7-24 Время действовать

«Как она могла выбраться из дворца?» — спросила Алейс, поскольку поиски начали давать безрезультатные результаты. Они привлекли к поискам каждого боевого жреца города и прочесали каждый этаж, комнату за комнатой, по крайней мере, дюжину раз. Теперь поисковые отряды сообщали, что никаких ее следов не обнаружено. У них даже не было доказательств пути побега, которые могли бы оправдать ее потерю.

«Она планировала свой побег задолго до того, как ступила во дворец», — ответила Джессивель, когда другая женщина сообщила, что юго-восточные залы пусты.

«Но мы запечатали дворец, прежде чем противостоять ей», — возразила Алейс. «Как она могла выйти, не миновав один из контрольно-пропускных пунктов?»

«У нее был другой выход», — сказала Джессивел и начала расхаживать.

«Какой еще выход?» Алайза застонала. «Если вы хотите сказать, что она превратилась в дракона и улетела, то где свидетели? Охранники на стенах и балконах наверняка заметили бы летящего дракона.

«Нет, она не могла рискнуть полететь с живой Сарой, чтобы выследить ее с неба. У нее был другой путь, который мы не учли». Джессивель увидел взгляд, которым одарила его Алейс, и уточнил свою точку зрения. Как глава искателей, он был посвящен почти в дюжину случаев, когда люди пытались проникнуть во дворец до правления Герсия. Никто из них не зашел слишком далеко и не привлек к себе особого внимания, кроме одного. Женщина с волосами, похожими на Лилли, не только проникла во дворец незамеченной, но и почти добралась до покоев короля. Она была обнаружена совершенно случайно и сбежала не из дворца, а в нижние залы.

— Нижние залы, — сказала Алайза, когда начала понимать. Они не удосужились обыскать нижние залы, поскольку полагали, что их никто не спрячет, поскольку выхода не было. В них находились склады для избыточного оборудования, а глубже — хранилища, в которых хранились сокровища империи. «Должен быть запасной туннель. Может быть, что-то давно забытое, о чем не знает даже Герсий.

«Под горами есть естественные пещеры», — добавил Джессивел. — Достаточно одной из них выйти куда-нибудь на равнину, и она сможет ускользнуть. Он думал, что его логика верна, но внезапно ему в голову пришла другая идея. Он понял, что все это могло быть спланировано и что их держат за дураков.

«Нам нужно добраться до нижних хранилищ», — встревоженно сказал он и повернулся, чтобы выкрикнуть приказы ближайшим мужчинам. Он послал их распространить информацию о том, что каждый мужчина и женщина должны затопить нижние туннели и обезопасить хранилища.

— Она не стала бы приближаться к нижним сводам, — проворчала Алейс, когда он помчался во весь опор.

«Именно туда она и идет», — крикнул он, когда она последовала за ней.

«Сара поставила вокруг нее защиту, чтобы предупредить ее, если кто-нибудь приблизится к двери», — возразила Алейс.

— Но Сары здесь нет, не так ли? Джессивель ответила, когда Алейс догнала ее. «Мало того, что она здесь не для того, чтобы предупредить нас о злоумышленнике, мы еще и выгнали охрану из хранилищ, чтобы помочь в поисках. Эти камеры никогда не были более уязвимыми.

«Она гонится за мечом», — согласилась Алейс, когда картина прояснилась. «Интересно, имеет ли она какое-либо отношение к его чарам?»

«Это имело бы смысл», — добавил Джессивель, когда они достигли туннеля, который спускался под небольшим углом к ​​нижним туннелям. «Она знает, как сотворить столь мощную магию, что она блокирует божественное благословение».

— Точно так же, как меч, — прорычала Алайза, когда мысль о потере столь опасного врага заставила ее желудок сжаться. «Если враг вернет этот клинок, Герсий и его жены подвергнутся ужасному риску».

«Он все еще охраняется», — напомнила Джессивель, когда они свернули за угол и оказались в каменных залах, высеченных в горе. — Но мне интересно, знает ли она, как пройти за дверь. Не забывай, что когда-то здесь хранились доспехи драконьего рыцаря, и их украли, и никто этого не заметил.

«Они должны были уничтожить его», — сказала Алейс, когда они вошли в огромную комнату длиной в тридцать метров. С каждой стороны шло по пять коридоров поменьше, но металлическая дверь впереди вела к лестнице, ведущей еще глубже. К счастью, пространство было освещено волшебными водными огнями, отгонявшими даже малейшую тень. Они побежали прямо к двери и обнаружили, что она слегка приоткрыта — знак того, что кто-то в спешке вошел. Это могли быть люди, вызванные снизу, или это мог быть их злоумышленник.

«Она, вероятно, подождала в боковом коридоре, пока к ней прибегут охранники, а затем спустилась», — вздохнула Алейс, когда они бросились вниз по ступенькам.

«Первая палата Сары — это основание этих ступенек», — сказала Джессивел, когда они подошли к комнате со сводчатым потолком. «Но если эта женщина блокировала предупредительное чувство, то я подозреваю, что она может пройти через защиту незамеченной».

— Я не вижу защиты? — сказала Алайза, обшаривая пол и не найдя ничего, кроме полированного камня.

«Это невидимо невооруженным глазом», — объяснила Джессивел и направилась в следующий коридор. «Только Сара или другой ткач, использующий заклинание обнаружения, заметит это».

