8-22 Прогулка в тумане

Они сидели возле слабого костра, в котором горел пучок благовоний Аявы. От него исходил ароматный дым, лениво развевавшийся на ветру. Это было тихое место, идеально подходящее для поставленной задачи, но все пошло не так, как они планировали.

«Я знаю, как медитировать», — проворчала Аява, когда Лилли пыталась научить ее технике света.

Лилли в раздражении расхаживала вокруг небольшого костра, пытаясь понять Аяву. На два дня она приходила в лес, чтобы научить ее тому, как достигать божественного. Лилли научили нескольким методам очистить разум и открыться потоку. Она пыталась научить этому Аяву, но женщина утверждала, что у нее есть свои собственные методы, один из которых заключался в том, чтобы слушать ветер или считать свое дыхание, тщательно замедляя его. Лилли понимала, что это, вероятно, помогало ей сосредоточиться, но не приводило к связи с божественным. Она хотела, чтобы Аява попробовал один из ее методов и посмотрел, принесет ли он лучшие результаты.

«Можете ли вы просто попробовать технику точки света?» Лилли вздохнула.

«Какая разница, как я медитирую?» — спросил Аява. «Все, что имеет значение, это то, что мой разум ясен».

«Я не знаю, имеет ли это значение или нет», — ответила Лилли, расстраиваясь. «Все, что я знаю, это то, что это работает для меня, а ваши методы не работают для вас».

«Может быть, в этом есть что-то большее?» — спросил Тэвис, сидя у дерева с Гедрисом на руках.

«Я делаю это так же, как Лилли», — сказал Гедрис. «Но мне всегда говорили, что нужно взывать сердцем, когда разум открыт. Божественное отвечает только тем, кто зовет».

«Как мне позвонить божеству, о котором я ничего не знаю?» — спросил Аява.

«Должно быть что-то, что можно использовать, чтобы сосредоточиться на Матери-Земле. Есть ли у нее другое имя или символ? Что-то, на чем ты можешь сконцентрироваться, чтобы привлечь к ней внимание?» Лилли настаивала.

«Я уверен, что знает, но все эти знания были потеряны», — разочарованно сказал Аява и пошел вставать.

«Нет, просто оставайся там, где стоишь», — настаивала Лилли. «Может быть, мне стоит рассказать тебе о сне и о том, как войти в него».

«Если Герсий не сможет этого сделать, какой у меня шанс сделать это?» — спросил Аява.

«Герсиус и Тэйл не пытались этого сделать», — отметила Лилли. «Они слишком заняты другими делами, но я подозреваю, что, приложив немного практики, любой сможет освоить это. Я знаю, что Герсий мог бы, потому что, оказавшись внутри сна, он может заставить его отреагировать.

«Но ты не знаешь, как намеренно войти в сон?» — спросил Гедрис.

«Сара по-прежнему намеревается научить меня, но в последнее время ей приходится очень тяжело», — призналась Лилли. «Тем не менее, моя мать прошла через это, и я кое-чему научился у Сары. Я думаю, мы сможем во всем разобраться, если будем работать вместе».

Аява выглядела скептически, но она сохраняла надежду, что что-то из прошлого ее народа может быть восстановлено. Ей никогда не приходило в голову, что драконы живут так долго и могут что-то помнить из того, что было потеряно. Лилли могла принимать человеческий облик и ходить в тумане. Если бы даже эта маленькая часть была возвращена, это было бы огромным шагом вперед для ее народа.

Лилли села, чтобы описать, что сон был зеркалом бодрствующего мира, но по большей части это был мир, существовавший тысячи лет назад, и многих человеческих изменений не произошло. Единственные места, где были заметны перемены, — это места, где были потрачены большие эмоции. Таким образом, они могли найти одинокий участок дороги посреди ниоткуда или одинокий дом, где стояла деревня. Некоторые места были созданы давным-давно стоявшими драконами и людьми, но Сара предупредила, что сейчас к ним опасно приближаться. Создания эмоций и теней теперь преследовали эти места, и Лилли не знала, как их удержать.

