8-14 Спаси мою дочь

Герсиус и Тэйл слушали Сару, пока она сообщала им о своем открытии. Это был шокирующий момент, заставивший его слегка зашагать, пытаясь понять это.

— Вы уверены, что она ваша дочь? он спросил.

«Конечно, я уверена», — ответила Сара. «Моя дочь находится в камере внизу».

— Наша дочь, — настаивала Лилли, привлекая обеспокоенные взгляды Тэйла и Герсиуса.

— Она дочь Нумиделя, — поправил Герсиус, когда Лилли нахмурилась.

«Почему она не может быть нашей дочерью?» — спросила Лилли. «Мы с Сарой одна душа. Разве это не дает нам каких-то прав на нее?»

«Она достаточно взрослая, чтобы иметь собственных дочерей», — отметила Тэйл. — Я предполагаю, что она прошла через призвание.

«К настоящему моменту она, должно быть, это сделала», — согласилась Сара. «Насколько нам известно, некоторые из маленьких дракончиков, которых мы убили, были моими внуками».

— Не будем об этом думать, — предложил Герсий, взмахнув рукой. «Никто из нас не выбрал эту борьбу с драконами, и мы избегаем их убийства, когда можем».

«Полагаю, главный вопрос в том, что нам с ней делать теперь?» Сказала Тэйл и посмотрела на Сару. — Она открыта для разговора с тобой?

«Если вы называете угрозы и обвинения открытыми, то да», — ответила Сара. «Она очень враждебна».

— Этого и следовало ожидать, — сказал Герсис, шагая вперед. «Мы проявим к ней всю возможную доброту и попытаемся урезонить ее, когда она захочет поговорить. Но я не вижу, что еще мы можем сделать».

«Мы должны связать ее с кем-нибудь», — настаивала Лилли. «Как только она начнет чувствовать эмоции, она изменится».

«И как нам это сделать?» — спросил Герсий. «Мы не знаем ее настоящего имени, и я сомневаюсь, что она назовет его добровольно. Нам придется прибегнуть к насилию, чтобы попытаться выбить из нее это, и мы никогда этого не сделаем».

«Должен быть способ», — настаивала Лилли. «Я знаю, что я наивен, но я вижу в ней часть нашей семьи. Я сделаю все возможное, чтобы спасти ее. Я спасу каждого дракона, которого смогу, независимо от того, что мне придется делать».

Герсиус кивнул в ответ на ее мнение, но, честно говоря, он не понимал, на что способен маленький синий дракон. Разгневанному ребенку в камерах внизу придется разрушить свое проклятие и искать искупления, не будучи при этом связанным с другим человеком. Он определенно не мог придумать, как узнать ее настоящее имя, и даже если бы оно было у него, кому бы понравился этот дракон?

«Кто-нибудь это сделает», — настаивала Лилли. «Нам просто нужно найти подходящее сердце для нашей Розы».

«Роза?» — сказала Тэйл, когда Герсиус пожал плечами.

«Я подумывал назвать ее так», — сказал Герсиус. — Но я сомневаюсь, что ей понравится это имя.

— Она этого не делает, — сухо сказала Сара. «Но мне это нравится, и это подходит».

— Когда ты собираешься назвать меня? — спросила Тейл, скрестив руки на груди. «Ты продолжаешь давать всем остальным красивые имена».

«У тебя уже есть красивое имя», — настаивал Герсий.

«Да, но я хочу, чтобы мой муж дал мне имя», — настаивала Тэйл.

— Как насчет мальчишки, — предложила Сара, когда Тэйл обратила на нее сердитый взгляд.

«О, ха, ха», — возразил Тэйл.

«Если можно, вернемся к данному вопросу», — настаивал Герсиус и посмотрел на Сару.

«Есть несколько важных вопросов для обсуждения», — согласилась Сара и объяснила, как Роуз проговорился, что они пытаются воскресить Солесту или что-то в этом роде. Герсий возразил на это, объяснив, как дракон, которого он победил, сказал, что обе богини были неправы. Он предположил, что они планируют заменить эту пару одним всемогущим божеством, которое снова приведет драконов в порядок.

«Что ж, Роуз, кажется, очень очарована Солестой и возвращением ее силы», — настаивала Сара.

«Это очень ужасная возможность», — ответил Герсий. «Если бы Солесту можно было каким-то образом восстановить, то война драконов вполне могла бы повториться. У нас может быть второй раскол мира».

