7-5 Я не слабый

Карта пожелтела от времени, но она была единственной, на которой были показаны все просторы старой империи. По краям были слезы, а сбоку подозрительное красное пятно, намекающее на вино. На нем были показаны местоположения всех крупных городов, но с тех пор, как автор нарисовал эту работу, возникло множество маленьких городков и деревень. К несчастью для Герсия, это была самая точная карта, которой ему приходилось пользоваться. Оно было разложено по столу, а Тэвис, Аява и Тэйл ждали поблизости, пока он что-нибудь скажет.

«В этом районе все еще обитают стаи бандерсуков», — сказал он и указал на западный край. «Я хочу, чтобы драконы пролетели над этим регионом, и пошлю южных воинов выследить их из леса».

«Ты слишком истощаешь свои резервы», — сказал Аява, прислонившись к стене позади него. «Их тоже переутомляю».

Он знал, что это правда, но стаи диких зверей были разбросаны по всему западному краю империи. Он не мог призвать эти регионы отправить войска на фронт, когда под угрозой оказались сами их дома.

«У меня просто не хватает людей, чтобы разместить гарнизон на всей границе на востоке и охотиться на монстров, разбросанных по западу», — вздохнул Герсиус. Он поднял голову на мгновение, когда сильные руки легли на его плечи, и Тэйл начал стирать напряжение.

«Почему бы не позволить женщинам Улустры начать покорять запад. Их у нас более чем достаточно, чтобы послать хотя бы десять групп по пятьдесят человек для обеспечения успеха».

— Простите, что говорю так, — заговорил Тэвис. — Но даже с десятью такими группами вам потребуются месяцы, чтобы прочесать запад, а бандерсуки двинутся быстро.

«Они также быстро размножаются», — добавил Аява. «Если их не изгнать в ближайшее время, они действительно могут начать расти».

Герсиус кивнул, зависнув над картой и обдумывая мысль, которая заставила Тэйла наклониться ближе.

— Это не твоя вина, — прошептала она.

«Нет, но именно меня в этом обвинят», — ответил он.

Он был императором чуть больше месяца, и первый из них был потрачен на путешествие в долину и обратно. К счастью, Тэвис и Аява были рядом, чтобы управлять городом и начать процесс восстановления, но его отсутствие было замечено. Многие лорды дальних провинций не испытывали к нему лояльности. Те немногие, кто проявил лояльность, либо подвергались опасности вторжения Доанов, либо подвергались нападкам бандерсуков. Он понял, что должен был быть здесь, чтобы схватить молодую империю за горло, но как часто мужчине удается увидеть, как его жена-дракон откладывает свое первое яйцо?

Теперь он вернулся, и его проблемы только умножились. Ему нужно было найти способ агрессивно выследить бандерсуков, прежде чем они уничтожили все фермы на западных границах. Поэтому он ежедневно отправлял Сару и Нумиделя облетать местность и нырять на зверя. Они убивали монстров сотнями, но многие прятались в защищенных от неба лесах. Они охотились по ночам, терроризируя фермы и небольшие деревни, и каждый убитый ими человек был криком императора о помощи.

«Мне нужно больше людей», — сказал он наконец. «Но Гамс был очень суров в своем предупреждении о том, что северная армия Доана пропала. Я не смею перемещать людей на северо-запад, пока не смогу установить его позицию.

«И вам нужно будет вывести драконов с охоты на бандерсуков, чтобы они пролетели над северными землями», — добавил Тэвис. «Ты будешь проклят, если сделаешь это, и проклят, если не сделаешь».

Тейл сел на край стола и поймал его взгляд. Ему нравился разрез ее глаз и доброта, которая часто украшала ее лицо. Война тоже далась ей тяжело. Безусловно, женщины Улустра пострадали больше всего во время марша на Калатен. Теперь это были полицейские силы и гарнизоны по всей столице. Несколько тысяч из них находились на берегу Доана, а те немногие, что остались, благословляли фермы и семьи попытаться восстановить порядок. Тем не менее, в сотнях ее храмов не было ни одной жрицы, и этот факт, вероятно, сохранится до тех пор, пока война с Доаном не закончится.