На данный момент их единственной целью было намеренно войти в сон и найти друг друга. Лилли объяснила, что сон уникален для каждого сновидца, как если бы он находился в своем особом мире. Однако эти миры соприкоснулись. Были места, где мечта разделялась всеми, и именно в этих местах стояли древние сооружения, населенные призраками. Им придется использовать технику, позволяющую договориться о месте встречи, которое они оба смогут ясно представить. Аява говорила о местах из своего прошлого, но Лилли объяснила, что это должно быть какое-то место, которое она тоже знала.

— А как насчет храма Тэйла, где мы встретились? – спросил Тэвис.

«Не знаю, помню ли я это так хорошо», — призналась Лилли, покачав головой.

«Думаю, я знаю место, которое мы оба могли бы хорошо запомнить», — сказала Аява, выглядя неловко. «Выступ в храме в Истгейте, где я дал тебе корону».

«О, это хорошая идея», — с энтузиазмом сказала Лилли. «Я отчетливо помню этот момент. Могу поспорить, что наши эмоции тоже глубоко связаны с этим местом».

«Почему вы оба не можете сосредоточиться на этом месте с самого начала?» — спросил Гедрис.

«Думаю, мы могли бы попробовать», — согласилась Лилли. «Поскольку это место особенное для нас обоих, это может сработать».

— Значит, все, что тебе нужно сделать, — это заснуть по требованию? – спросил Тэвис.

«Для драконов это легко», — сказала Лилли. «Мы считаем, что заснуть так же легко, как закрыть глаза, но я хотел, чтобы мы попрактиковались в этом сегодня вечером, когда вы спите естественным образом. Мы можем продолжать попытки каждую ночь, и если мы не добьемся прогресса, я посмотрю, смогу ли я получить помощь от Сары».

«Полагаю, это лучшее, что мы можем сделать», — согласился Аява. «Но что ты можешь мне рассказать об изменении формы?»

Лилли улыбнулась и прошла весь процесс взгляда внутрь себя, чтобы увидеть форму, скрытую в свете. Затем она описала, как она надевала эту форму, думая о себе как о том, что поменялась с ней местами. Это была простая техника, которая требовала от существа поверить, что оно является формой в свете. У Аявы сразу же возникли проблемы с этим, поскольку она понятия не имела, какое изображение она должна была увидеть. Лилли объяснила, что изображение было отражением ее сольа, и Аява должен интуитивно понимать, как оно выглядит.

Аява попыталась следовать ее инструкциям, но через час она закончила. Она попыталась сказать, что это, должно быть, дело в драконе, но Лилли была уверена, что она ошибается. Она настояла на том, чтобы Аява продолжала практиковаться смотреть внутрь себя, пока не увидела что-нибудь. Она также поспешила напомнить ей, что, как только она изменится, все, что ей нужно будет сделать, это посмотреть внутрь себя и сосредоточиться на своей человеческой форме, чтобы измениться обратно.

«Я не уверена, что ваши драконьи методы сработают для нас», — сказала Аява, собираясь присоединиться к Тэвису и Гедрису.

«Не понимаю, почему бы и нет», — ответила Лилли. «Кажется, мы все используем одну и ту же силу, и у вас, людей, есть соль, как и у нас. Должно быть, это было бы очень похоже, если бы мы знали больше». Она села напротив костра и посмотрела на дым, задаваясь вопросом, что они делают не так. Ее мысли начали блуждать, и она подумала о Роуз. Она не могла не чувствовать боли за Сару, и все драконы были вовлечены в конфликт, которого они не понимали. Они умирали из-за разногласий и страха перед тем, что может случиться, если драконы научатся любить.

— Лилли? — позвал Гедрис, отвлекая ее от этих мыслей. «Почему твоя аура наполнена грустью?»

«Я не могу не думать о том, как ужасна жизнь большинства драконов», — ответила Лилли. «Мы живем так долго, но эти годы ничего не значат. Мы никогда ничего не строим и не создаем и презираем людей, которые это делают. Мы думаем, что лежать в норе пятьдесят лет и спать — это единственная правильная жизнь, но что это за жизнь?»

«Должно быть, это та жизнь, которой тебе суждено было жить», — ответил Аява. «Таков был ваш вид на протяжении тысячелетий, даже задолго до того, как вы обрели человеческую форму».