«Давайте не будем забегать вперед», — настаивала Сара, когда Лилли подошла ближе, чтобы вцепиться в ее руку. «Я понятия не имею, как можно воскресить мертвого божества. Я даже не уверен, как можно убить одного, если на то пошло. Насколько нам известно, только божество могло убить божество, и вполне логично, что только они могли воскресить ее. Поскольку они поддерживают нас и хотят вернуть Балишу к власти, маловероятно, что они помогут восстановить Солесту. Возможно, эти дураки хватаются за соломинку, напрасно надеясь, что им удастся совершить невозможное».

Герсиус кивнул и был вынужден признать, что у них слишком мало информации для принятия решения. Это также не объясняло войну с Доаном и почему враг сдерживался.

«Роуз сказала, что если мы восстановим Балишу без Солесты, это обречет драконов», — добавила Лилли.

— Она сказала, почему? — спросил Тэйл.

«Нет, правда», — ответила Лилли, вспоминая прошлое. «Ей было трудно справиться со мной, подавляющим ее во сне».

«Давайте вернемся к сну», — вмешался Герсиус, взглянув на Сару за разъяснениями. — Разве ты не говорил нам, что найти во сне бодрствующего дракона было сложно?

«Я это говорила», — ответила Сара, кивнув. — И как проницательно с вашей стороны добраться до сути дела. Я собирался поднять этот вопрос сам.

«Я не понимаю», — сказала Тейл, глядя на Лилли, которая пожала плечами, сказав, что понятия не имеет, о чем они говорят.

«Тогда я объясню это», — сказала Сара. «Когда дракон входит во сне, он обычно видит уникальный для себя мир. Когда они хотели встретиться, они использовали специальные места, которые были закреплены и позволяли нам видеть друг друга. Другой способ — сесть в известном месте и сосредоточиться на том, чтобы вас видели другие. То, что мы могли видеть Роуз, означает, что она была во сне намеренно и активно пыталась быть замеченной».

— Но зачем ей это делать? — спросила Лилли.

«Скорее всего, потому, что она надеется установить контакт со своими хозяевами», — предположила Сара. «Возможно, она захочет рассказать им, где она находится, и организовать спасение или даже шпионить за нами с помощью каких-то средств плетения».

«Так что ее союзники могут подумать о том, чтобы заглянуть во сон и найти ее здесь», — сказала Тэйл, обдумывая это. «А это значит, что она может представлять для нас опасность, даже за решеткой».

«Можем ли мы как-нибудь спрятать ее во сне?» — спросил Герсий.

«Нет, но мы с Лилли узнали кое-что очень ценное», — сказала Сара, когда ее взгляд упал на маленького синего дракона. «Эмоции Лилли сделали ее такой сильной во сне; ей удалось переместить Роуз в новое место, а затем запереть ее там».

— Не это ли сделал Герсий, когда пришло ее призвание? — спросил Тэйл.

«Вполне возможно», — ответила Сара. «На протяжении тысячелетий драконы избегали эмоций во сне из-за опасностей. Тем не менее, Лилли позволила своему дракону разгуляться и смогла таскать с собой хорошо обученного дракона, как домашнее животное. Роуз испугалась того, как легко Лилли это делала, и начала терять самообладание. Мне нужно найти время, чтобы изучить силу эмоций и посмотреть, смогу ли я использовать ее более эффективно».

«Возможно, с этим придется подождать», — ответил Герсий. «Нам нужно встретиться с армией и повести ее на запад».

«Почему Алайза не может этого сделать?» — спросила Сара.

«Потому что у нас на севере назревают проблемы», — вздохнул Герсиус. «Бандерсуки совершали набеги с гор в больших количествах. Я приказываю Алайсе и Джессивель направить свою кавалерию на север, чтобы справиться с угрозой. Армия двинется на запад под командованием субкомандующих, и мы возьмем на себя управление, когда соединимся.

«Это пропавшая северная армия?» — спросила Сара, гадая, что еще могло произойти, пока она была в ловушке.

«Трудно сказать», — ответил Герсий. «Кажется, сейчас это не что иное, как скопления бандерсуков. Я подозреваю, что враг использует их как фураж, чтобы устранить опасности с севера. Вероятно, они намного опережают настоящую армию, поэтому нам нужно поторопиться.

«Никогда не хватает времени, чтобы как следует разобраться с проблемами», — жаловалась Сара. — А если нас не будет, как мы справимся с Роуз?