— А что насчет голубиных щитов? она спросила.

«Это оборонительная формация», — отметил Герсиус. «Они неэффективно сражаются в атаке».

— А как насчет награды за головы бандерсуков? она предложила. «Это побудит охотников начать их убивать».

«И приведет к гибели сотен людей, отчаянно пытающихся заработать хоть немного монет», — ответил он и встал. «Каждый сельский житель, возомнивший себя охотником, выйдет один и будет растерзан стаей из двенадцати человек».

— Я понимаю твою точку зрения, — вздохнул Тэйл.

— Пожалуйста, я не хотел показаться резким, — быстро добавил Герсиус. «Мне просто нужно решить эти проблемы, прежде чем я смогу призвать войска, и незнание того, где находится третья армия Доана, усугубляет ситуацию».

«Очевидно, они где-то в северных дебрях», — прокомментировал Аява. «Кружимся за горами, чтобы напасть на тебя с запада».

Тейл проследил за взглядом Герсиуса на карту, пока тот изучал землю к северу от гор.

«Значит, когда-то все это было частью империи», — спросила она, проведя пальцем по давно потерянным землям.

Герсий кивнул. Когда-то эти земли были густо заселены, но они граничили с северными дикими местами и подвергались вторжениям троллей, орков, бандерсуков и тому подобных существ. Многие религии держали большие гарнизоны в укрепленных крепостях на севере. Когда империя наконец распалась, многие из этих крепостей были заброшены, и монстры начали проникать туда. В течение следующих ста лет все больше и больше земель отдавалось дикой природе, а в конечном итоге и всему региону. Только горы замедляли распространение, действуя как естественная стена для ужасных существ, скрывавшихся на другой стороне.

Аява подошел к столу рядом с ними и просмотрел старую карту, на которой все еще были показаны потерянные провинции.

«Они могли бы использовать здесь старую дорогу», — сказала она и постучала по карте. «Насколько нам известно, они уже несколько месяцев работают над его расчисткой и теперь маршируют по нему».

Герсий проследовал по дороге, которая медленно огибала гору и приближалась к западу от Калатена. «У меня нет другого выбора, кроме как попросить Лилли и Шадроса полететь над горами и посмотреть. Таким образом, Сара и Нумидель смогут продолжать охоту на бандерсуков на западе.

Тейл положила свою руку на его и привлекла его взгляд, чтобы она могла говорить. «Тогда позвольте мне послать хотя бы десять групп моих женщин на помощь. Даже если процесс будет идти медленно, это покажет людям, что мы заботимся об их тяжелом положении».

Герсий кивнул. Это была хорошая идея, но ему нужна была сотня таких групп.

Аява повернулась, села на стол и скрестила руки на груди, а Герсиус продолжал смотреть на карту.

— Итак, я ничего от тебя не слышал о том, как странно, что Доаны сидят на месте.

«Они не сидят на месте. Одна из их армий движется», — ответил он.

— Ты понимаешь, что я имею в виду, — возразил Аява. «Две другие армии сидят, вне поля зрения вашей обороны. Они отказались от преимущества, которое у них было в начале войны».

Герсий прекрасно знал о странном поведении Доана. Если бы они атаковали оборону холма, они бы победили и оказались внутри империи. К тому времени, как он достиг Калатена, они, вероятно, уже окружили его и осадили. Однако они не продвинулись к обороне. Вместо этого они, казалось, окопались и сформировали собственную оборонительную линию. Казалось, они ждали, что что-то произойдет, прежде чем двинуться с места. Какова бы ни была причина, Герсий считал это своей удачей, но незнание причины преследовало его.

«Я понятия не имею, почему они не атакуют», — сказал он наконец. «Но я рад, потому что это дает мне время подготовиться».

— У тебя есть план на случай, если они нападут? — спросил Тэвис, низко приподняв шляпу.

У Герсиуса действительно был план, и Гамс уже работал над ним. Была выделена резервная армия, которая должна была атаковать любой участок обороны, который мог прорваться при нападении. Конечно, силы были недостаточными, поскольку он еще не мог привлечь войска из большинства провинций. Ему нужно было решить проблемы в тылу и высвободить эти резервы, чтобы усилить эту армию и пойти в атаку.