«Так что это было раннее предупреждение, чтобы она знала, что кто-то находится в нижних залах», — предположила Алейс. «Значит, по мере приближения к хранилищу их будет еще больше?»

«Несколько», — ответила Джессивель и, свернув за угол, обнаружила нежелательный сюрприз. Жрец Астикара лежал у стены с оружием в руке и широко открытой стороной лица. Кровь все еще была влажной, но его пульс уже давно остановился, что указывало на то, что битва длилась десять минут или больше.

«Она здесь», — прошептала Алайза и оглядела коридор. «Клянусь богословами, мы не можем позволить ей сбежать с мечом».

«Он заключен в свинцовый блок», — напомнила Джессивель и надеялась, что это сделает его слишком тяжелым, чтобы женщина могла двигаться. Конечно, ткач мог бы сделать блок легче и с легкостью украсть его. Они достигли так называемого круглого прохода и нашли еще два тела. Одной из них была женщина из Улустра, ее щит был расколот, а левая рука почти оторвана от плеча. Вторым был жрец Балиши, у которого была прострелена грудь. Обоим удалось вытащить оружие, но это принесло им мало пользы. Джессивель потратил немного времени, чтобы осмотреть стены и обнаружить, что несколько переплетений проделали в скале небольшие отверстия.

«Она сильная ткачиха», — сказал он, засовывая палец в отверстие, чтобы проверить глубину. «Я бы не стал блокировать одно из ее переплетений, если тебе дорога жизнь».

«Нам следовало оставить Тэвиса с собой», — проворчала Алейс и оглядела три коридора, составляющие комнату. «Почему именно он должен был обыскивать ее комнату?»

«Потому что оно могло быть поймано в магическую ловушку», — объяснила Джессивель и повернулась в зал справа. — Лестница вниз в ту сторону.

Они поспешили по туннелю, минуя десятки боковых проходов и комнат, пока не достигли широкой лестницы, ведущей еще ниже. У подножья лестницы лежал мертвый еще один священник Балиши. Его лицо было обожжено, а щит согнулся почти так же сильно, как и рука. Что интересно, заметил Джессивель, так это то, что на его мече была кровь.

«Он ранил ее, а капли все еще влажные», — сказал Джессивел, вставая и обыскивая пол, замечая следы капель крови. Он последовал за ним к боковому проходу, который свернул за угол влево и исчез.

Алейса вытащила меч и взяла на себя инициативу, осторожно направляясь по проходу. Она обогнула поворот и увидела, что дверь ведет в небольшую комнату со старым столом. На полу возле стола была кровь, но Каригарры нигде не было видно. Она вошла в комнату и обнаружила, что кровавый след внезапно остановился, и ей пришлось задаться вопросом, каким из двух выходов воспользовалась женщина.

«Нам придется разделиться», — настаивала она, глядя в один из коридоров.

«Это ужасная идея», — возразил Джессивель, глядя в другой коридор. «Надо дождаться, пока охрана догонит и начнет обыск группами по пять и более человек».

«Вы послали этих людей распространить информацию, но подкрепление может не прибыть в течение пяти минут или больше», — возразила Алейс. — К тому времени она сможет сбежать.

«И мы могли бы закончить, как священники в других комнатах», — заметил Джессивель. «Она явно знает, как сражаться с боевыми жрецами. Мы гораздо опаснее, если будем держаться вместе».

— Хорошо, тогда какой зал возьмем? — спросила Алейс, оглядывая каждый коридор. Она могла сказать, что он понятия не имел, и с каждой секундой ее напряжение возрастало. Каригарра, очевидно, была опасным противником, но они не могли позволить ей сбежать, даже если для этого пришлось встретиться с ней один на один.

— Понятия не имею, — сказал он наконец. «След крови заканчивается у стола, и эти залы выметены, иначе она могла бы оставить след в пыли».

«Тогда нам придется обыскать их обоих», — возразила Алейс и указала на левый зал. «Иди туда. Я возьму этот». Джессивель оставила попытки спорить и пошла по левому проходу, а Алайза поспешила по другому. Она была благодарна волшебному свету, ведь без него эти туннели были бы абсолютно черными. Ее проход плавно повернул вправо, а затем пошел вниз под небольшим углом. Он прошел через одну маленькую комнату, затем выровнялся и подошел к единственной железной двери. К ее удивлению, дверь была широко открыта, а замок сломан и отброшен в сторону. Она всмотрелась в пространство за ним, не освещенное водяными фонарями. Она подняла свободную руку, напевая быструю мелодию и излучая собственный свет. Подняв свет высоко, она двинулась в темноту, молясь, чтобы это не было ошибкой.

Туннель сразу стал неровным, стены наклонились и с них капала вода. Она поняла, что это естественная пещера где-то под горой, и здесь женщина-дракон будет иметь преимущество. На мгновение она подумала о том, чтобы вернуться, но если женщина будет ранена, она может стать легкой добычей, если ее быстро найдут. Поскольку ей больше нечего было делать, она двинулась дальше, исследуя пещерный туннель, который становился все шире и шире, пока не превратился в огромную естественную комнату с уступами и грудами камней.

«Ты храбрый», — раздался женский голос, эхом разнесшийся над двумя, сказанными откуда-то из темноты. — И прийти сюда совсем один.

«Я не одна», — вызывающе крикнула Алайза в темноту, когда ее ноги начали дрожать. «Мои люди на несколько мгновений позади меня».