«Не знаю», — признался Герсиус, но пояснил, что сначала им нужно разобраться с насущными делами. Роуз придется подождать, пока у них будет время разобраться с ней должным образом. До тех пор ей будут давать человеческую пищу и все возможные удобства, чтобы смягчить ее.

Саре пришлось признать, что это все, что они могли сделать, но в то же время ей хотелось проводить с ней больше времени. Лилли вмешалась, что планировала навестить ее с Шадросом позже, и, возможно, они смогут получить от нее что-то еще.

Когда все было сказано и сделано, Лилли потребовалось время подумать, а Герсиус хотел поговорить с Тэвисом и Аявой. Он взял ее с собой и направился в нижний дворец, где в спальнях разместились их друзья. Гедрис был рад видеть Лилли, и они оба непрерывно болтали о драконе и произошедших ужасных событиях.

Герсиус сел с Тэвисом и Аявой, чтобы серьезно поговорить о Роуз. Он спросил Тэвиса, есть ли какой-нибудь способ удержать Роуз от использования плетений для шпионажа за ними. Тэвис сказал, что существует, но требует значительных усилий и его необходимо поддерживать. Если он хочет справиться с этим, ему придется заручиться помощью ткацкого колледжа.

— Итак, что ты планируешь делать с этим драконом? Аява спросил, когда любезности закончились.

— Вообще-то, мне интересно, может ли она вас заинтересовать, — сказал Герсиус.

«Мы, зачем нам она?» Аява замерла, покачав головой.

«Я знаю, что тебя не волнует общение людей и драконов», — начал Герсиус. «Но Роуз никогда не сможет снять свое проклятие, если она не будет связана с кем-то, кто хочет ее любить».

— И что заставляет тебя думать, что я хочу ее любить? — спросил Аява кислым тоном.

— Аява, — начал Тэвис и встретился с ней взглядом. «Он просто сначала спросил нас, потому что мы его друзья».

«Я не имел в виду никакого оскорбления», — настаивал Герсий.

«Почему она должна обижаться?» — вмешалась Лилли и присоединилась к разговору вместе с Гедрисом. «У нее есть дракон в качестве дочери, так почему же она не может иметь дракона в качестве жены?»

«Это совсем другое дело», — заметил Аява. «Потребовалось немало уговоров, чтобы пригласить Гедриса в мою постель, и я не ищу другую жену. Если бы этот дракон нашел место в наших отношениях, то при очень неясных обстоятельствах».

«Тебе все еще не нравится идея, что мы с Герсиусом разделяем любовь?» — спросила Лилли с привкусом печали.

«Дело не в том, что я не хочу, чтобы вы двое любили друг друга», — сказал Аява, когда Лилли начала выглядеть грустной. «Я просто боюсь того, что произошло в последний раз, когда это произошло».

— Что ж, теперь уже поздно волноваться, — сказал Гедрис. «Лилли уже родила ему ребенка. Ее яйцо спрятано, и однажды оно вылупится».

«И именно поэтому, похоже, война началась заново», — сказал Аява.

«Солеста ушла», — настаивала Лилли и скрестила руки на груди. «Некому злиться из-за размножения человека и дракона. Балиша выздоравливает, и вскоре ее любовь все исправит. Я бы хотел, чтобы вы увидели, что ваши страхи больше не имеют под собой оснований. На этот раз никто не сможет противостоять Балише».

«Есть?» — спросил Аява и пристально посмотрел на Лилли. «А кто наш враг? Той самой силы, которая трижды чуть не убила Сару. Сколько раз он чуть не убил Герсия или тебя? Теперь он начинает войны вокруг ваших границ, пока вы пытаетесь выяснить, чего он хочет».

«Мы кое-что об этом узнали», — вызывающе сказала Лилли. «Они хотят воскресить Солесту».

Аява выглядел ошеломленным этим предложением, а Герсиус устало вздохнул. Это знание только убедило Аяву в том, что смешивание драконов и людей — плохая идея. Прежде чем она успела прокомментировать, он объявил, что хочет только дать им возможность сначала встретиться с ней и что он найдет кого-нибудь еще, кто попытается разрушить ее проклятие. Он извинился, оставив Лилли с Гедрисом, пока две девушки смотрели на теперь бледную Аяву.

— Аява, в чем дело? — спросил Гедрис, подходя к жене.

«Если бы они смогли воскресить Солесту, они могли бы снова разрушить мир», — ответила Аява, садясь.

«Давайте будем честны», — сказала Гедрис, сев рядом с женой. «Как можно воскресить мертвую богиню?»