«Сара вернулась с охоты?» — спросил он, уклоняясь от вопроса.

«Она вернулась час назад», — сказала Тэйл. «Она нашла несколько бандерсуков, но их было недостаточно, чтобы что-то изменить».

— Мне нужно, чтобы она была оседлана и готова лететь на юг, — сказал Герсиус мрачным тоном.

«Юг?» — повторил Аява. «Ни одна из южных провинций не лояльна».

«Я знаю», — ответил он. «Я собираюсь изменить их мнение».

В комнате было тихо, пока Тэвис не подошел к столу, чтобы посмотреть на старую карту. Он приподнял шляпу, наклонился над картой и провел пальцем по южным провинциям.

«Акт агрессии может объединить их против вас», — сказал он.

Герсиус кивнул, но посмотрел на карту и указал на самую большую провинцию на юге. «Тогда позвольте мне подчеркнуть, что они считают себя сильными». Он посмотрел на Тэйл, и она поспешила найти Сару и передать сообщение.

«Значит, вы собираетесь объявить открытую войну», — спросил Аява.

«Нет, я еду с дипломатической миссией», — ровным тоном ответил Герсий.

«И рядом с тобой красный дракон?» она добавила.

Герсиус наконец улыбнулся и повернулся, чтобы встретиться с ней взглядом. «Я хочу, чтобы они встретились с моей женой и решили, хотят ли они, чтобы она дышала им в затылок».

Он спустился по террасе в сад, отведенный для приземления драконов. Он приказал рабочим построить вокруг него стену, чтобы они могли переодеться в уединении, но работа еще не была закончена. Сара уже была в форме дракона, когда он прибыл, в доспехах драконьего рыцаря и с мечом, привязанным к боку. Она разговаривала с Тэйлом, но обе женщины обернулись, чтобы посмотреть на него, когда он приблизился, и Сара сузила глаза.

— Ты хочешь их напугать, — сказала она, когда он подошел ближе.

— Я хочу поговорить, — сказал Герсиус и подошел к Тэйл. Он посмотрел на облачное небо, охваченное легким ветром, и кивнул. «Если они не хотят говорить, то я их пугаю».

Массивный рыжий опустился, и два горящих глаза, в которых танцевал огонь, посмотрели ему в лицо.

«Муж, ты хочешь, чтобы я их напугала. Как далеко вы готовы зайти, если они упрямы? — спросила Сара.

«Я сожгу их с их тронов», — сказал Герсий. «Мы — империя, и я не могу позволить себе игнорировать открытое восстание. Я попросил их прийти ко мне и заявить о своей преданности. Я смирюсь настолько, что пойду к ним и возьму это вместо этого. В противном случае они будут заменены».

«Ну, поехали. Я хочу вернуться, чтобы обожать своих дочерей перед ужином», — пожаловалась она и легла как можно более ровно на землю, позволяя ему воспользоваться лестницей с ее стороны.

Герсий взобрался наверх и сел в передней части седла, прежде чем пристегнуть ноги. Сара наблюдала за всем этим, прежде чем высоко поднять голову и расправить массивные красные крылья. Прыжком она упала, и ее чешуйчатая фигура поднялась в воздух, медленно набирая высоту.

— Удачи, — крикнула Тэйл, когда они поднялись достаточно высоко, чтобы отвернуться. «Будем надеяться, что это не закончится новой войной».

Сара летела на огромной скорости, ее гладкая красная фигура неслась по небу под облаками. Она выглядела как богиня и поворачивала головы на земле, когда люди поднимали глаза и дрожали, увидев проходящего мимо дракона.

— Так что же в конце концов заставило тебя сделать это? — спросила она через привязку. «Я думал, вы полны решимости решить это мирным путем?»

«Мне нужны солдаты, и они нужны мне сейчас. Я заставлю юг заявить о своей лояльности, а затем использую их армии, чтобы очистить восток от бандерсуков. Я надеюсь, что через месяц я смогу повести и южную, и восточную армии на запад и перейти в наступление».

«А как насчет древесины и торговых путей на юге?» — спросила Сара.

«Мне это тоже нужно, и фермы на востоке смогут свободно производить продукцию для войны», — ответил он.

