8-26 Драконы новой крови

Герсий преклонил колени над яйцом, в котором находился его ребенок, дивясь произошедшему чуду. Теперь у него было двое детей, заключенных в яйца, ожидающих рождения. Тэйл была сбита с толку мыслью о том, что, хотя она и передала яйцеклетку, ребенок все еще не родился. Ей это показалось забавным, но она согласилась, что официальное рождение ребенка произойдет тогда, когда из яйца вылупится яйцо.

Весь лагерь был охвачен трепетом, услышав, что человек снес яйцо. Лилли и Саре пришлось выступить перед массовым собранием, чтобы показать яйцо и объяснить, как оно появилось. Они упустили детали, лишь подчеркнув, что, поскольку у Тэйл была общая душа с двумя драконами, она изменилась. Теперь она представляла собой смесь человека и дракона, наклонившись достаточно близко к драконьей стороне, чтобы отложить яйцо. Лилли также предположила, что к этому приложил руку Балиша, дав им возможность размножаться, несмотря на смешанную расу.

Последователи Балиши были полны удивления, и им было поручено защищать яйцо и заботиться о нем. Поскольку это было не в глубокой пещере, где температура была постоянной, за ней нужно было постоянно следить. Шесть охранников стояли вокруг небольшой палатки, в которой она находилась, и каждый час один из верующих проверял температуру. Если было слишком тепло, использовалось благословение, чтобы охладить помещение и сохранить яйцо комфортным. Герсиусу показалось странным, что драконьи яйца приходится хранить в прохладе, в то время как все другие животные, откладывающие яйца, изо всех сил пытаются сохранить их в тепле.

Сара объяснила, что все драконы откладывают яйца, которые по природе своей теплые. Таким образом, им было выгодно держать их в каком-нибудь прохладном месте, например, в нижних покоях глубокой пещеры. Колебания температур были губительны, поэтому поддержание постоянного уровня было идеальным вариантом. Глубокие пещеры никогда не менялись; их сухая прохлада всегда была одинаковой, независимо от температуры снаружи. Для Герсиуса имело смысл, что у драконов была репродуктивная потребность в таком месте, поскольку они всегда жили глубоко под землей.

Он провел рукой по яйцу, ощущая неровную текстуру и изрытую поверхность. Ему очень хотелось встретить ребенка внутри и доставить его в мир без войн и хаоса. Яйцо было благословением для его жизни, но оно сопровождалось некоторой тревогой. В конечном итоге слухи дойдут до его врагов, и когда это произойдет, они могут прийти в ярость. Драконы Солесты выступили против идеи смешивания крови людей и драконов. Теперь существовало два драконьих яйца смешанной крови, одно из которых было надежно спрятано, но другое хорошо известно многим. Сара была обеспокоена тем, что их враги могут напасть на них, напав на яйцо. Они могут украсть его или просто уничтожить, нанеся рану, которая останется навсегда.

Он не хотел ни думать о такой возможности, ни позволять страху перед тем, что может случиться, лишить его способности действовать. Яйцо будет хорошо защищено, когда они отправятся на север, стремясь расположиться ближе к северу. Их палатка будет располагаться в центре лагеря, охраняемая изнутри и снаружи слоями боевых жрецов. Врагу придется сокрушить всю армию, чтобы добраться до яйца, а затем пройти мимо Лилли и Сары. Он был благодарен Саре и переменам, которые яйцо принесло с ней. Сара ужасно страдала из-за Розы и смерти Нумидели. Яйцо дало ей новую цель, и она отложила эти боли, чтобы сосредоточиться на его благополучии. Теперь она была внимательной и решительной, призывая остальных двигаться вперед и положить конец этому ужасному конфликту.

Сара также заботилась о Тэйл, как никогда раньше, обучая ее уходу за молодыми драконами, к большому ужасу Тэйл. Некоторые из их методов сильно отличались от того, как люди обращаются с детьми, и у Тэйла были проблемы с этими предложениями. Чтобы сделать моменты более юмористическими, Герсиус предложил Саре вместе учить Тэйла и Мингфе, поскольку у женщины из пустыни в конечном итоге родится собственный ребенок. Сара подумала, что это была проницательная идея, поэтому Мингфе была вынуждена терпеть уроки, пока она и Тэйл задыхались и стонали.