«Я не знаю, но посмотрите, через какие трудности им пришлось пройти», — сказал Аява. «Они, очевидно, верят, что это возможно, и готовы убить сотни тысяч ради этого». Затем она встала и вышла в небольшой сад, оставив остальных недоумевать, что происходит у нее в голове.

«Я хочу поговорить с ней», — настаивала Лилли, но Тэвис поднял руку, чтобы остановить ее.

«Лучше дать ей подумать», — сказал Тэвис. «Когда она добирается до этого, она идет прочистить голову и затем часто видит вещи более ясно».

«Но Сара считает, что они зря тратят время», — настаивала Лилли. «Она не верит, что они смогут воскресить Солесту без помощи божественного».

— Просто дай ей немного времени, — призвал Тэвис и посмотрел на Гедриса. «Может быть, мы могли бы купить ей что-нибудь, чтобы успокоить ее нервы».

«Если вы имеете в виду алкоголь, то в городе его недостаточно, чтобы она напилась», — засмеялся Гедрис.

«Тогда нам лучше найти ей что-нибудь красивое», — предложил Тэвис.

— Почему бы тебе не сделать это, — ответил Гедрис и посмотрел на Лилли. «Я хочу немного поговорить с Лилли».

Тэвис кивнул и оставил их в комнате, где Гедрис подождал несколько минут, прежде чем позвать Лилли следовать за собой. Затем они направились в дворцовые залы и пошли извилистой дорогой во внешние дворы, где могли поговорить в основном наедине.

«Я ценю ваше предложение полюбить Роуз», — сказал Гедрис, когда они гуляли по садовой дорожке.

«Вы трое — наша семья», — сказала Лилли. «И мы думали, что ты полюбишь ее так, как ей нужно».

«Я уверен, что смогу, и знаю, что Тэвис справится, но боюсь, что Аява не сможет приспособиться», — ответил Гедрис.

«Но почему?» — спросила Лилли, когда они двинулись в тень ближайшего дерева.

«Это во многом связано с их историей», — объяснил Гедрис. «Когда-то у них была культура, которая посрамила этот город и его земли. У них был целый класс жрецов, называемых шаманами, которые поклонялись матери-земле и поддерживали баланс своего общества с природой. Они никогда не охотились, не ловили рыбу и не обрабатывали землю. Они строили города в идеальных местах, руководствуясь шепотом самой матери-земли. Они могли видеть духов земли и использовать первобытную силу природы. Они были разделены на двадцать две секты, каждая из которых имела особое тотемное животное. Как и вы, они могли менять форму, становясь своим животным и получая доступ к фантастической силе.

«Так почему же они не могут сделать это сейчас?» — спросила Лилли.

«Война драконов — вот почему», — ответил Гедрис. «Это настолько опустошило их земли, что они потеряли все. К моменту окончания войны все их города были разрушены, а большая часть населения вымерла. Ни один шаман не выжил, чтобы научить людей обращаться к матери-земле. Они потеряли связь с миром и властью, которой он когда-то обладал. Некоторые из сект были полностью уничтожены, так что вся их история была потеряна».

«Значит, они утратили секрет своей силы», — сказала Лилли, кивнув. «А теперь она боится, что война повторится, и они потеряют еще больше».

— Ты винишь ее? — спросил Гедрис. «У бедной Аявы была тяжелая жизнь, о которой она не любит говорить. Я женат на ней все это время и до сих пор не знаю подробностей. Все, что я знаю, это то, что она должна была присоединиться к кругу женщин, чтобы стать своего рода направляющей силой. Но ей пришлось отказаться от своей свободы и любви к Тэвису. Когда она отказалась, они набросились на нее и решили, что она слишком дикая, чтобы занимать столь почетное положение. Поэтому они устроили ее брак с Двумя Воронами и попытались навязать ей это. Это заставило ее бежать, но они этого ждали, и некоторые женщины из круга ждали. Мне не удалось заставить ее признать это, но я подозреваю, что она их убила.

«Ты так думаешь?» — удивленно спросила Лилли.

«Я знаю, что все, что она сделала, чтобы сбежать, заклеймило ее как предателя. Она побежала за Тависом, и вместе они пытались построить новую жизнь, но племена послали за ней людей. Два Ворона должен был быть ее мужем, но это не его настоящее имя. В племенах была пара женщин, знаменитых тем, что умели охотиться и добывать любую добычу. Этих женщин называли двумя воронами, и он послал их вернуть Аяву. Он надеялся, что сможет спасти ее, женившись на ней, и таким образом вернуть ее племенам, но две вороны нашли Аяву и совершили ошибку, попытавшись убить Тэвиса. Аява убил их обоих и оставил их тела там, где их можно было найти. Она также оставила сообщение, что если за ней придут еще охотники, все они закончат то же самое».