«Да, тем более, что многие фермы на общественных землях отказались торговать с нами», — согласилась Сара.

«Они придут, как только империя будет полностью создана», — заверил ее Герсий, но у него были сомнения, что это будет так просто. Общинные земли представляли собой группу небольших земледельческих королевств. Они были богаты хорошей землей и огромными стадами овец и крупного рогатого скота, но не были никому обязаны.

Его приход в качестве императора создал чрезвычайно могущественного соседа прямо на их границах. Теперь они ссорились из-за того, что жрецы Астикара причинили им серьезный вред, согнав женщин Улустры и даже сражаясь в некоторых городах, когда люди пытались их защитить. Они возложили на империю ответственность за эти происшествия и теперь отказались торговать с ней. Это правда, что сельскохозяйственные угодья во многом зависели от благословения Улустры, но это не было причиной для враждебности. Герсий и его семья восстановили порядок и вскоре смогут вернуть пропавших без вести женщин в храмы по всем общим землям. Враждебность была связана не с женщинами или отсутствием благословений. Речь шла о том, чтобы сбить с толку его молодую империю, прежде чем она станет силой, с которой никто из них не сможет соперничать.

«Может быть, нам тоже стоит навестить некоторых из них», — сказала Сара, показывая, что читает его мысли.

«Нет, я помогу им сесть за стол переговоров после того, как войны закончатся, когда я соберу войска на восточных границах. Как только новости о размерах наших армий достигнут некоторых из этих маленьких королевств, они поймут причину.

«Дипломатия силой оружия», — ответила Сара.

«Если это единственная форма, которую они будут слушать, то пусть будет так», — ответил Герсий с чувством усталости.

Сара полетела дальше, а земля прошла под ними. Герсий начал получать удовольствие от полета. Это наполнило его чувством отстраненности, как будто проблемы, лежащие внизу, были ниже его и больше не его заботой. Он начал наслаждаться временем, которое они проводили в воздухе, как небольшим спасением от бремени управления империей. Когда в поле зрения появились южные провинции, чувство бегства исчезло. На смену ему пришло жгучее желание положить конец этим дебатам раз и навсегда.

Как только в поле зрения появились фермы отдаленного города, Герсий приказал Саре повернуться и направиться к стенам. Она кружила высоко над головой и рычала, чтобы разбудить жителей, а затем направилась дальше, поскольку это была не столица.

Через полчаса показался гораздо более крупный город, и на этот раз она пролетела низко и с ревом настолько громко, что с грохотом упала на крыши. Поднявшись высоко, она выпустила вспышку пламени, наполнив небо над городом дымом и огнем. Они кружили над землей почти десять минут, чтобы каждый гражданин знал об их присутствии. Когда зазвонили колокола, они направились к замку. Это было скромное здание, построенное для защиты, но оно было бесполезно, когда атакующий мог летать. Он обратил внимание на знамена с изображением старой эмблемы королевства в виде лошади над мечом белого цвета на синем. Было странное отсутствие какого-либо знамени, хотя бы отдаленно напоминавшего империю, но это вскоре было исправлено.

Сара пролетела над ним с еще одной вспышкой пламени, затемнив небо, прежде чем сделать круг и широко расправить крылья. К изумлению всех наблюдавших, она замедлила ход и захлопала крыльями. Она упала во двор замка с сильным грохотом, который ощущался по всему городу.

«Первый из вас, дураков, кто нападет на меня, будет сожжен дотла!» Сара взревела. Она была настолько высокой, с высоко поднятой головой, что могла смотреть в глаза мужчинам на высоких стенах.

«Где король Вандерс?» — спросил Герсий со спины седла. «Скажите ему, что сюда пришли император и императрица».

Мужчины отошли, когда Сара взглянула на него, а те, кто стоял у дверей замка, вбежали внутрь и заперли их.

«Они думают, что я не смогу оторвать эти двери от стен?» — спросила Сара.

Герсий улыбнулся и встал в седле, глядя на людей на стене и выхватывая меч.

Сара опустила голову и принюхалась, рассматривая двери замка. «Кажется, они медленно реагируют. Мне постучать?