— Наверное, — согласилась Лилли и глубоко затянулась дымом. «Но теперь, когда я вижу, какой может быть жизнь, я задаюсь вопросом, почему мы так и не вышли за рамки этого? Как мы наблюдали за людьми и не чувствовали желания что-то построить?»

«Зачем?» — спросил Гедрис. «Большая часть того, что строят люди, обусловлена ​​необходимостью выживания. Похоже, у вас, драконов, этого нет. Вы не замерзнете на морозе и не изнемогаете в пустынной жаре. Вы можете питаться кучей металлов, и когда вы спите, вы проживаете во сне другую жизнь. Поэтому я не виню вас за отсутствие мотивации к творчеству».

«Думаю, я могу понять эту точку зрения, но она все равно кажется неправильной», — согласилась Лилли. «Люди могут многому нас научить, если бы мы только могли стереть проклятие и увидеть это».

«Но невозможно снять проклятие, не привязав дракона к человеку», — сказал Тэвис.

— Я знаю, — вздохнула Лилли. «Но я бы сделал все, чтобы найти другой путь». Она остановилась в своих мыслях, снова размышляя о розе. Если бы она смогла хотя бы положить конец войне, то, возможно, драконы перестали бы умирать, и у них было бы больше времени, чтобы найти ответ. Доаны, казалось, были ключом, но она знала о них очень мало. Их называли дикими людьми запада, наряду с такими словами, как грабители, налетчики и варвары. Герсиус сказала, что это сильный и гордый народ, очень похожий на народ Аявы, и подала ей идею.

— Аява, ты знаешь что-нибудь о Доане? — спросила Лилли.

«Доан?» она ответила. «Я знаю, что ты не хочешь с ним встречаться. Они не приветствуют чужаков, часто убивают мужчин и берут женщин в рабыни».

«Но у них должна быть культура», — настаивала Лилли. «Некоторые методы, которыми они живут. Наверняка у них есть семьи и социальные структуры, как и у других людей».

«Я уверен, что да», — согласился Аява. «Но я еще не встречал Доана, которого я не убивал и не велел Герсиусу убить. Мы с Тэвисом видели их только во время разведки военных кампаний Герсиуса.

«Приказ Улустра запрещает нам идти на запад», — добавил Гедрис. «Мы считаем Доан слишком опасным, чтобы проповедовать ему. Ни о одной женщине нашего ордена, посетившей их земли, больше никогда не будет слышно».

«Значит, никто не знает, каковы их мотивы?» — спросила Лилли.

«Разве мы не слышали, что Роуз сказала, что они делают то, что им говорят драконы?» Аява поправился. «Это, безусловно, объясняет, почему они так организованы и используют передовую тактику».

«И никогда раньше они не приходили в таком большом количестве», — сказал Тэвис. «Они воюют между собой так же, как и с восточными землями. Чтобы объединить столько племен, потребовалась бы такая сила, как могучий дракон».

«Видишь, у них есть такие племена, как у народа Аявы», — отметила Лилли, поскольку чувствовала, что это важно. «Что такое племя?»

«Я не могу сказать, что доаны одинаковые, но на землях моего народа племя часто является потомками одной крови. Обычно большинство людей в племени так или иначе связаны кровным родством. Единственными, кто этого не делает, обычно являются женщины, вступившие в брак с членами семьи из других племен», — объяснил Аява.

«Ожидается, что они перенесут культуру и методы племени, с которым вступают в брак», — добавил Гедрис, чтобы конкретизировать информацию.

— Значит, женщина покидает свое племя, чтобы присоединиться к мужчине? — спросила Лилли.

— Разве ты не покинул свой род, чтобы присоединиться к Герсию? — спросил Аява.

«Это не то же самое», — настаивала Лилли. «Драконы не создают таких семей. Мы считаем себя одной большой семьей и не объединяемся в пары».

«Тем не менее, ты оставила свои пути, чтобы следовать за своим мужем», — заметил Аява. «Так же, как я оставил многих своих, чтобы они жили так, как это сделал Тэвис. У нас обоих есть части нашего прежнего образа жизни, за которые мы цепляемся, но во многом мы выбрали новый путь».

«Я об этом не подумала», — ответила Лилли и посмотрела на небо. «Но мне нравится новый образ жизни, и мне хотелось бы поделиться им с другими драконами. Я знаю, что если бы они хоть немного попробовали, им бы тоже понравилось».