«Это ужасно», сказала Лилли, рассматривая Аяву. Для Лилли Аява была суровой, но доброй женщиной, а также верным другом Герсиуса. Она также приложила все усилия, чтобы сделать брак Лилли особенным, подарив ей корону и выступив в роли ее матери. Лилли подумала о своей семье, а это означало, что Лилли хотела помочь.

«Я вижу боль в твоей ауре», — сказала Гедрис, взяв Лилли за руку. «Ты любишь Аяву, не так ли?»

«Я считаю ее семьей», — призналась Лилли. «Она моя замужняя мать, и это очень много значит для меня. Трудно объяснить, как сильно я захотел иметь семью. Мы, драконы, не образуем семьи, как вы, люди, и никогда не делим один дом. Но теперь, когда я понимаю любовь, я жажду иметь семью, используя каждую унцию моего раствора. Это все, о чем я думаю и почему я надеялся, что ты сможешь помочь Роуз.

Гедрис кивнул, а затем объяснил, насколько Аява во многом похож на Герсиуса. У нее было сильное желание создать семью и научить своих дочерей обычаям племен. Гедрис держали так близко, потому что Аява относился к ней как к дочери, но в конце концов она поняла, что хочет жену.

«Проблема заключалась в том, что охотники не переставали приходить и не могли нигде обосноваться», — сказал Гедрис. «Они начали работать на Герсиуса главным образом потому, что он постоянно был в командировке. Это заставляло их двигаться и помогало им скрыться от преследовавших их людей. Это нанесло ужасный урон Аяве, она отчаянно хочет детей, но, как и Герсиус, всегда ищет безопасное место, чтобы их вырастить».

«Как грустно», — сказала Лилли, размышляя о тяжелом положении своей бедной матери. Аява глубоко укоренилась в культуре своего народа, несмотря на то, что бежала от него. Она просто хотела начать все сначала и создать семью, но, как и у Герсиуса, обстоятельства всегда мешали.

«Мне бы хотелось помочь тебе с Роуз», — сказал Гедрис. «Может быть, если бы ты поговорил с Аявой позже, ты смог бы заставить ее подумать об этом еще раз».

«Я постараюсь», — согласилась Лилли и посмотрела на Гедриса и увидела нежно-розовый оттенок ее ауры. «Не возражаешь, если я спрошу тебя, почему твоя аура имеет розовый свет?»

«Вовсе нет», — ответил Гедрис с широкой улыбкой. «Я беременна.»

Глаза Лилли загорелись, когда Гедрис улыбнулась и потерла живот. Она объяснила, что еще рано, но она знала признаки, и Лилли, увидев розовый цвет, только подтвердила это. Она еще не сказала об этом Аяве и Тэвису, опасаясь, что они расстроятся из-за выбора времени, но скоро сделает заявление.

«Я думаю, это замечательно», — сказала Лилли. «Наша семья растет».

«Мы семья», — согласился Гедрис. «И я не могу дождаться, когда ты увидишь нашего ребенка».

Они расстались в объятиях, и сердце Лилли наполнилось надеждой на будущее. Она была так взволнована этой новостью, что разыскала Тэйла, которая, как ни странно, находилась в задней комнате с Сарой. Когда она открыла дверь, она обнаружила, что Тэйл сидит на стуле, а Сара прижала руку к своему животу.

«Что-то не так?» – встревоженно спросила Лилли.

«Я в порядке!» Тэйл заплакала, поморщившись от боли.

— С тобой не все в порядке, — огрызнулась Сара. «Боли в животе усиливаются. Возможно, нам следует попросить жрецов Веллиса использовать свою печать, чтобы попытаться противостоять этому.

«Боль длится всего минуту», — настаивала Тэйл и потирала живот. «Оно уже уходит».

«Я вижу горе в твоей ауре», — настаивала Сара. «Когда приходят эти болевые всплески, вы вспыхиваете пурпурными и красными оттенками».

— Мне это тоже не нравится, — сказала Лилли, закрывая дверь и бросаясь к Тэйл. «Пожалуйста, позвольте жрецам Веллиса взглянуть на вас».