«Мы пока не хотим обрушивать его двери», — ответил Герсиус и посмотрел на балкон, на уровне плеч Сары. Худощавый мужчина в модной черно-золотой одежде, дрожа, вышел и с ужасом посмотрел на них обоих.

«И кто ты такой?» — спросил Герсий.

— Мэлисон Вандерс, — сказал мужчина. «Я сын короля».

«Где ваш отец?» — потребовал Герсиус, когда Сара высоко подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину, заставив его отшатнуться.

«Мой отец находится на юге, в Нибенланде, на южной границе», — сказал он спотыкающимся голосом.

Герсиус подошел к плечу Сары, чтобы лучше рассмотреть мужчину. Появился малейший намек на его свет, но этого было достаточно.

«Почему твой отец в другом королевстве? Почему мы не помогаем организовать империю?»

Худощавый мужчина сделал шаг ближе, хотя ужасно дрожал. «Границы на юге с Айвиллстедом подверглись вторжению. Южные племена и королевства Имени дальше на запад считают империю ослабленной. Поэтому они пользуются и грабят ваши земли по всем своим границам».

«Почему мне не сказали?» — потребовал Герсий.

«Мой отец неделю назад послал всадника с новостями и повел свою армию на юг, чтобы помочь восстановить линию обороны», — сказал мужчина.

«Что ж, похоже, что на юге у нас все-таки есть определенная лояльность», — заметила Сара.

— Но мы на войне, и мы этого не знали, — прорычал Герсий и направился к седлу.

«Мой император, что-то не так?» позвонил мужчина.

«Ваш гонщик так и не прибыл. У меня нет новостей ни о вашей преданности, ни о положении дел на юге, — крикнул в ответ Герсий, занимая свое место. «Сара, отвези нас на юг. Мне нужно посмотреть, нужно ли нам присылать поддержку».

Сара кивнула и расправила крылья, омывая двор облаком пыли и взлетая в воздух. Через несколько минут она уже мчалась по небу на юг, пока они разговаривали и обдумывали варианты.

«Хм, король, который не был слишком гордым или жадным, чтобы оказать помощь своим соседям», — сказала Сара.

— Я сам весьма впечатлен, — согласился Герсиус. — Но что случилось с его наездником?

— Ты видел свет мальчика?

Герсий кивнул; он действительно видел это. Сквозь весь страх пришел свет истины. Король действительно послал всадника и отправился укреплять границу. Будем надеяться, что его империя еще не сокращалась, поскольку оппортунисты с юга разъедали его ослабленное подбрюшье.

Два часа спустя они пролетали над покрытыми лесом холмами, когда Сара заметила вдалеке клубы дыма. Она направилась к облакам, осматривая землю своими острыми драконьими глазами.

«Я вижу, как мужчины в строю отступают», — нажала она на перевязь. «Похоже, битва подходит к концу».

«Кто победитель?» — спросил Герсиус, расправив крылья и вытянув шею, чтобы увидеть больше. «Всадники в красном и черном сбивают людей в синем и белом».

— Мы проиграли, — прорычал Герсиус и попытался рассмотреть массивные плечи Сары. Когда они подошли ближе, он увидел боевые порядки: флаги, развевающиеся под солнцем, со скрещенными копьями преследовали сине-белых лошадей. Он также мог видеть, что никто не обращает внимания на небо, а кавалерия выстраивается в очередь для атаки.

«Сара, нырни в этот строй, расскажи им, почему нас называют империей драконов».

Она поднялась, а затем сложила крылья в пикировании. Линия была идеальной. Мужчины выстроились в длинный ряд по пять человек. Они ничего не подозревали об опасности, пока ужасный рев не наполнил воздух, за которым последовал звук, похожий на ураган. Поле боя озарилось ослепительным светом, который быстро заглушили черные тучи, и горящие люди и лошади побежали во всех направлениях.

Внизу разразился хаос, когда формирования остановились, увидев внезапное появление дракона. Сара поднялась высоко, накренилась и снова упала, на этот раз на огромную группу копейщиков, которая начала разбегаться.

«Они знают, что их гибель близка», — засмеялась Сара, проходя мимо и ловя всех, кого могла, выжигая линию смерти на ландшафте.