«Меня не так-то легко обмануть», — произнес голос, когда звук скрежета камней эхом разнесся в темноте. «Я почувствовал твой запах еще до того, как ты вошел в пещеру. Ты та самая, с которой я сидел на чаепитии, хорошенькая блондинка с вьющимися волосами.

«Меня зовут Алейс», — крикнула она в ответ. — И тебе есть за что ответить.

— Мне не за что ответить, кроме провала моей миссии, — прорычал голос с низким грохотом. «Вы, грызуны, думаете, что ведете справедливую войну, но понятия не имеете, что на самом деле поставлено на карту. Если бы вы могли осознать опасность того, что делаете, вы бы присоединились к нам и попытались предотвратить это».

«Я следую за теми, кого выбрали ныряльщики», — ответила Алейс, подкрадываясь вперед, ища каждую тень в поисках скрытого голоса.

«И ты веришь, что они достойны выбрать твоего лидера?» — насмехался голос. «Ты понимаешь, что ты для них никто? Ты для дракона как золото, потребность, которую они жадно копят».

«Мне не нужно видеть твой свет, чтобы знать, что ты лжешь», — ответила Алейс и перешагнула через холм, чтобы увидеть, как пещера уходит вниз по крутому склону. «Если мы были для них настолько бесполезны, то почему они потрудились дать нам власть? Зачем побуждать нас благословлять поля и сердца, чтобы люди могли жить счастливо?»

«Разве фермер не дает имя своей свинье? Разве он не приносит ему еду и не строит ему убежище? Разве он не заботится о нем все долгие дни его жизни, пока не придет время, когда фермер проголодается? Что тогда произойдет, маленький грызун? Что означает вся эта забота, когда свинья жарится на вертеле?

«Вы не сможете поколебать мою преданность леди Улустре», — кричала в ответ Алейс. «Я слышал рассказ Тэйл о ее волшебных садах и о том, как богиня говорила с добротой и любовью. Она связала Тейла их переплетами, чтобы она могла разделить их любовь».

— Что она сделала! Голос ревел так громко, что эхом отдавался от стен пещеры. «Мой господин в опасности! Его план уже не реализован!»

«Твой план был обречен на провал», — сказала Алейс со смелой улыбкой, а затем услышала свистящий звук. Едва она нырнула в сторону, как из темноты вылетел массивный камень и чуть не раздавил ее.

«У меня нет времени играть с тобой, маленький грызун. Мой хозяин нуждается во мне рядом!» — прошипел голос, а земля сотряслась в ритмичном ритме. Алейс подняла глаза и увидела высоко над головой два странных красных огня, как раз перед тем, как огонь осветил голову. Прямо над ним маячил дракон из красной чешуи с черными линиями, глядя вниз с садистской ухмылкой. Пламя танцевало между длинными зубами, и зверь открыл свою ужасную пасть, чтобы превратить Алайзу в пепел.

Оранжевый свет промчался по пещере и ударил монстра в открытую пасть. Бит шипел и ревел, так яростно тряся своей длинной тонкой шеей, что он ударялся о стены. Камни и пыль падали огромными облаками, заставляя Алайсу отступить от склона. Она отшатнулась, когда дракон закричал и сплюнул, наконец переведя взгляд на Алайзу, когда воздух наполнился глубоким пением.

«Подлый жрец Астикара!» дракон взревел. «Я съем тебя, пока ты кричишь о спасении своего бога!»

Алейс побежала и практически упала в объятия Джессивель. Он погрузился в пение, его глаза были закрыты, а между его руками образовалось красное кольцо. Мгновение спустя он бросился на землю, сияя святым светом, когда он схватил Алайзу за плечо и затолкнул ее внутрь.

«Что ты делаешь?» Алейс заплакала, когда он отступил и вызывающе поднял руку.

Дракон глубоко вздохнул и выпустил сгусток огня, наполнивший воздух ярким светом. Алейс закричала, когда его нанесло волной, но быстро поняла, что не горит. Она осмелилась поднять голову и увидела вокруг себя красную рябь, похожую на стекло, когда огонь тщетно ударил в барьер. Когда все закончилось, она обернулась и увидела Джессивел, прячущуюся за щитом оранжевого света. Хотя благословение защитило его от прямого взрыва, воздух нагрелся до ужасной температуры. Она видела, как на его коже образовывались волдыри, а от его одежды исходили клубы дыма.

«Джессивель!» Алайза вскрикнула и обернулась внутри своего магического барьера. Дракон с интересом посмотрел на барьер, а затем издал раздраженный рев.

«Я не могу больше терять время! Лорд в опасности!» он закричал и повернулся назад, чтобы бежать в темноту. «Однажды я вернусь за тобой!» — кричало оно, слова эхом отдавались от стен. «Я буду пировать на твоих костях».

Алайза вышла из магического барьера и мгновенно была охвачена ужасным жаром. Пещера действовала как печь, удерживая жар и медленно поджаривая Джессивель до смерти. Она пробралась сквозь тлеющие камни и схватила его за плечи, кожа на нем порвалась там, где она ее тянула. Он издал тихий стон боли, но она проигнорировала его, отчаянно пытаясь вытащить его в безопасное место. В десяти метрах жар все еще был сильным, но не настолько горячим, чтобы обжечься, и она уложила его так осторожно, как только могла.

«Почему ты защищаешь меня, а не себя?» — крикнула она, ставя его на землю.

«Благословение работает только тогда, когда ты накладываешь его на кого-то не из Астикара», — простонал он сквозь волдыри на губах.