«Лилли, они уже посмотрели на меня», — ответила Тэйл. «Это не похоже на Сару, где они могли обнаружить сохраняющуюся магию. Они говорят мне, что я совершенно нормален и полон жизни».

— Ну, что-то не так, — раздраженно сказала Сара. «Я беспокоюсь, что это очередная атака нашего врага».

«И как они на меня нападают?» — спросил Тэйл.

«Может быть, это какой-то яд?» — предложила Лилли.

«Я ничего не ел уже два дня», — заметил Тэйл. — И кроме того, я могу лечить яды, помнишь?

Лилли кивнула, но все равно нервно потерла руку Тэйла. Она была так поражена этой сценой, что почти забыла сообщить им эту новость. Когда она объяснила, что Гедрис беременна, Тэйл обрадовалась, но Сара поспешила осудить это.

— Почему ты говоришь, что это глупо? — спросил Тэйл.

«Потому что мы идем на войну», — заметила Сара. «Беременный человек — это бремя для всех вокруг. Я видел, как ты приближаешься к концу. Некоторые из вас едва справляются.

«Большинство женщин прекрасно справляются», — пошутила Тэйл. — И кроме того, Аява отчаянно хочет детей.

«Как ты это узнал?» — удивленно спросила Лилли, поскольку не поделилась этой подробностью.

«Я имел дело со многими женщинами», — простонал Тэйл и встал. «Я знаю ложь, которую мы говорим себе, и игры, в которые играем, когда не хотим признавать правду. Я уже подробно с ней разговаривал, и ясно, что она хочет семью».

«Гедрис говорит, что она похожа на Герсия», — согласилась Лилли. «Она хочет обосноваться и создать семью, но боится этого, потому что это опасно».

«Тогда ей не следовало позволять своей второй жене размножаться», — заметила Сара.

«О, ты попробуешь порадоваться за них», — настаивала Тэйл. «А что, если я захочу забеременеть?»

«Я бы сказала тебе нет», — строго ответила Сара. «Сейчас, когда мы готовимся идти на кровавую войну, не время рождать в этот мир ребенка».

«Жаль, что она не может отложить яйцо», — сказала Лилли. «Тогда она могла бы получить его сейчас, и он бы вылупился не раньше, чем через год».

«Твое яйцо достаточно плохое», — пошутила Сара. «Я беспокоюсь об этом ребенке день и ночь».

«Балиша послал мне видение, чтобы показать, что в моей пещере будет безопасно», — утверждала Лилли. «И прежде чем вы заговорили о том, что он получеловек, Балиша сказал, что ему потребуется столько же времени, чтобы вырасти как дракону».

«Значит ли это, что ребенок — дракон?» — спросил Тэйл.

— Балиша не говорил, — ответила Лилли и посмотрела на Сару. «Кроме того, Герсиус спросил Тэвиса и Аяву, будут ли они заинтересованы в попытке полюбить Роуз, но Аява был против».

«Я уверена, что так и было», — ответила Сара. «Эта женщина никогда не одобряла наши отношения с Герсиусом».

«Ее народ ужасно пострадал в первой драконьей войне», — возразила Лилли. «Ты не можешь винить ее за беспокойство».

«Дитя, я не виню ее», — ответила Сара и подошла, чтобы взять за руку каждую из своих жен. «Я видел мир до того, как он пал, и знаю, что все люди сильно пострадали. Но ее культура сохранила эту боль, сохраняя ее живой на протяжении тысячелетий. Теперь они идентифицируют себя тем, что они потеряли, а не тем, что они могут сделать. Если бы она хотя бы немного отпустила эту боль, возможно, она смогла бы, наконец, начать исцеляться».

«Это было на удивление проницательно», — сказала Тэйл с гордой улыбкой. «Ты действительно мудрый».

«Я устала», — ответила Сара. «На мой взгляд, эта война так и не закончилась по-настоящему. Пока проклятие Солесты отравляет сердца драконов, мы все еще боремся с ним. Я слишком долго прятался в этом храме, и теперь все, чего я хочу, — это будущее с нашей семьей. Я хочу, чтобы мир исцелился и были воссозданы некоторые чудеса. Я надеюсь, что драконы начнут ценить людей так же, как и я, и после того, как кровопролитие закончится, наша раса может снова вырасти».

Лилли тоже этого хотела, и она обняла двух своих жен, желая поделиться своей любовью. Она мечтала о том дне, когда сможет лежать в постели со своими близкими, пока дети будут играть в долине. Это была мечта, которая была дорога ее сердцу, но пока война не закончилась, это была всего лишь мечта.