«Никто из них даже не подумает об этом, пока над ними держится проклятие», — сказал Тэвис.

«Почему вы придерживаетесь этой мысли?» — спросил Аява. «Что ты думаешь о культуре Доана?

«Я думала о бедной Саре и Роуз», — ответила Лилли. «Сара в ужасе от того, что мы позже встретим Роуз на поле битвы, и я не могу вынести мысли о том, что она понесет еще одну потерю. Я подумал, что, возможно, нам удастся закончить войну с Доаном мирным путем.

— Можешь забыть об этом, — вмешался Аява. — Они не ведут переговоров.

«Вы даже не слышали мою идею», — настаивала Лилли.

«Какова бы ни была ваша идея, если она предполагает попытку разобраться с Доаном дипломатическим путем, она уже обречена на провал», — сказал Аява.

«Боюсь, Аява прав», — добавил Тэвис. «Они не идут на войну по политическим мотивам. Все дело в трофеях и завоеваниях. Они хотят забрать обратно все, что можно разграбить, с земель, в которые они вторгаются. Они даже землю не держат, а просто растаскивают ее богатства».

Лилли понимала, о чем они говорят, но должен был быть какой-то способ связаться с ними. Возможно, другие способы общения с ними не сработали из-за их убеждений, но у Лилли была другая идея. Роуз сказала, что они почитают драконов, и что, если дракон выйдет им навстречу? Что ей действительно было нужно, так это способ узнать о них больше, но Герсий знал их только как врагов на поле битвы. Если бы они только могли поймать одного и поговорить с ним, возможно, это пролило бы больше света.

Лилли попыталась выразить свою веру в то, что без Доана драконы смогут продолжать атаковать. Тэвис утверждал, что им уже внушили убеждения других драконов, и они вряд ли перейдут на другую сторону. Он также чувствовал, что любого, кто придет представлять империю, будут считать врагом и ему не будут доверять. Однако Лилли не была готова сдаваться и продолжала думать о том, как понять своего врага. Это был единственный способ, который она могла придумать, чтобы избежать гибели Роуз в будущих боях.

В конце концов ей пришлось вернуться в лагерь, но она напомнила Аяве, чтобы той ночью она попыталась прогуляться во сне. Помахав рукой, она вернулась к армии, формирующейся на равнине, ее разум отчаянно нуждался в отвлечении. Она пробралась в шатры, отведенные под храм ордена Балиши. Здесь ее встретили теплыми улыбками и восхвалениями верховной жрицы. И все же ей нужны были не их улыбки или похвалы; это был мужчина, который, как она знала, будет молиться у алтаря. Она чувствовала его, когда подошла ближе, и не удивилась, обнаружив его в посредничестве одного в конце палатки.

Она не поделилась с ним своими мыслями о Доане, опасаясь того, что он может сказать. Для него они были врагом, которого нужно победить, и мысли о переговорах получили бы такой же ответ от Аявы. Ей хотелось обо всем этом забыть, поэтому она молча села рядом с ним и нежно протянула руку. Через мгновение он взял его, и их пальцы начали ласкать друг друга. Вскоре Лилли наклонилась к нему, ища поддержки, и его рука обняла ее за спину.

Лилли вздохнула, когда его губы нашли ее шею, а его рука начала блуждать по ее спине. Это было то, что ей нужно: повод забыть о суматохе войны и вспомнить о лучших вещах. Она повернула голову, и их губы встретились, когда она закрыла глаза и сдалась ему. Они занимались любовью прямо перед алтарем, и Лилли изо всех сил старалась сдержать голос, чтобы кто-нибудь не услышал. Она была поглощена страстью; ее мысли были сосредоточены на том, чтобы доставить удовольствие возлюбленному. Она так и не заметила Тейла в дальнем конце палатки, выглядывающего в дверной проем и наблюдающего за всем.

Тейл улыбнулась, увидев, как эти двое увлечены такой страстью, и почувствовала удовольствие Лилли от связывания. Она была достаточно близко, чтобы ее тело отреагировало, поэтому она отступила и занялась своими делами. Час спустя Лилли вернулась в палатку для собраний, наливая бокал вина и удовлетворенно улыбаясь.