«Просто быть спокойным!» Алайза огрызнулась и положила руки ему на грудь. Она запела сладкую песню, призывая Улустру даровать ей исцеление, и золотой свет начал быстро распространяться. Она почувствовала облегчение, когда рука, ранее обожженная когтями, расслабилась, когда ожоги растаяли. Она продолжала петь песню, исцеление распространялось по поверхности его тела, пока, наконец, он не сделал глубокий вдох.

«Больно», — сказал он, затем начал кашлять.

«Что хорошего в таком благословении, если ты не можешь использовать его на себе?» Аласис закричала от страха и разочарования.

«Защищать невинных — это благословение», — кашлянул Джессивель и медленно сел, его опаленная одежда местами все еще дымилась. «Пока я жив, его невозможно сломать».

— И как ты планировал остаться в живых? Алайсе потребовала указать на изъян в его плане.

«Я не знаю. Как вы планировали с этим справиться?» он потребовал немедленного ответа. «Я не могу поверить, что ты вошел в пещеру, зная, что эта женщина была драконом».

«Я думала, что она может быть достаточно ранена, чтобы победить», — ответила Алейс. — Вот как Герсиус получил Лилли.

«Лилли была при смерти», — отметила Джессивель. «Вы понятия не имели, насколько тяжело ранен Каригарра, но решили бросить кости и поставить на кон свою жизнь. Возможно, тебе следовало стать жрицей Ютана.

«Какое тебе дело до того, что я делаю со своей жизнью?» Алайза зарычала, когда ее глаза сосредоточились на крошечном пятнышке света, плывущем в воздухе. Она наблюдала, как оно смешалось с ее собственным, а затем заметила, что от мужчины перед ней исходили еще десятки.

«Ты можешь тратить свою жизнь так, как считаешь нужным», — проворчал он и встал, прежде чем заметить ее странное выражение лица. «На что ты смотришь?»

— Ничего, — потрясенно пошутила Алейс, увидев, как свет вырвался из ее собственной ауры и двинулся к нему. Она попыталась поймать свет рукой и удержать его, но усилия были бессмысленны.

— Ты ударился головой? — спросил он и протянул руку, чтобы прикоснуться к ней.

— Я сказал, что это ничего! — крикнула она и вышла из его досягаемости. «Мы -. Нам следует найти подкрепление и исследовать эту пещеру. Я почти уверен, что она ушла навсегда, но нам нужно знать, где она вышла, чтобы это можно было запечатать.

— Верно, — ответил он со странным выражением лица и повернулся, чтобы вглядеться в темноту.

— Как тебе вообще удалось сюда заглянуть? — спросила Алейс, подняв водяной фонарь.

«Я использовал это», — ответил он и запел, чтобы создать молот Астикара. Он сиял оранжевым светом, освещая пространство вокруг него. «Тебе повезло, что он был у меня в руке, когда дракон напал. Сомневаюсь, что у меня было бы время вызвать его. На днях эта атака, бездумная и безрассудная, приведет к тому, что тебя убьют.

«Хорошо, я признаю это. Нам следовало дождаться поддержки, — вздохнула Алейс, совершенно ясно усвоив его точку зрения. «Я просто хотела восстановить справедливость для женщин, заключенных в лагерях, которые она создала».

«Отец-аббат приказал создать эти лагеря», — поправила Джессивель, а затем отметила, что, насколько они могли судить, самую прямую ответственность за это нес премьер Ярвин. Единственная роль Каригарры заключалась в том, чтобы обеспечить их безопасность. Затем он сделал паузу и посмотрел на Алайзу, поскольку вопрос повис в воздухе без ответа. Он спросил, что вдруг так сильно испугало дракона, что она убежала вместо того, чтобы прикончить их. Алейс попыталась объяснить, как зверь насмехается над ней, утверждая, что божествам не стоит поклоняться. Затем она объявила слова дракона ложью и защитила себя, рассказав историю Тэйл.

«Когда я сказала ей, что Улустра изменила их привязку, она сошла с ума», — сказала Алейс. — Она сказала, что ее господин в опасности, а у нее вышло время.

«Это странно», — сказал Джессивель, пытаясь разобраться в этом. «По крайней мере, мы знаем, что она работает на кого-то другого».

— Вам не кажется, что это старый отец-аббат? — спросила Алейс.

— Нет, — сказал Джессивель, покачав головой. «Отец настоятель тоже работал на кого-то другого. Кем бы ни был этот человек, все священники-предатели склоняют головы в мольбе перед ним. Похоже, они заинтересованы в том, чтобы остановить возвращение рыцаря-дракона.

«Но почему?» — спросила Алейс. «Если бы это была просто еще одна война с военачальником Доана, зачем в нее были бы вовлечены драконы?»

«Потому что это нечто большее», — сказал Джессивель и поделился своей уверенностью, что все это каким-то образом связано с Балишей. Он отметил, что в течение многих лет люди считали рыцаря-дракона защитником Астикара, но теперь они знали, что он служит королеве драконов. Лилли носила клинок-клык, а Герсий был ее верховным жрецом. Казалось, все зависело от борьбы между Балишей и Солестой, как будто их война никогда не заканчивалась.

«Если подумать, это забавно», — сказала Алейс, пока они возвращались через пещеру. «Балиша олицетворяет луну, а Солеста — солнце».

«Почему это может быть смешно?» — спросил Джессивель.

«Ну, а какое самое распространенное название у Луны?» — спросила Алейс.

— Бал, — сказала Джессивель.