Лилли тоже была очарована яйцом, постоянно рассказывая о своей растущей семье. Она старалась упоминать об этом при Саре, но часто включала Роуз в число их детей. Герсиус гордился тем, как Лилли видит вещи, но заметил в ее ауре укол печали. Яйцо вызвало некоторую печаль, о которой она не хотела говорить.

Как ни странно, Лилли проводила много времени в молитве или с Аявой. Она сказала, что Аява рассказывала ей о своем народе, а Лилли рассказывала Аяве о драконах. Герсиус был удивлен тем, что Аява работает с Лилли, но посчитал это обнадеживающим знаком. У Аявы были серьезные сомнения по поводу отношений между драконами и людьми, но, возможно, она передумала.

Он думал о дороге, которая привела его так далеко, и о том, сколько ужасных невзгод им пришлось пережить. Тем не менее, благословения продолжали приходить, и это яйцо было доказательством того, что есть надежда на лучшее будущее. Это послужило исцеляющим светом для их семьи и возродило интерес к мирному строительству своего дома.

Герсий отошел от ребенка, растущего внутри яйца, и произнес тихую молитву. Он умолял Балишу и Астикара защитить его ребенка до тех пор, пока не придет время, когда эта защита больше не будет нужна. На этом повозка, в которой перевозилось яйцо, покинула его и осмотрела утренние приготовления. Вскоре армия снова отправится в путь, направляясь к своей новой позиции на севере. Надеялись, что это нейтрализует угрозу пропавшей армии, но они не могли быть в этом уверены, пока не узнали, где она находится.

Он ушел, чтобы встретиться с Лилли и присоединиться к ней в молитве. Ему очень хотелось быть рядом с женщиной, которая была рядом с самого начала. Лилли была его источником любви, и он часто ходил пить ее воды, купаясь в ее простом понимании того, что такое любовь.

Он нашел ее сидящей в медитации перед простой статуей дракона, позади которой установлена ​​луна. Герсий создал его, чтобы освятить храмовый шатер и дать последователям своего рода якорь. Пустой шатер не навевал мысли о богине, но статуя напоминала, для кого отведено это место. Он сел рядом с ней и очистил свой разум, пытаясь найти связь со своей богиней. Он не удивился, когда Лилли встала и села к нему на колени, прислонившись к его груди, чтобы поделиться этой связью.

Вместе они потянулись к божественному, и их золотые нити света переплелись друг с другом, объединяя их молитвы и намерения. По сути, они были неразлучны, говоря одним голосом и волей. Они соединились с силой, которой была богиня Балиша, и во многих отношениях они чувствовали, что она была еще одной из их возлюбленных. С тем же успехом она могла быть еще одной женой, частью их союза и любви. Герсиус и Лилли испытывали к ней глубокую привязанность, поскольку именно она принесла жертву, которая позволила им создать эту семью. Никаких слов не было произнесено, только нежная песня, спетая двумя голосами, в паре восхваляющих. Это был величайший союз, который он мог разделить со своими женами, обладая силой божественного.

Когда песня закончилась, Лилли откинула голову назад и поцеловала его в щеку. Она нежно прошептала о своей любви и попросила его немного подержать ее. Он обнял жену, чувствуя ее тепло, когда ее тело прижалось к нему. Ему хотелось плакать от того, какая она красивая, и он потерся щекой о ее волосы. Она закрыла глаза, чувствуя себя в такой безопасности, словно спряталась в своей пещере. В его объятиях ничто не могло причинить ей вреда, и она могла позволить своей защите упасть. Он чувствовал это в ее мыслях, когда она колебалась на грани сна, такая счастливая от того, что находится там, где, по ее мнению, она принадлежит.

