался до дворца, он был запыхавшимся и тяжело дышал. Он попытался прорваться через ворота, но охранники потребовали, чтобы он остановился и прошел проверку у женщины из Улюстры. Когда он собирался возразить, раздался знакомый голос, и он повернулся, чтобы увидеть Джессивел и Алейс.

«Что случилось?» — спросил Джессивель.

«Она сейчас делает свой ход!» Тэвис ахнул. «Она уже ударила остальных. Теперь она гонится за Сарой.

Глаза Алейсы расширились от шока, когда его аура вспыхнула правдой. Она приказала страже отойти и потребовала обеспечить безопасность дворца, прежде чем атаковать Тэвиса и Джессивел. Проходя мимо, они собрали охрану из коридоров и ворвались в залы совета с толпой вооруженных солдат.

Сара в шоке подняла глаза, и гости встревоженно вскрикнули, когда комната наполнилась боевыми жрецами. Тэвис подбежал вперед и указал на цель, держась подальше от нее.

«Сара, отойди от нее», — крикнул Тэвис, когда Селин повернулась к ним с удивлением.

«Что здесь происходит?» — потребовала Сара с пламенем в глазах.

«Она не та, за кого себя выдает», — сказал Тэвис. «Она уже заманила Герисуса и остальных в ловушку, и теперь она здесь, чтобы уничтожить тебя».

«Это неправда!» Селин закричала и с разбитым выражением лица повернулась к Саре. «Я бы никогда не сделал ничего, чтобы обмануть тебя».

— Я, — начала Сара и посмотрела на Тэвиса, ища понимания, пока он кружил вокруг Селин и приближался к трону. «Остальные проверяли ее свет сто раз. Она ни разу нам не солгала», — возразила она.

«Она использует хитрости, чтобы скрыть свою правду», — сказал Тэвис. «Она скрывает еще кое-что. Что-то, что может вас очень обеспокоить. Он приблизился к Саре, когда в его голове сформировалась идея. Ему нужно было доказать, что Сарой манипулируют, и он придумал смелый способ добиться этого.

«Почему ты так со мной поступаешь?» – крикнула Селин. «Я никогда не причинял никому из вас вреда».

«Ты причинил многим из нас вред», — сказал Тэвис, приближаясь к Саре. «Просто спросите некоторых женщин Улустры, которые поддерживают вас. Они томились в лагерях, защищенных созданными вами магическими оберегами.

«Я не имел к этому никакого отношения. Я даже не умею ткать», — возразила Селин и обратилась за помощью к Саре. «Спрашивай о чем угодно. Я буду стоять перед каждой жрицей Улустры в империи. Вы увидите, что я говорю правду».

Сара кивнула и посмотрела на Тэвиса: «Я не понимаю, как ты можешь быть прав».

Тэвис посмотрел на нее смертельным взглядом, пока его рука медленно обхватывала рукоять кинжала.

«Скажи мне, насколько сильно у тебя сейчас болит голова? — сказал Тэвис.

«Это пульсирует», ответила Сара. «Какое это имеет отношение к чему-нибудь?»

«Я объясню это после этого», — сказал он и бросился вперед, сверкнув кинжалом. Сара вскрикнула от тревоги, но не успела уклониться от оружия, поскольку оно вонзилось ей в плечо и прижало ее к трону. По комнате раздался крик тревоги, Сара схватила его за руку и спросила, почему.

Тэвис выдернул оружие и отбросил его в сторону, отступив назад. Сара наклонилась от боли и схватила ее за руку, напевая заклинание исцеления, чтобы залечить кровоточащую рану.

«Мне очень жаль», — сказал Тэвис, когда солдаты двинулись его перехватить. «Это был единственный способ заставить вас понять правду».

«Какая правда», — прорычала Сара, когда ее исцеление закончилось, и посмотрела на него пылающими красными глазами.

— Что ты больше не чувствуешь предостережения, — сказал Тэвис и отошел в сторону, чтобы указать на Селин. «Вы этого не почувствуете, потому что она использует те же ткани, что и в лагерях, где содержались в плену женщины Улустры. Плетение предназначалось для того, чтобы не дать и зрению ауры, и предупреждению Астикара раскрыть правду. Вот что вызывает у вас головные боли. Это постоянный вопль Астикара, кричащего о том, что ты в опасности». Затем он перевел взгляд на Селин и низко приподнял шляпу, расплывшись в широкой улыбке. — Не так ли, Каригарра?