«А как обычно называют солнце?» она нажала.

«Сол», — ответил он, увидев связь. «Солеста — богиня Сола, а Балиша — богиня Бала. Может быть, поэтому у них такие имена?»

«Кто может сказать?» Алейс вздохнула, стараясь не замечать свет, исходящий от его ауры.

«Есть и другие названия Луны», — сказал он, когда в поле зрения появился дверной проем. «В некоторых странах его называют алунан».

«А в некоторых местах солнце называют Солоахве», — добавила Алейс.

Он взглянул на нее, прежде чем войти в дверь и оказаться в волшебном свете. Он был благодарен, что вернулся в пространство, слишком маленькое, чтобы спрятать дракона, и быстро закрыл за собой дверь. Он спросил Алайзу, сказал ли дракон что-нибудь еще полезное, но единственное, что выделялось, это то, что зверь назвал ее красивой. Она задавалась вопросом, питают ли драконы какую-то привязанность к человеческому облику. Конечно, казалось, что Лилли и Сара предпочли его использовать. Джессивель не имела мнения по этому поводу, но считала, что это заслуживает упоминания в отчете, который им придется предоставить позже. Затем он напомнил ей о мече и предложил проверить хранилище, чтобы убедиться, что он все еще там.

Алейс согласилась, и вместе они поспешили обратно в залы и направились к хранилищам. Оба с облегчением увидели, что дюжина охранников стояла наготове и с подозрением относилась к их присутствию. Джессивель должен был найти Тэвиса, у которого были полномочия открыть хранилище, прежде чем они смогли проникнуть внутрь и увидеть, что меч все еще там. Положив конец этому беспокойству, они организовали полный обыск системы пещер и обнаружили туннель, выходящий в нескольких милях от города. Вход представлял собой не что иное, как провал, но человеку было легко пройти по нему. Рядом с дырой были обнаружены следы дракона, что указывает на то, что Каригарра, должно быть, вылез из нее человеком, а затем изменился.

Хаос не покинул окружающий город, и начали распространяться слухи, что Герсий мертв, а Сара в страхе улетела. Тэвис взял на себя командование дворцом, приказав закрыть его для публики и сделав заявление о том, что императорская семья уехала с миссией. Джессивель послал людей под прикрытием, чтобы помочь распространить слух о том, что убийца пойман и теперь императорская семья готовит более масштабный заговор. Уже несколько часов об этом говорили в городе, и люди начали задаваться вопросом, кто теперь главный. Поэтому он испытал огромное облегчение, когда Сара появилась в северном небе, и люди смогли посмотреть вверх и увидеть, что драконы вернулись. Он ждал рядом с посадочным кольцом вместе с Джессивель и Алейс, надеясь, что Сара не будет слишком злиться из-за того, что Каригарра сбежал.

Герсий был полон

извилистые эмоции, когда мысль о потере Лилли разыгрывалась в его голове.

Нападение доказало, что их враги были

смелый, находчивый и готовый идти на риск

. Это также продемонстрировало, что оборону, установленную для защиты дворца, можно обойти. Тэвис объяснил, как

Каригарра

использовала плетения, чтобы скрыть свою ложь и истинную природу. Он также показал им кольцо, которое у него было, и продемонстрировал его использование. Сара

час

предложил, чтобы женщины, которым поручено допрашивать посетителей, имели такие кольца, чтобы предотвратить повторение подобного. Герсиус согласился и поручил Тэвису пойти в гильдию создателей и попросить изготовить двадцать колец.

Каждые ворота и вход отныне будут иметь хотя бы одно кольцо, и под активным плетением во дворец никого не будут пускать.

Тэвис продолжил свой доклад, и Герсиус с облегчением узнал, что головные боли были вызваны плетением, блокирующим божественное предупреждение. Однако он был совсем не рад услышать, что Тэвис доказал свою точку зрения, нанеся Саре ножевое ранение.

Тэвис объяснил необходимость решительных действий после того, как его шпион сообщил ему, кто эта женщина. Он знал, что Саре грозит большая опасность, но у него не было другого способа доказать это. Тэйл спросила, почему он просто не показал Саре кольцо и не указал, что Каригарра использовала плетение, чтобы скрыть свою ложь. Тэвис сказал, что Каригарра заявил бы, что украшения были подарком, и понятия не имел, что они волшебные. Ей могли приказать снять эти вещи, но это заставило бы ее сделать это. Другой его вариант заключался в том, чтобы нанести удар первым и потенциально убить женщину, но он предполагал, что Сара захочет ее допросить.

«Я была бы не против убить ее», — прорычала Сара, протягивая волосы через золотое кольцо. «Она была привлекательна, и я возлагал на нее надежды, но я бы послушал ваше объяснение. Я предполагаю, что она сбежала.

Тэвис обратился к Алайзе и Джессивель, которые объяснили свои подозрения и открытие пещеры под дворцом. Они также рассказали о странной реакции, услышав об Улустре и о том, как дракон в панике сбежал.

«Думаю, я могу это объяснить», — сказала Тэйл с улыбкой и рассказала историю произошедшего. Алайза была ошеломлена, узнав, что Герсиуса освободили от пут, думая, что Лили убьет его. Когда вместо этого она убила одного из них, их лидер попытался использовать некую неизвестную силу, чтобы доминировать над Лилли. — объяснил Тэйл, видя, как его аура потянулась к Лилли, но тут же отбросила ее назад. Она подозревала, что он сделал то же самое на вечеринке, но связывание каким-то образом защитило ее.