Он решил унести ее, проведя через лагерь на руках. Палатку все равно нужно было разобрать, а впереди ее ждал долгий день. Сегодня они будут кататься на ее спине, втроем сидя в ее седле, а Лилли шагает вперед в форме дракона. Шадрос должен был нести Мингфе рядом с собой, используя седло меньшего размера, которое они сделали в Калатене.

Достигнув головы формирующейся армии, он обнаружил, что Сара, Тэйл и Мингфе оживленно беседуют. Сара настояла на том, чтобы Мингфе считала себя драконом и однажды у нее будет собственное яйцо. Мингфе резко протестовала против этой идеи, настаивая на том, что Шадрос не будет с ней так поступать. Этот разговор позабавил Тэйла, поскольку Сара изо всех сил старалась побудить Мингфе принять правду. Сара предложила матери Мингфе еще одного младшего дракона, помогая ей ориентироваться в будущем, которое принесет ее новый путь.

Герсиус прибыл со спящей Лилли на руках и передал ее Саре. Сара прижала джентльменку к своей груди, и любовь, наполнившая ее ауру, заглушила все остальные чувства. Затем Герсиус попросил Мингфе подготовить Шадроса, поскольку он хотел выступить в течение часа.

Сара разбудила Лилли и отвела ее в сторону, чтобы подготовиться. Герсиус все время обнимал Тэйл и благодарил ее за рожденного ребенка. Она настояла на том, чтобы он прекратил ее благодарить, но он отказался, понимая, какую жертву она принесла. Когда Лилли прибыла в форме дракона с Сарой уже на спине, они наконец расстались и присоединились к Саре. Тейл села перед Сарой, которая, в свою очередь, села перед Герсиусом. Шадрос подошел и встал рядом с ними, Мингфе лежал у него на спине с раздраженным видом. Герсий объявил марш, и они двинулись на север, чтобы найти затаившегося врага. Армия шла за ними, давая драконам хорошую фору, чтобы не напугать лошадей. По пути они начали разговаривать и наслаждались обществом друг друга, пока Сара не загнала Мингфе в угол.

— Итак, ты обдумал то, что я сказал? Сара позвала Мингфе, которому было явно не по себе.

«Я позволю тебе вести меня», — вздохнул Мингфе. «Но мне не нравится идея иметь яйцо».

— Что ж, тебе придется это пережить, — проворчала Сара. «Ясно, что те из вас, кто родился от человеческой крови, изменены драконом. Если у Тэйла было яйцо от другого человека, затронутого драконом, у тебя обязательно будет яйцо, спаривающееся с чистым драконом.

«Честно говоря, мне очень понравилась эта идея», — сказал Тэйл. «Трехмесячная беременность, которая через день заканчивается тем, что я в порядке и уже на ногах. Почему бы тебе не захотеть яйцо?»

«Почему мы вообще об этом говорим?» – спросил Шадрос. «Она не может забеременеть от меня без благословения Балиши, а мы об этом не просили».

«Но когда-нибудь ты это сделаешь», — настаивала Лилли, оглядываясь назад. «Я уверен, что Мингфе рано или поздно захочет его иметь».

Шадрос выглядел удивленным и повернул голову, чтобы обнюхать Мингфе. «Она говорит правду? Захочешь ли ты когда-нибудь вывести выводок?

«У меня нет выводка», — настаивал Мингфе.

«Конечно нет», — пошутила Сара. «Я думаю, можно с уверенностью предположить, что одно яйцо — это все, что вы можете съесть, поскольку вы так малы».

«Но это все еще размышления», — настаивал Шадрос, пристально глядя на жену.

«Почему ты должен об этом думать?» — спросил Мингфе. «Я женщина. Конечно, когда-нибудь я захочу ребенка».

— Но я не хочу, чтобы ты уходил, — сказал Шадрос, словно задетый этой идеей.

«Что? Зачем мне уходить?» — спросил Мингфе. «Если вы думаете, что я буду воспитывать вашего ребенка одна, у вас в голове камень».