«Ты выглядишь счастливой», — сказала Тейл, войдя и присоединившись к ней за столом.

«Привет, любовь моя», — ответила Лилли и отставила стакан в сторону, чтобы обнять Тэйл. «Я скучал по тебе сегодня.»

«О, это так?» Тэйл рассмеялась. «Ты, непослушный дракон, я видел, как вы двое занимались любовью в палатке, используемой для Балиши».

— Ты нас видел? — спросила Лилли, краснея.

«Я все видел», — сказал Тэйл, подмигнув и криво усмехнувшись. — Но не волнуйся, я никому не скажу.

Лилли пожала плечами и взяла вино, сделав глоток, пока Тейл налила себе. Она знала, что заниматься любовью в общественном месте рискованно, но ей нужен был момент, чтобы очистить разум. Она была рада, что их поймала только Тэйл, и задавалась вопросом, как она объяснит это членам своего ордена.

«Итак, вы проводите много времени с Тэвисом и его семьей», — сказала Тэйл, прежде чем сделать глоток. «Как дела у твоей матери?»

«С ней все в порядке», — ответила Лилли и взяла Тэйл за руку, направляя ее к стулу, чтобы они могли сесть. «Но с ней трудно говорить о ее прошлом. У нее все еще есть некоторые сомнения по поводу смешивания драконов и людей.

«Конечно, любит», — сказала Тэйл. «Ее народ превратился из цивилизации, которая соперничала с империей драконов, в группу кочевых племен из-за драконов».

«И они потеряли большую часть своей истории», — добавила Лилли, сочувствуя Аяве.

«Да, они пережили великую катастрофу и так и не оправились», — согласился Тэйл. «Я сомневаюсь, что они когда-либо это сделают».

Лилли хотела сказать, что она не так уж в этом уверена, но после двух дней попыток преподавать Аяву у нее появились сомнения. Она старалась держать эти мысли подальше от головы, потому что не рассказала своей семье, что делает. Все, что они знали, это то, что Лилли ходила поговорить со своей замужней матерью и время от времени тренироваться с Гедрисом. Все они были заняты проблемами в лагере и предстоящим вторжением в Доан. Если бы они знали, что она делает, они могли бы сказать ей остановиться или предложить подождать до окончания войны.

«Тэйл», — начала Лилли, когда у нее появилась еще одна мысль. «Если бы вы могли найти способ положить конец войне мирным путем, вы бы это сделали?»

«Если бы я мог закончить эту войну, не пролив ни капли крови, я бы это сделал», — сказал Тэйл. «Я бы сделал это в мгновение ока, даже если бы это потребовало личных жертв. Почему ты задаешь такой вопрос?»

«Мне ужасно жаль Сару, и я продолжаю думать о том, как положить конец войне», — ответила Лилли.

«О, так мы не рискуем снова встретиться с Роуз в бою», — сказал Тэйл. «Очень мило с твоей стороны так думать, но я не знаю, что ты можешь сделать. Если бы существовал мирный способ положить конец боевым действиям, Герсий уже бы воспользовался им.

Лилли не смела позволить своей идее прийти в голову, опасаясь, что Тэйл может ее заметить. Вместо этого она сосредоточила свои мысли на Саре и на том, как ей хотелось оказаться в ее объятиях. Тейл отреагировала улыбкой, сказав Лилли, что она действительно увидела эту мысль. Лилли наклонилась и поцеловала Тэйл в губы, пробуя вино, которое придавало им аромат. Она любила Тэйл и считала ее своим драконьим сокровищем, и прямо сейчас ей хотелось питаться ее сокровищами.

«Ты сегодня непослушный. Ты собираешься наброситься на Сару после меня? — спросил Тэйл.

«Если она мне позволит», — ответила Лилли, и ее улыбка стала шире.

В ответ Тэйл обняла Лилли за шею и страстно поцеловала ее. Они начали дергать платья, пока кто-то не закашлялся, и они торопливо подняли глаза, чтобы увидеть Мингфе.

«Не позволяй моему присутствию беспокоить тебя», — сказала Мингфе, улыбаясь.

— Когда ты пробрался? — спросила Тейл, торопливо затягивая шнуровку платья.

«Не думаю, что скажу вам», — ответил Мингфе. «Я хочу, чтобы вы задумались, как много я видел».