«Как?» — сказала женщина, сжав руки в кулаки. «Как ты мог видеть сквозь мои переплетения!» — закричала она, и ее глаза вспыхнули красным пламенем. «Ты грязный грызун! Я сожгу тебя дотла!» — взревела она, и огонь внезапно наполнил воздух. Он помчался к Тэвису, но он поднял руку и запел собственное пение, поглотившее пламя в его ладони.

«Ты!» Сара взревела, когда ее собственные глаза загорелись так же, как глаза Каригарры. «Ты не уйдешь отсюда живым!»

Каригарра повернулась к ней, когда перед ее танцующими руками появился красный узор из линий. В мгновение ока красный свет извернулся и устремился к Саре, которая запела, подняв руку, создав щит Астикара. Они были отменены вспышкой света, и Сара вернула плетение собственным скручивающим болтом.

«Ударь ее!» Джессивель приказал вывести ошеломленных зрителей из оцепенения. Комната наполнилась оранжевым светом, и со всех сторон понесся град молотков, а из пола выросли лозы, опутывающие женщину.

Вспыхнула фиолетовая вспышка, и Каригарра внезапно оказался у дальней стены, а центр комнаты взорвался опустошительным потоком благословений и плетений.

Сара уже двинулась с молотком в руке, чтобы бросить его, когда Каригарра схватил ожерелье и выкрикнул командное слово. Комната наполнилась ослепляющим светом, после чего последовал взрыв, когда молот Сары ударил слепо. Когда их глаза очистились от пятен, Сара тяжело дышала, стоя возле стены из потрескавшихся и сколотых кирпичей.

«Найди ее!» — крикнула Сара, оглядываясь в поисках пропавшего врага. «Принесите мне ее никчемную шкуру!»

Охранники выбежали во внешние залы и начали безумную охоту за пропавшей женщиной, когда Тэвис, Алейс и Джессивель бросились к Саре.

«Мне очень жаль», — сказал Тэвис, кивнув ей в плечо.

— Забудь об этом, — прорычала Сара и ударила кулаком по стене с такой силой, что разбила еще один камень. «Я был слеп, чтобы не видеть опасности. Я должен был собрать это воедино».

«Я верю, что она использовала ткань, которая успокаивает людей», — сказал Тэвис. «Все эти украшения, вероятно, представляют собой слои обмана и защиты».

Сара кивнула, а затем подняла убийственный взгляд. «Что ты сказал о моей семье? Где они?»

Тэвис быстро рассказал о том, что видел его шпион, и Сара снова ударила по стене, на этот раз выпустив град каменных осколков.

«Вы трое со мной», — скомандовала она и поспешила через опустошенный битвой зал. Она провела их в более глубокий дворец, а затем на террасы, где стояло кольцо дракона. Она потребовала, чтобы они объяснили, откуда они узнали, что женщина их обманывает, и все сводилось к Алайзе. Именно она подозревала, что головные боли связаны между собой и что причиной их должна была стать Селин. Она привлекла к своим усилиям Джессивел, а затем Тэвиса, пытаясь выяснить, как женщина это делает.

— Ты взял это на себя? — спросила Сара, когда они подошли к рингу. «Что ж, мы поговорим об этом подробнее, когда моя семья благополучно вернётся. Я собираюсь полететь и найти их. Ты, Тавис, назначен временным правителем на время моего отсутствия. Я надеюсь, что ты обеспечишь безопасность империи Герсия до его возвращения.

«Я сделаю все, что смогу», — сказал он с поклоном.

Сара кивнула, а затем повернулась к Алайзе и Джессивель. «Я ожидаю, что вы двое поможете ему во всем, что ему нужно сделать. Я не планирую отсутствовать надолго, но на всякий случай убедитесь, что в его распоряжении есть ваши навыки».

«Конечно», — кивнула Джессивель.

«Хорошо, теперь иди. Мне нужно раздеться и вылететь. Теперь, когда Каригарра находится далеко от меня, я чувствую, как далеко мои близкие».

Все трое отступили и покинули ринг, чтобы Сара могла переодеться и начать преследование. Это был печальный конец истории, но, надеюсь, еще есть время одержать победу.