Лилли смеялась, как и остальные, пока Сара не прервала ее и не объяснила беспокойство Шадроса. Самка дракона не осталась с самцом после размножения. На самом деле она не хотела иметь с ним ничего общего и, скорее всего, убила бы его, если бы он попытался последовать за ней. Мингфе возразил, что у драконов очень плохое представление о семье. Затем она обратилась к Шадросу и заверила его, что, если она вынашивает его ребенка, она ожидает, что он останется и поможет заботиться о нем.

Это заставило его вздрогнуть, когда он спросил, почему он должен об этом заботиться. Вспыхнул спор, который Тейл слышал тысячу раз, когда муж и жена расходились во мнениях относительно того, чья роль заключалась в уходе за ребенком. Они спорили взад и вперед, и Шадрос утверждал, что он предоставил ей логово и золото, чтобы она могла гнездиться. Он даже охотился за едой, чтобы она могла проводить все свое время, заботясь о ребенке. Мингфе была возмущена его точкой зрения и отметила, что она не живет в темной пещере. Это вызвало совершенно новый спор о том, где они будут жить и какой будет их жизнь.

«Я вижу, что они не потратили много времени на обсуждение будущего», — сказала Сара, пока они спорили.

«Мингфе сказал, что Шадрос предлагает им вернуться в его пещеру и жить там», — сказал Тэйл. «Она не нашла времени, чтобы как следует обсудить это с ним».

«Они сейчас это обсуждают», — сказал Герсиус, стараясь не рассмеяться.

«Почему они не могут построить дом, как мы планируем?» — спросила Лилли, повернув свою длинную изящную шею, чтобы посмотреть сверху вниз на своих близких.

«Я уверен, что так и будет», — ответил Герсий и посмотрел в эти красивые голубые глаза. «У них просто еще не было возможности подумать об этом».

«Меня не волнует, сколько у тебя золота», — крикнул Мингфе. «Я не сплю на куче камней. Если у тебя есть еще столько, купи кровать, подходящую для твоей жены».

«Ух ты», — засмеялась Тэйл. «Я рад, что мы никогда не проходили через это».

«Мы несколько раз сближались», — напомнил Герсиус.

«Он не может ожидать, что она будет жить как дракон», — вздохнула Сара и прервала их разговор, чтобы положить конец спору. Она объяснила Шадросу, что если он хочет разделить свою жизнь с Мингфе, ему придется жить так, как живут люди. Она предложила им найти место в горах, где они могли бы построить скромный дом, а также предоставить пещеру, чтобы спрятать его сокровища.

Шадрос спросил, когда Мингфе собирается развить форму дракона, которая была у Герсиуса и Тэйла, что побудило Сару и Лилли переглянуться.

«У тебя есть какие-нибудь дары дракона?» — спросила Лилли нервничающего Мингфе.

«Некоторые из них у меня есть», — сказала Мингфе, когда ее аура вспыхнула ложью.

«С тем же успехом ты можешь признаться», — засмеялась Тэйл. «Мы все видим, что ты лжешь».

— Хорошо, — прорычал Мингфе. «Я имею зрение, и холод меня не касается. У меня нет принуждения к еде, и теперь я люблю золото».

«Надеюсь, ты спишь рядом с золотом», — сказала Сара. «Я считаю, что людям, связанным с драконами, важно питаться так же, как и нам».

«Она почти не спит, — вмешался Шадрос. — Большую часть ночей она проводит со мной».

— Оууу, — проворковала Тэйл. «Это яйцо должно появиться в любой момент».

«Он не будет!» Мингфе настаивал. «У меня много твоих даров, но я не звал Балишу за благословением».

— Пожалуйста, не втягивай их обратно в это, — отругала Сара и встряхнула Тэйла. «Теперь давайте сосредоточимся на дарах дракона. Я ожидаю, что к настоящему времени у вас есть смешанная форма. Герсиус и Тэйл продемонстрировали это всего за несколько месяцев связи с Лилли. Вы пробовали вызвать трансформацию?»