«Ты ужасный друг», — засмеялась Тейл, вставая. «Есть ли какая-то причина, по которой ты прервал кормление Лилли?»

Лилли покраснела, когда Мингфе рассмеялась над этим комментарием, а затем приняла более серьезное выражение лица. «Хотите верьте, хотите нет, но я хотел поговорить с вами обоими. У меня вопрос о драконах и спаривании.

«У тебя есть вопрос о том, как мы спариваемся?» — спросила Лилли.

Мингфе оглядела палатку, чтобы убедиться, что они единственные присутствующие, затем наклонилась поближе и прошептала. Она спросила, находятся ли Герсий или Сара в боковой комнате, и они оба кивнули. Затем Мингфе спросил, могут ли они перенести разговор на посадочное кольцо, поэтому Тэйл взяла их обоих за руки и потащила прочь.

«Итак, почему вся эта секретность?» — спросила Тэйл, как только они оказались на ринге.

«Я глубоко полюбила Шадроса», — сказала Мингфе, улыбаясь. «Моя близкая смерть заставила меня осознать, что время, проведенное с ним, может быть мимолетным».

«Этого не будет», — настаивала Тэйл, но Мингфе махнула рукой.

«Мы идем к еще большей войне и кровопролитию», — возразил Мингфе. «Мое время неопределенно, и Шадрос тоже пробудился. Он хочет, чтобы я ушел и вернулся с ним в его пещеру. Он думает, что сможет соблазнить меня своими сокровищами, и обещает позаботиться обо мне.

«В каком-то смысле это очень мило», — сказала Тэйл с улыбкой. «Но куда это идет? Ты думаешь уйти с ним?

«Нет», — сказала Мингфе, покачав головой. «Я думал о предложении Лилли. Что она могла бы молиться Балише, чтобы она позволила нам родить ребенка.

Лилли закусила нижнюю губу и широко улыбнулась, услышав, что Мингфе подумывает о рождении ребенка. Тэйл тоже понравилась эта идея, но ее больше волновала ее логистика. Если бы Мингфе забеременела, как бы она возглавила свою компанию?

«Это часть того, о чем я хотел с вами поговорить», — сказал Мингфе. «Мы знаем, как происходит размножение, когда самец — человек, а самка — дракон. Но как это работает наоборот? Родится ли у меня ребенок по-человечески или это будет яйцо, как у Лилли?»

Тейл остановилась, чтобы обдумать эту идею, и обратилась к Лилли за помощью. Лилли могла только пожать плечами, поскольку не знала, каким будет ответ. Она объяснила, что ей пришлось принять форму дракона, чтобы отложить яйцо, а поскольку Мингфе не могла этого сделать, вполне вероятно, что ее ребенок будет человеческим. Однако она также отметила, что Мингфе уже должна принять форму дракона и, возможно, ей нужно попробовать принять ее.

«Я боюсь это сделать», — ответил Мингфе. «Я чувствую, что часть моей человечности уйдет, если я это сделаю».

— Ерунда, — сказал Тэйл. «Я испугался этого, когда впервые взял свой, но быстро понял, что это весело. Я даже несколько раз использовал его в бою.

Лилли подумала о том, насколько забавной была эта ситуация. Она пыталась научить Аяву именно этому, и теперь нужно было научить Мингфе. Они обсуждали этот вопрос несколько минут, но так и не добились успеха. И только когда Лилли заверила ее, что может сразу же переодеться, Мингфе согласилась попробовать.

Лилли объяснила процесс во второй раз за день. Сначала мы рассмотрим, как посмотреть внутрь себя и увидеть изображение в свете, затем призовем его поменяться местами. Она предупреждала ее о каждом шаге и о том, как он будет себя чувствовать, чтобы она не удивлялась. Затем она предложила Мингфе раздеться, прежде чем она попытается это сделать, и улыбнулась, когда обнаженное тело женщины было обнажено.

Тэйл шлепнула себя по заднице, когда прочитала мысли Лилли, но сама улыбнулась, когда Мингфе стояла в центре ринга. Лилли и Тэйл стояли в стороне, пока Лилли снова проводила Мингфе через весь процесс. Мингфе закрыла глаза и посмотрела внутрь себя, сославшись на то, что видит прекрасный свет.