«Итак, он провалился на вечеринке из-за привязки», — сказала Джессивел, когда все стало ясно. — Должно быть, он надеялся обратить ее на свою сторону. Он предполагал, что она охотно придет, как только он будет сломан, но был готов использовать эту силу, если понадобится.

«И ему это действительно было нужно», — сказала Лилли, обнимая Тэйл сзади. «Но я все еще был связан со своими женами, и они защищали меня».

«Ничто из этого не покинет этот зал», — заявила Сара, заканчивая одеваться, и повернулась к Герсиусу. «Мы не можем доверять никому, кроме самых близких нам людей. Этим открытым социальным функциям придется положить конец».

«Я

уже рассматривали

это, — согласился он. Он надеялся, что у него будет больше времени для построения империи, но враг использовал это в своих интересах. Пришло время действовать решительно и дать бой врагу.

Были армии, чтобы прийти в движение

и у него были два человека, необходимые для того, чтобы это произошло

верно

перед ним. Он попросил их рассказать, как они оказались втянуты в это, и Джессивель сказала ему, что это была Алайза. Она с самого начала с подозрением относилась к Селин и попросила его помочь расследовать ее дело. Когда они обнаружили несоответствия, она стала более обеспокоенной и заподозрила, что в деле замешана магия. Это она отправилась в Мингфе и попросила ее послать Шадроса найти Тэвиса. Он приложил все усилия, чтобы подчеркнуть ее решительность и способность видеть сквозь иллюзии. Он также отметил, что ее таланты были потрачены впустую на охоту за беглецами. Она была командиром, и ей нужна была подходящая армия, чтобы командовать.

Герсий был впечатлен изобретательностью женщины и ее преданностью трону. Ни для кого не было секретом, что у них с Тэйл было прошлое, оставившее ужасные раны, и она чувствовала, что Тэйл не заслужила свой титул чемпиона Улустра. Тем не менее, когда Тэйл оказалась в опасности, она приложила все усилия.

те

чувства в сторону и сделал то, что нужно было сделать. Как показала встреча с драконом, она все еще была слишком быстрой, чтобы бросаться в бой, но, возможно, Джессивел была права. Алайза была хорошим командиром, и присоединение ее войск к искателям было пустой тратой их талантов. Ему нужно было дать смелой женщине новое поручение, которое будет процветать под ее руководством. Гамс имел дело с западом, а северный фронт все еще оставался загадкой, но на востоке вот-вот должна была начаться битва.

«Я согласна», — сказала Тейл сквозь привязку, слушая его мысли. «У вас есть мое разрешение передать ей командование всей восточной армией, если хотите».

«Я так рада за нее», — тихо сказала Лилли, прижимаясь к Тэйл. «Но почему

это

кажется, она старается не приближаться слишком близко к Джессивел?

«Похоже, она это делает», — согласилась Тэйл, не обращая внимания на привязку.

Герсиус тоже заметил, что Алайза все время стояла в десяти шагах от мужчины, даже отодвигаясь, если он подходил ближе. Это было, по меньшей мере, странное поведение, но эти двое, как известно, постоянно спорили. Возможно, она за что-то злилась на него, но, по их словам, он только что спас ей жизнь, горя, чтобы защитить ее. В ее ауре, казалось, не было красного цвета, но он не так хорошо разбирался в цветах, как Тэйл. Он отбросил эту мысль и, не теряя больше времени, спросил Алайзу, хочет ли она командовать всей восточной армией. Женщина выглядела так, словно вот-вот потеряет сознание, и ей пришлось взглянуть на Тейла, ища утешения. Тэйл кивнула в знак одобрения, поэтому Алейс с готовностью принял предложение и пообещал, что не пожалеет о нем. Она была так потрясена, что не заметила, как Джессивел пошевелился, чтобы поздравить ее, пока его рука не сжала ее плечо. Она подняла глаза, стиснув зубы, а затем быстро попросила извинения. Тейл посоветовала ей бежать, но спросила, не хочет ли она поговорить об этом позже. Герсий не сразу это осознал, но когда они расстались, он увидел знакомый танец света и чуть не рассмеялся от удивления.

— Ненавижу, что не вижу этого, — проворчала Сара через перевязь. «Когда я получу это зрение ауры? Вы оба получили мое чутье предупреждения и иммунитет к огню.

— Ну, по правде говоря, мы могли получить предостережение от Герсиуса, — сказала Тейл и взяла Сару за руку. — Но я уверен, что ты получишь его в любой день.

«Я не могу поверить этим двоим?» — тихо сказал Герсиус, а затем посмотрел на Джессивель. «Интересно, знает ли он?»

— Держу пари, что нет, — рассмеялась Тэйл поверх переплета. «Но Алейс знает, и это, должно быть, ее съедает. О, мне не терпится рассказать об этом Мингфе».

«Эта глупость может подождать», — вмешалась Сара. «Нам предстоит запечатать трупы в нижних залах и туннель в недра дворца. Нам также необходимо подумать, чего наш враг надеялся добиться всем этим».

«Давайте пригласим Тэвиса и Джессивель на частную встречу, где мы сможем обсудить то, что произошло», — предложил Герсиус, а затем пригласил двоих мужчин следовать за ними. Они вошли в зал совета, где Лилли стояла, пораженная кратером, пробитым в полу молотами Астикара. Сара приказала освободить комнату и охранять двери, пока она не отдаст приказ, а затем села на свой трон вместе с остальными. Тэвис и Джессивель принесли стулья и вместе сели, чтобы сравнить информацию.