Мингфе выглядела напуганной этой идеей, но не осмелилась солгать. Она призналась, что не только не пробовала это делать, но и избегала узнавать, как это делается. Сара быстро отругала ее за нерешительность и заявила, что форма дракона — это эволюция. Мингфе становился чем-то большим, чем человек, и вступал в ряды масштабов.

«Сара, нельзя ожидать, что кто-то захочет эволюционировать в другое существо», — сказала Тэйл. «Человеку страшно думать, что он теряет свою человечность».

«Даже у Герсиуса с этим были проблемы», — напомнила Лилли. «Помни, он не любил принимать свою форму».

«Я тоже не делал этого, пока мы не научились летать», — сказал Тэйл. «Потом мне это начало нравиться».

«Вы все ведете себя глупо», — отругала Сара. «Вы не теряете своей человечности и всегда будете иметь эту форму. Вместо этого вы просто получаете доступ к священной и редкой крови, дару, который дается очень немногим».

«И вы даже не представляете, насколько освобождает полет», — сказал Герсиус. «Летать на спине Лилли или Сары — это потрясающе, но расправить крылья и парить в небе — это неописуемо».

«Теперь ты понимаешь, почему я так расстроился из-за своих крыльев?» — спросила Лилли.

«Я всегда это понимал, но еще больше оценил в тот день, когда мы с Тэйлом полетели», — ответил Герсиус.

«Кстати, мне больше никогда не удалось летать», — сказал Тэйл. «Мы разделили этот волшебный момент, а потом наша жизнь стала настолько беспокойной, что у нас не было другого шанса. Мне очень хочется снова полетать, хотя бы ненадолго».

— Хм, — сказала Сара, улыбнувшись Мингфе. «Возможно, пришло время еще одного урока пилотирования».

«Никому из нас не нужно спать», — сказал Герсиус, улыбаясь Мингфе. «Почему бы не полететь сегодня вечером?»

«Я хотела поспать сегодня вечером», — нервно вмешалась Лилли.

— Зачем? — спросила Сара, когда Лилли повернула голову и посмотрела на них. «Я хотел попрактиковаться в входе в сон».

Сара вздохнула и кивнула, вспомнив свое обещание научить Лилли и Шадроса, как это делается. Она извинилась за невнимание к их тренировкам, а затем расширила свою мысль, включив в нее остальных. Они решили, что, поскольку все они своего рода драконы, им всем следует научиться войти в сон. Она начнет обучать их, как только они достигнут конечного пункта назначения и поселятся в лагере.

Герсиус отметил, что это, похоже, не успокоило Лилли, которая настаивала, что хочет сегодня поспать. Теперь, когда он подумал об этом, Лилли спала почти каждую ночь, даже если остальные не спали.

«Да», — согласилась Тэйл, слушая его мысли.

«Наверное, ее дракону просто нужно ее догнать», — предположила Сара. «Она слишком долго не спала и находилась вдали от своих сокровищ. Того золота, которое мы кладем вокруг кровати, вероятно, недостаточно, чтобы поддержать ее.

«Со мной все в порядке», — настаивала Лилли.

«Дитя, ты направил большую часть своей силы на переплетение, которое разрушило врата Калатен со стен, а затем направило силу двух драконьих сокровищ на исцеляющее заклинание, которое вернуло нашего мужа из мертвых. После этого твои силы были настолько истощены, что ты едва мог передвигаться в течение трех дней, и мне пришлось покрыть тебя золотом, чтобы дойти так далеко.

Лилли, похоже, смягчилась и согласилась с ее точкой зрения, предположив, что еще немного поспать было бы полезно. Сара предложила ей поспать несколько дней, но Лилли не хотела этого, если они не были с ней во сне. Герсий сказал на это «нет», поскольку они шли по военному лагерю, и все его лидеры не могли спать одновременно. Некоторым из них пришлось бодрствовать, чтобы их не застали врасплох.