Две женщины ахнули, когда белый дым начал исходить из кожи Мингфе, и через мгновение ее окутало клубящееся облако. Вспыхнул свет, и облако начало рассеиваться, оставляя после себя новое существо.

«О, она такая красивая!» — воскликнула Лилли, когда они посмотрели на высокую гладкую женщину с черной чешуей вместо кожи. Она была почти на фут выше, чем была раньше, с когтистыми руками и драконьими ногами. Ее голубые глаза сверкали огнем, а черные крылья выглядели как полоска полуночи.

«Это случилось?» Мингфе заплакала, подняв руки. — Как, во имя богини?

«Вы делите соль с драконом», — объяснила Лилли. «Это делает тебя таким же драконом, как и он. Его сила постепенно подавляет вас, а его любовь наделяет вас своими дарами».

«Я не могу поверить, что это возможно», — ответила Мингфе, повернув голову, чтобы увидеть крылья. «Означает ли это, что я могу летать?»

— Ты уверен, что можешь, — сказал Тэйл. — Точно так же, как ты видел, как мы это делали в тот день, ты подъехал к Шадросу, чтобы отругать нас.

Мингфе начала кружить, осознав, что у нее есть хвост с тремя маленькими шипами на конце. Она взяла его и поиграла с концом, все еще не признавая, что это ее тело. В конце концов она повернулась к остальным с насмешливым выражением лица.

«Почему я чувствую сильное желание заполучить Шадроса именно сейчас?» она спросила.

«Ха», — засмеялась Тэйл. «Я чувствую то же самое по отношению к Герсию, когда мы находимся в форме дракона. Честно говоря, я думаю, что мы чувствуем что-то от зова драконов».

«Думаешь, ты чувствуешь призвание в своей драконьей форме?» — спросила Лилли.

— Милая, — сказала Тейл и положила руку Лилли на плечо. «Когда я вижу Герсия в форме дракона, я хочу его. Когда я с ним в форме дракона, я чувствую голод, который нужно утолить. Я не знаю, как еще это объяснить. Он мне просто нужен, прямо здесь и сейчас.

«Может быть, это призвание», — согласилась Лилли, поскольку она не могла отрицать то, что говорила Тэйл. Должно быть, это еще один дар дракона – сильное желание спариваться, когда придет время. Тем не менее, Тэйл была слишком молода, чтобы чувствовать свое призвание, если только оно не сработало для людей по-другому.

Все трое обсуждали эту возможность, пока Мингфе не заявила, что больше не может это отрицать. Она сосредоточилась на том, чтобы снова измениться, и в облаке белого дыма снова стала самой собой. Несмотря на перемены, она все еще хотела любви своего мужа и просила их пока держать форму дракона между ними.

«Иди и наслаждайся своим мужем», — засмеялась Тэйл. «Мы, девочки, умеем хранить тайны, не так ли?» — добавила Тейл и подмигнула Лилли.

Лилли кивнула, а Мингфе поспешно оделась и убежала, стремясь удовлетворить свои желания. Это заставило Лилли задуматься, прав ли Аява. Возможно, это изменение могли сделать только драконы. Она позволила этой мысли задержаться в глубине своего сознания, пока они с Тэйл вернулись к поцелую. Они разделили интимный момент, который на этот раз не был прерван, и они занялись любовью под открытым небом.

Той ночью Лилли лежала без сна, ожидая, пока остальные крепко уснут. Сара все еще была в объятиях Герсиуса, ее красивые рыжие волосы покрывали ее спину ковром. Тэйл спала на груди Лилли, мечтая о прогулке по лесу. Лилли закрыла глаза и попыталась сфокусироваться на изображении западного крыла храма у восточных ворот. Она попыталась восстановить некоторые ощущения от этого места, но все было в беспорядке. За эти дни в ее голове пронеслось так много всего, и большая часть ее прошла в гневе. Она попыталась сосредоточиться на том, как Аява вплетала цветы в ее волосы, но это тоже не было ясно. Она собиралась сдаться, когда к ней внезапно пришло вдохновение. Она замедлила дыхание и почувствовала потрясение и смятение, когда вошла в комнату Герсиуса и раздевалась перед ним. Она помнила этот момент так, словно это произошло вчера: чувство неуверенности, смешанное с потребностью. Она легко могла вспомнить прикосновение его рук, когда он подхватил ее и объявил, что с этого момента она будет спать в его постели.