Сару больше всего беспокоил тот факт, что Каригарра смог заблокировать предупреждение. Тэйл напомнила им, что она также может обмануть зрение ауры и скрыть свою драконью природу. Тэвис упомянул тот факт, что ткачи в лагерях говорили, что Каригарра создал руны, блокирующие божественную силу. Затем Лилли подлила огонь, напомнив им, что их враг знает, как разорвать узы. Это очень огорчило Сару, которая предположила, что это уровень знаний, которого она никогда не достигала. К сожалению, она была относительно молода, когда отправилась в изгнание вместе с Нумиделем, и не научилась ничему большему, чем плетению огня. Она знала, что существуют ужасные способы проникнуть в это плетение, даже используя живых существ в качестве среды для создания заклинаний. Она рассказала о древней практике нанесения теневых знаков, но почти ничего не знала о том, как они действуют и для какой цели их используют.

Тэвис знал еще меньше, его люди давно утратили большую часть своих знаний. Это привело Сару к осознанию того, что она знает секреты огненного плетения, которые утерял его народ. Она могла бы научить его управлять пламенем и не терять контроль. Из любопытства она спросила, как ему это удалось теперь, и он объяснил цену ясеня и даже дошел до того, что задрал рубашку.

«Это варварство», — с отвращением сказала Сара, увидев лоскутное одеяло из ожогов. — Ты хочешь сказать, что пометил себя как средство поглотить пламя.

«Это единственный известный моим людям способ вернуть контроль», — ответил он. «В противном случае он выйдет из-под контроля и поглотит ткача и всех, кто находится рядом».

«Почему так много людей страдают, поступая правильно?» — сказала Лилли грустным голосом, отводя взгляд.

«Потому что они потеряли так много знаний», — прорычала Сара. «Наши враги, возможно, знают больше о древней магии, но я могу исправить это огненное плетение. Я знаю, как ваши люди управляли пламенем, и когда у нас будет время, я научу вас этому. А сейчас я дам тебе свое благословение и сделаю тебя устойчивым к жаре. Возможно, это поможет вам лучше контролировать ситуацию, если вам придется вызвать пламя».

Тэвис горячо поблагодарил ее, а Сара встала и приказала ему подняться. Она выпустила поток огня в свои руки, а затем провела церемонию, прежде чем прижать пламя к его груди. Он сразу почувствовал теплоту ее подарка, и она предложила ему сесть, чтобы они могли продолжить встречу.

«Я думаю, мы можем знать кое-что о древней магии, чего не знают наши враги», — сказала Лилли, как только Сара села. «Они не знали, что мы можем быть связаны друг с другом».

«Она права», — сказал Герсиус, вспоминая шок, когда их враги обнаружили, что Лилли связана с Тэйл и Сарой. «Они понятия не имели, что это можно сделать, и не знали, как реагировать, когда это было обнаружено».

— Кстати об этом, — вмешалась Тэйл. «Что это было за место, где нас держали?»

— Лунный храм, — ответила Сара голосом, полным беспокойства. «Это позволяет получить доступ к определенным видам магии, основанным на фазах луны».

— Значит, оно посвящено Балисе? — спросила Лилли, но Сара покачала головой.

— Вряд ли, — ответила Сара с усталым вздохом. «Даже я не знаю наверняка, как они работают, но люди и драконы древности использовали их для создания определенных типов плетений. Это не требовало преданности Балише, только знание самой Луны».

— Но луна — дом Балиши, не так ли? — спросила Лилли.

— Дитя, — начала Сара нежным тоном. «Балиша живет на Небесах, а не на Луне. Луну называют ее владениями, чтобы почтить ее память одним из величайших огней на небе, но это не ее дом. На самом деле существует старая легенда о том, что первой появилась луна, и оттуда произошли мы, драконы. Когда жрецы поняли, что им нужно более великое творение, они создали Эрроста и перенесли нас сюда.

«Ошибка?» — спросил Тэйл. «Это драконье название мира?»

«Это так, и Лилли должна понимать значение этого», — сказала Сара и посмотрела на Лилли.

Лилли вздохнула и объяснила, что Эррост — это старый драконий термин, означающий новый дом, что помогает поддержать легенду о Саре.

«И теперь ты понимаешь, почему оно так называется», — сказала Сара и пошла дальше. «То, что я собираюсь объяснить, — это всего лишь теория, но нам, возможно, придется ее рассмотреть. Как все мы знаем, существует луна, и она связана с силой Балиши. Дело в том, что лун две, и одна из них не имеет никакого отношения к богине.

«Вы говорите о черной луне», — сказал Герсиус, вспоминая истории из своего детства.

«Я много об этом говорю», — сказала Сара и наклонилась вперед, чтобы посмотреть на свою семью. «Вначале был бал, но после битвы между Балишей и Солестой по небу плыла новая луна. Он гораздо меньше бала и черен, как полночь. Увидеть его можно только по отсутствию звезд за ним, но даже это трудно неопытному глазу».

«И какую цель эта черная луна играет с лунным святилищем?» — спросила Тэйл, теперь ей любопытно, к чему это приведет.