Сара завершила обсуждение, отметив, что они не будут летать всю ночь. Примерно час, пока будут установлены палатки, и у Лилли останется достаточно времени, чтобы поспать. Казалось, это успокоило Лилли, и она снова перевела разговор на обучение остальных тому, как войти в сон. Она хотела знать, могут ли все люди научиться погружаться в сон и как им избежать опасностей. Сара предположила, что они могут, и напомнила Лилли, что они уже говорили об этом раньше. При достаточной подготовке и сильной воле человек вполне сможет войти в сон. Они уже делали это случайно и часто появлялись на короткое время, как призраки, но никогда не замечали других.

Лилли выпрашивала у Сары дополнительную информацию, спрашивая, взаимодействовали ли когда-нибудь драконы с фантомами, но Сара ответила нет. Мало того, что драконов не заботило человеческое присутствие, люди видели свои собственные события, а не более широкий мир вокруг них. Дракону придется потратить большое количество энергии, чтобы заставить человека заметить его, и шок, скорее всего, разбудит его. Даже если они не запаниковали из-за внезапного вторжения в их сон, у них не было способности поддерживать сон. Они просто исчезнут, перейдя из сна в другой, свой собственный. Усилия были бы бесполезны, если бы не рассердить дракона.

Ради них Сара решила начать обучать их на марше, разбирая все идеи о том, как можно добровольно войти в сон. Все это было состоянием ума и вопросом сосредоточенности. Вам просто нужно было понять, что вы отпускаете мир наяву и входите в сон. Чем сильнее вы понимали и верили, что ваше сознание намеренно уходит в этот другой мир, тем лучше. Затем вы сосредоточились на месте или точке, которые были для вас чрезвычайно хорошо известны или значимы. Чем яснее вы могли видеть это место в своем уме, когда покидали мир наяву, тем легче вам было войти в сон. Самая большая ошибка заключалась в сохранении осознания того, что вы находитесь во сне, а не просто спите. Она считала, что это было самым большим препятствием для людей, чьи умы казались занятыми, быстро переходя от мысли к мысли. Засыпая, они забыли, что делали, и были унесены потоком случайности.

Герсий предположил, что главное — практика и дисциплина, и Сара с готовностью согласилась. Она также напомнила им, что эмоции играют решающую роль в этом процессе. Она рассказала, как Герсиус во сне привел Лилли в храм Улустры и как Лилли заставила Роуз уйти в сад. Их привела сюда дисциплина, но именно эмоции дали им силу.

— Говоря о силе, — сказала Лилли, глядя вперед. «Почему Аява не хочет, чтобы ты тренировал Тэвиса?»

«Я слышал об этом», — сказал Тэйл. «Она чего-то боится».

«Она боится, что он не сможет контролировать пламя, и оно поглотит его», — ответила Сара и крепко притянула Тэйл к своей груди. «Я навел справки у ткачей империи и узнал, что лишь немногие осмеливаются попытаться разжечь огонь. Человечество утеряло большую часть своих знаний о ткачестве, и пожар подвергает их большому личному риску. Они направляют его через себя и не смогут остановить поток, если наберут слишком много. Он растет и растет, превращаясь в неконтролируемую бурю пламени, уничтожающую все вокруг и в конечном итоге убивающую пользователя. Говорят, ткач сгорает изнутри, превращаясь в столб пепла, который уносит ветер».

«Тогда я могу понять ее беспокойство», — сказала Тэйл.

«Такая практика должна быть объявлена ​​вне закона», — добавил Мингфе.

«Это не обязательно должно быть объявлено вне закона», — поправила Сара, переведя взгляд на Мингфе. «Этому нужно учить правильно. Если бы я мог провести хороший год, регулярно обучая его, он мог бы овладеть этим искусством и был бы свободен от опасности. Тогда он сможет вернуться к своему народу и обучить их, доведя их мастерство огня до высот, невиданных со времен Драконьей войны».

«Пусть такое никогда не произойдет», — прогремел Мингфе, привлекая странные взгляды остальных.

«Почему ты не хочешь, чтобы они могли безопасно использовать огненное плетение?» — спросила Лилли.

«Потому что я боюсь, где они его используют», — ответил Мингфе.