Лилли сосредоточилась на малейшей части этого момента, на том, как растаяло ее сердце, когда он наклонился и сказал:

«Я люблю тебя моя жена.»

Лилли открыла глаза и увидела, что стоит в маленькой комнате с двумя простыми кроватями. Это была та самая комната, которую она помнила по Истгейту, до мельчайших деталей. Она обернулась, чтобы посмотреть, кто это говорил, но была одна в комнате, слова остались в памяти. Это был первый раз, когда он обратился к ней как к своей жене, и она ценила это как одно из своих величайших сокровищ. Ей очень хотелось пережить этот момент и оказаться в его объятиях, но, к сожалению, его рядом не было.

— Аява? — позвала Лилли, подойдя к двери и распахнув ее, ступив на балкон, служивший коридором в западном крыле. — Аява, ты здесь?

Все, что она слышала, это шум ветра в каньоне и капание воды. Лилли была разочарована тем, что осталась одна, но рада, что ей удалось это сделать. Она вошла в сон по желанию и нашла волшебный способ сделать это. Именно сильные эмоции, связанные с этим моментом, сделали это возможным и сделали образ в ее сознании кристально ясным. Она была так взволнована своим достижением, что потеряла контроль, и ее глаза открылись в бодрствующем мире.

С рычанием она снова закрыла их и повторила процесс, вернувшись к этому моменту и наполнив свое сердце своими ощущениями. Она снова была в комнате и на этот раз старалась сохранять спокойствие, избегая искушения волнения. Она вернулась в зал и осмотрелась, задаваясь вопросом, содержит ли этот момент какое-то волшебство для Аявы.

Лилли начала расхаживать, надеясь на появление Аявы, но почувствовала напряжение. Было нелегко сохранять представление о том, где она находится, и она чувствовала, что ее связь истончается. Несколько минут спустя она снова проснулась и в отчаянии смотрела в потолок. Она установила связь, но ей не хватило дисциплины, чтобы ее удержать. У Сары были годы практики, и надлежащая подготовка, не говоря уже о ее возрасте, придавала ей большую силу. Она могла не только удержать мечту, но и взять с собой людей. Лилли задавалась вопросом, почему так легко отвести Роуз в сад. Мечту держала Сара, но эмоции Лилли переполнили их.

Она лежала неподвижно и снова сосредоточилась на изображении, на этот раз позволяя себе почувствовать огромную любовь к этому месту. Здесь она вышла замуж за своего мужа, а Аява стала ее замужней матерью. Именно здесь она и Герсиус осознали свою общую любовь к Тэйл и согласились преследовать ее. Она позволила всем этим чувствам захлестнуть ее, думая о комнате. Она снова была в комнате, но на этот раз дверь уже была открыта. Она вышла на улицу и чуть не подпрыгнула, когда увидела видение Тэйла, опирающегося на перила. Изображение не казалось четким, и по мере приближения Лилли оно исчезло. Лилли поняла, что мысли о Тэйле создали отголосок женщины из сна. Она задавалась вопросом, сможет ли она затащить Тэйла с собой, поскольку женщина в настоящее время спала у нее на груди. Собираясь попытаться, она услышала голос и подняла глаза, чтобы увидеть суровые глаза Аявы.

«Это все?» — спросила Аява, оглядываясь вокруг, ее изображение мерцало, а ее одежда и коса постоянно менялись.

— Аява? — спросила Лилли. — Это ты настоящий?

— Я… — начала женщина, но исчезла, не успев произнести ни слова.

Лилли была так взволнована, что тоже исчезла, вернувшись в реальный мир еще более расстроенной. Она пыталась несколько раз, но волнение по поводу встречи с Аявой ослабило ее связь. Она больше никогда не видела Аяву и в конце концов сдалась, решив поговорить с Аявой утром, чтобы убедиться, что она видела настоящего. Наконец Лилли уснула как следует, позволив своим мыслям отвлечься. Было намного легче блуждать во сне, когда ты не пытался его контролировать, и остаток ночи она мечтала провести в объятиях своих возлюбленных.