«Сожгите линию позади них. Я хочу разбить их на наших позициях», — приказал Герсиус.

Сара накренилась и открыла длинную тонкую линию огня, чтобы отрезать им путь к отступлению. Затем она приземлилась за ним и с угрожающим рычанием переползла через него. Люди, которые полностью отступали, развернулись и побежали в другую сторону. Как и надеялся Герсий, разбитые формирования его союзных провинций реформировались и сплачивались.

Сара рычала и рычала, отгоняя массу мужчин назад и выдыхая огонь в стороны, чтобы отговорить их обойти ее. В результате паниковавшие массы людей были обречены на гибель, когда союзные формирования наконец начали марш. Когда битва развернулась в полную силу, Герсий обратил свое внимание на другие отряды, теперь отступающие за деревья. Он заставил Сару вернуться на небо и в последний раз использовать свой огонь. Когда он обнаружил, что знамя его врага несется вместе с группой из двенадцати человек в роскошных доспехах, он приказал Саре сжечь их всех в пепел. Когда вражеские командиры будут мертвы, остальные разбегутся по домам, рассказав истории о драконах и огне, падающем с небес.

Затем Сара приземлилась на поле битвы, а Герсий стоял на спине, наблюдая за последствиями. Были знамена дюжины домов провинций, но ни одна группа не была такой большой, как провинция Альтермьер. Сара повернулась боком, чтобы мужчины вдалеке могли видеть ее размер и мужчину, стоящего у нее на спине.

Герсий подошел к ее плечу, когда она сложила крыло, и крикнул двойным голосом так громко, как только мог.

«Люди Империи Драконов, ваши Император и Императрица пришли! Нет времени на длинную речь; принесите сюда своих раненых, предайте смерти любого, кто близок к дракону». Он начал спускаться и достиг земли, но обнаружил, что никто из солдат не пошевелился. «Делай, как я приказываю!» — крикнул он голосом, от которого отдавалась сила, и его глаза загорелись красным светом.

Люди быстро начали двигаться, но вместе с ними пришли раненые, кричавшие, чтобы их не кормили дракону.

«Не бойтесь, люди империи», — сказала Сара, когда плачущих мужчин поставили к ее ногам. «Меня хорошо кормят». С этими словами она начала петь Астикару, и в ее голосе отразилась сила дракона. Она осторожно прикоснулась к раненым, и их окутал золотой свет. Герсий подошел к менее тяжелораненым и начал петь другую песню, залечивая порезы и проколы копьями.

— Ты Император? — спросил один мужчина, залечивая сильно порезанное плечо.

«Я», — сказал он, когда работа была закончена. Он перешел к другому мужчине с искалеченной рукой и сломанной рукой. Его явно растоптала лошадь, и на его лице было видно, что он испытывает ужасную боль. «Боль скоро пройдет», — заверил он его и начал песню Балиши. Золотой свет струился по руке, и мужчина вздрогнул, когда послышались треск, когда конечность выпрямилась.

Потребовалось почти полчаса, и Сара лечила большую часть изумленных взглядов солдат. Когда наконец это было сделано, Герсий устал, и вокруг него собрались армии южных провинций.

«Есть еще?» — спросила Сара. «Даже малейшая рана выйдет, и Я исправлю ее».

— Все в порядке, — раздался глубокий голос, когда вперед пошел человек в богато украшенных доспехах. «Мы никогда не верили, что наше спасение придет от самого Императора».

«И императрица», — быстро добавил Герсий и повернулся к Саре. «Это Сара Дра’Удван, Императрица империи драконов».

«Прости меня», — сказал мужчина и глубоко поклонился. Он был всего в нескольких шагах от него, в доспехах, покрытых грязью и тяготами боя. Он протянул руку и снял потрепанный шлем, обнажив человека долгих лет и бородатого лица. «Король Леонис Вандерс», — сказал он с усталой улыбкой. За ним подошли еще семь человек, и он представил их как разных королей и эрцгерцогов, которые объединились, чтобы попытаться остановить набег.

«Мне жаль, что мы не пришли раньше», — ответил Герсий. «Я так и не получил твоего сообщения».