«Ваши люди и келлики участвовали в нескольких войнах, в которых огненные ткачи использовались, чтобы переломить ситуацию», — сказала Сара. «Я немного покопался и обнаружил, что ваша культура неоднократно пыталась уничтожить пожарные школы».

«Я не отрицаю, что это произошло», — согласился Мингфе.

— А ваши люди не используют огнеплетение? Лилли настаивала.

«Нет, ее люди не доверяют почти всему ткачеству. Они сосредоточены в первую очередь на воздухе и специальной школе под названием пыль», — ответил Тэйл.

«Она права», — согласился Мингфе. «Но как бы мне хотелось, чтобы это было все, к чему мои люди осмелились прикоснуться. Мои люди используют практику, которую мы называем танцем теней, но ею пользуются только недобросовестные люди. Это считается трусливым методом, и только те, у кого нет чести, опускаются до его объятий».

«Как убийцы», — сказал Тэйл.

«Именно», — согласился Мингфе.

«Аява имел некоторый непосредственный опыт общения с танцором теней», — сказал Герсиус, кивнув. — Тейл тоже.

«Да, та женщина, которая держала тебя в замке», — согласилась Сара. «Она могла проходить сквозь тени, как будто это были двери».

«Да», — ответил Мингфе и наклонился, пока они все внимательно слушали. «В моих землях говорят, что куда падает тень, туда попадают и ноги танцора. Никто не находится в безопасности, если не сможет стоять в самом сердце солнца. Поэтому танцоры боятся только тех, кто может вызвать пламя, потому что, когда оно горит ярко, тени не остается».

— Свет, который генерирует огонь, рассеивает тени, — сказал Герсиус, кивнув. «Тогда они естественные враги и не осмеливаются встретиться друг с другом в честном бою».

«Нет, танцор нанесет удар из засады, иначе огненный ткач превратит все в пепел», — ответил Мингфе.

«Как вашим культурам удается выжить?» Сара зарычала. «Кажется, вы все вцепились друг другу в глотку».

«Таков порядок вещей», — пренебрежительно сказал Мингфе. «Но если я осмелюсь предположить, то стало лучше. С тех пор как вера Улустры распространилась на восток, многие были очарованы ее мягким учением. Дом и семья стали надеждой, к которой стремятся многие, и воюющим князьям моей родины было трудно расшевелить народ».

«Интересно, что происходит на востоке, где так много жриц?» — спросил Герсий. «Когда их влияние исчезнет, ​​все может измениться».

«Я не смею думать об этом», — печально сказал Мингфе.

— И ты предпочитаешь жить там, чем в моей пещере? – спросил Шадрос.

«Я никогда не говорил, что хочу жить на своей родине», — возразил Мингфе, указав пальцем. «Но я хочу жить в доме, где у нас будет подходящее жилье и кровать. Я даже приготовлю для твоей ленивой шкуры, когда ты захочешь бодрствовать.

«Я сплю, потому что больше нечего делать», — утверждал Шадрос. «Ты всегда занят своей верой и командованием. Так что мне нечего делать, кроме как разговаривать с женщинами из голубиных щитов.

— Ты разговариваешь с голубиными щитами? — спросила Лилли.

«Они видят в нем своего защитника», — проворчал Мингфе. «Они приходили к нему и приносили ему подарки с тех пор, как он защищал их в Калатене».

Герсиус и Сара начали хихикать, а Тейл изо всех сил старалась не присоединиться к ним. Лилли выглядела растерянной, пока Мингфе не зарычала, что им лучше перестать смеяться.

«Почему ты так расстроен?» – спросил Шадрос.

«Потому что странные женщины приносят моему мужу подарки», — парировал Мингфе. «Ты мой и не должен развлекать других женщин».

«Я их не развлекаю», — настаивал Шадрос и вскинул голову. «Они меня раздражают, и я не могу обрести покой, когда они рядом. Я не хотел привлечь их внимание; Я просто пытался сделать то, что ты мне сказал. Я не виноват, что они были со мной на дамбе.