«Вы должны понять, что эта луна не существовала до окончания битвы», — сказала Сара и объяснила, что она ушла в изгнание, даже когда она появилась. Таким образом, она имела ограниченные знания о его эффектах, но было одно, что она знала наверняка. Луна была тем, что осталось от тела Солесты, сгоревшей оболочкой, оставленной дрейфовать как вечное напоминание о ее смерти. Она подозревала, что существует способ призвать остатки силы Солесты, при условии, что у призывающего есть лунный храм и он знает, как отслеживать черную луну.

«Я не уверена, что это правильно», — вмешалась Лилли, вспоминая это. «Я слышал, как они пели на драконьем языке, создавая плетение, разорвавшее путы. Они призывали что-то или кого-то, кого называли непознаваемым. Я слышал, как они спрашивали об этой штуке из-за ее великой и древней силы.

«Непознаваемое?» — сказала Сара и в недоумении откинулась назад. «Я понятия не имею, что это могло быть».

Герсиус чувствовал ее беспокойство по поводу связывания и читал ее мысли, чтобы подтвердить, что они согласны с его. Она боялась, что их враг имеет доступ к утраченным знаниям, которые намного превосходят ее собственные. Он протянул руку, чтобы положить ее руку на ее, ободряюще сжав жену.

«Почему мне от этого легче?» — спросила она через привязку.

«Мне всегда от этого легче», — тихо вмешалась Лилли.

«Приятно знать, что кто-то рядом, чтобы поддержать тебя», — добавил Тэйл. «Особенно сильно, когда этот человек любит тебя».

Сара вздохнула, и Герсиус взял на себя управление, спрашивая двух гостей, знают ли они что-нибудь об этом неизвестном существе. Никто из них никогда не слышал о таком, но Джессивель предложила поискать информацию в старой библиотеке. Это, конечно, стоило расследовать, но прямо сейчас он хотел знать, чего их враги надеялись получить, освободив Лилли.

«Зачем идти на такие большие усилия, чтобы заявить права на Лилли, но приговорить Сару к смерти?» он спросил.

«Сара старше», — предположил Джессивель, а затем объяснил свою идею. Он считал, что Сара, возможно, слишком стара, чтобы эта сила могла воздействовать на нее. Лилли было бы легче контролировать, и поэтому он мог бы найти в ней применение.

«Возможно, так и есть», — согласилась Сара. «Но я не могу не избавиться от ощущения, что он использовал ее в личных целях».

— Ты все еще думаешь, что он искал жену? — спросил Тэйл.

— Нет, — сказала Сара и покачала головой. «Теперь, когда мы точно знаем, что он дракон, мы можем с уверенностью предположить, что его жена не интересует. Однако это не мешает ему разводить ее для производства выводка».

«Этот дракон, должно быть, такой же старый, как и ты», — сказала Тэйл с оттенком недоверия. «Я не думаю, что Лилли достаточно велик, чтобы спариваться с драконом его размера».

— Ты прав, — сказала Сара и махнула рукой, отгоняя эту мысль. «Возможно, он имел в виду другого самца для разведения».

«Я не хочу об этом говорить», — сказала Лилли и посмотрела вниз. «Мне не нравится мысль, что другой мужчина прикасается ко мне, особенно после тех кошмаров».

— Ой, прости, дитя, — сказала Сара и протянула руку. «Иди, сядь сюда. Я подержу тебя немного». Лилли встала и села на колени Сары, наклонившись к ее плечу, а Сара крепко обняла ее. Сара погладила ее по голове, уверяя, что эти мечты остались в прошлом и что любовь Герсия прогонит их, если они когда-нибудь вернутся.

Тейл наблюдала за этим нежным моментом с одобрительной улыбкой, а затем задала вопрос. Она хотела знать, почему у них болит голова, но Лилли этого не знала. Джессивель ответил и на этот вопрос, рассказав, как он и Алейс подозревали, что Лилли на самом деле не угрожает опасность.

— Нет, это не так, — сказал Герсиус, размышляя об этом. «Они пытались спасти ее и освободить от предполагаемого рабства. Предупреждение, должно быть, прозвучало не потому, что в глубине души они считали, что их действия были в ее интересах».

«Теперь я в опасности», — сказала Лилли и оторвалась от плеча Сары. «Когда он понял, что его план провалился, я почувствовал предупреждение. Чего бы он ни надеялся добиться со мной, на смену ему пришел жгучий гнев. В следующий раз, когда мы встретимся, я не думаю, что он без колебаний попытается убить меня».

«В следующий раз, когда вы встретитесь, я буду рядом, чтобы остановить его», — сказала Сара и прижала голову Лилли к своему плечу. «Я обещаю никогда больше никому не позволить забрать тебя у меня».

Герсий знал, что они вряд ли снова будут застигнуты врасплох, но что-то все равно его беспокоило. Дело было в том, сколько драконов работали со своим врагом, и в той жертвенной преданности, которую они проявляли. Этот красный дракон принял свою форму в пространстве, которое, как он знал, было слишком маленьким, чтобы вместить его. Это было сделано не для того, чтобы победить Лилли, а для того, чтобы выиграть время для побега его хозяина. Он пожертвовал собой ради того, во что верил, показав, что их враг глубоко предан их делу.

— Итак, что нам делать дальше? — спросила Тейл, наблюдая за его тревожными мыслями.

«Мы показываем нашим врагам, что намерены сражаться с ними всеми возможными способами», — ответил Герсиус и посмотрел на Джессивель. «Пришло время разобраться с вашим пленником и показать пример его преступлений. Я хочу, чтобы вся империя увидела, что никто не застрахован от нашего гнева, даже лидеры

вера

».