«Без сомнения, его перехватили», — ответил король Вандерс. «Наши враги протащили шпионов и убийц по всем нашим землям. Мы с трудом могли общаться между собой».

«Я должен отправлять сообщения под охраной», — добавил один из других королей.

Герсий выслушал список жалоб и даже покушений. Вся южная граница была потеряна, а южные племена владели половиной провинции к востоку от них.

— Как ты думаешь, Аява сможет их повернуть вспять? — спросила Сара.

«Мы попросим, ​​но, подозреваю, нам придется их выгнать», — ответил Герсий.

— Так это правда, что ты считаешь дракона своей женой? — спросил один из детей.

«У меня две драконицы в жёнах», — ответил Герсий. «Но вы, должно быть, слышали секрет, скрывающийся за этим». Он повернулся к Саре и улыбнулся ей.

«Что? Здесь?» она спросила.

«Только если ты есть желание. Я всего лишь хотел, чтобы они увидели твою вторую самую красивую форму.

Сара опустила голову, обнюхала его и издала тихое мурлыканье. — Лесть дается тебе слишком легко. Она высоко подняла голову и начала трясти землю, уходя, оставив лордов и армию молча наблюдать.

«Что она делает?» — спросил король Вандерс.

«Все вы внимательно следите за тем, что собираетесь увидеть. Ваша императрица собирается поделиться с вами своей тайной. Считайте себя глубоко польщенным, — ответил Герсий.

Они в шоке наблюдали, как огромное облако черного дыма внезапно окутало Сару. Он ревел, как смерч, и гремел громом. Произошла вспышка, заставившая мужчин вскрикнуть и закрыть глаза поднятой рукой. Мгновение спустя в дыму возник огонь, горящий на земле, образуя завесу. Они подождали несколько минут, пока в пламени не появилась темная фигура. Она вышла, ее бедра покачивались, а глаза горели, как огонь, через который она прошла невредимой. Сара была выше даже Герсия и привлекала внимание, шагая вперед в черном платье, подвязанном на талии золотым поясом. Волосы ее были зачесаны назад через золотое кольцо, а в ушах висели красные камни. На ее шее висело драконье ожерелье, подаренное ей Герсиусом, придававшее ей такой царственный вид, какой только мог себе представить любой мужчина.

«Клянусь богословами!» кричали мужчины, когда она подошла к Герсию.

Король Вандерс первым преклонил колени, но другие лорды и армия быстро последовали за ним, когда люди падали в мольбах.

«Хм, мне скорее нравится этот ответ», — сказала Сара.

«Прости нас; мы понятия не имели. В слухах говорилось только, что она дракон, — взмолился король Вандерс.

«Она дракон», — ответил Герсий. «Даже в этой форме Сара — дракон и очень опасна. Пожалуйста, встаньте. Мне нужно знать больше о ситуации на юге».

Он подробно выслушал, как по сути рухнули границы. Теперь все города и фермы в регионах были захвачены. Лордам нужно было вступить в бой на землях врага, но королевства Имени приложили все усилия, чтобы подорвать их позиции. Шпионы, диверсанты, убийцы и многие другие были разбросаны по всей стране, сея раздор.

«Почти все южные племена — лучники», — добавил один из королей. «Они отступают во время стрельбы, что затрудняет их прямой полет».

«Возможно, мне удастся заставить южные племена уйти самостоятельно», — ответил Герсий. «Что касается королевств Имени, я пошлю совсем другое сообщение». Он попросил Господа сделать все возможное, чтобы удерживать оборону, пока он не вернется и не прикажет Саре снова принять форму дракона.

Как только ее переодели и оседлали, он поднялся наверх и пообещал скоро вернуться с помощью. С этими словами они полетели на север, решив вернуться домой до наступления темноты. Его план был прост: у него было четыре дракона, а у его врагов — нет. Он принесет войну на их земли с воздуха и заставит их платить за каждое преступление.

Когда они летели домой, Сара предложила сама сжечь столицы и послать им послание, которое они никогда не забудут. Герсий с готовностью согласился. Эти дураки решили, что он слаб, и начали атаку. Пришло время разубедить их в их глупых замыслах.