«Нет, это было мое решение», — засмеялся Герсиус. «Но я благодарен, что вы так самоотверженно защищали их. Это был поистине героический момент, и вы заслуживаете признания за то, что вы сделали».

— Мы уверены, что они женаты? — спросила Лилли, опуская голову и глядя Тэйл в глаза.

«О, любимая», — засмеялась Тэйл. «Поверьте мне, когда я говорю вам, что именно так устроены человеческие отношения».

«Да, потому что у мужчины вместо мозгов камни, а бедной женщине приходится перемалывать их в песок, чтобы он понял», — вмешался Мингфе.

Герсиус откашлялся, когда Сара повернулась к нему улыбающимся лицом. Он предложил ей обратить этот взгляд куда-нибудь еще и настаивал, что с ним легко ладить.

«На самом деле, тобой трудно управлять только тогда, когда ты выбрал курс действий, и я хочу, чтобы ты рассмотрел другой вариант», — призналась Сара. — В противном случае с тобой очень легко жить.

«Мне с ним легко жить», — согласилась Тэйл. «Все его внимание сосредоточено на строительстве дома, в котором его жены смогут быть счастливы. Кто бы этому не обрадовался?»

— Видишь, почему ты не думаешь о нашем доме? Мингфе отругал Шадроса.

«Потому что у меня уже есть дом», — возразил он.

«Я не живу в пещере», — сказал Мингфе в четвертый раз за день.

«И мы вернулись к этому», — засмеялась Тэйл. «Вам нужно посоветоваться со жрицей Улустры?»

«Не начинай это со мной», — настаивал Мингфе.

«У меня вопрос», — сказала Лилли, прервав разговор. — Что ты имел в виду, когда сказал, что только люди без чести учатся танцевать тени?

Мингфе объяснил, что этот навык часто использовался для похищения и убийства людей. Это было оружие террора, потому что его практикующие могли пойти практически куда угодно. Высокие стены и стража были бесполезны для того, кому для передвижения нужны были только тени. Они использовали его, чтобы шантажировать семьи, разжигать войны и сеять хаос, часто продавая такие услуги тому, кто предложит самую высокую цену. Затем переходил на другую сторону, когда это было удобно или другая сторона предлагала больше денег. Она объяснила, что тот, у кого есть честь, не нападает из тени, и если они соглашаются на контракт, то выполняют условия до конца. Никогда не следует давать обещания, которые вы не намерены выполнять или от которых откажетесь ради денег.

Лилли спросила еще о чести, и Герсий ответил, напомнив ей, что они уже обсуждали это. Ее честь была причиной того, что люди уважали ее. Она держала свои обещания, делала то, что обещала, и всегда стремилась быть справедливой во всех своих начинаниях.

— А что, если придется нарушить обещание? — спросила Лилли.

«Было бы лучше не давать обещаний, которые вы не сможете сдержать», — ответил Герсий. «Но чтобы проиллюстрировать это, я нарушил свое обещание служить Астикару до конца своей жизни. Когда мои братья отвернулись от меня и причинили тебе боль, я отвернулся от своего обещания».

«Вас вряд ли можно винить», — сказала Сара. «Они атаковали саму основу вашей веры и нарушили свое обещание стоять на вашей стороне как ваш брат. Они освободили тебя от твоих обязательств.

«Значит, обещание похоже на обязательство?» — спросила Лилли.

«Да», — ответил Герсий. «Когда вы даете кому-то слово, вы теперь обязаны выполнить это обещание. Поэтому вы должны сделать все возможное, чтобы выполнить то, о чем вы договорились. Делать меньше — позорно».

— Если, конечно, тот, кого ты обещал, первым не нарушил соглашение, — сказала Сара. «Или в очень редких случаях они под ложным предлогом ввели вас в обещание, чтобы заманить вас в ловушку».

— Понятно, — сказала Лилли и опустила голову. «Что, если вы дали кому-то обещание, но это обещание мешает вам сделать что-то хорошее?»

«Я не понимаю, как это могло произойти», — ответила Сара.

— Да, — ответил Герсий. «Иногда обязательства противоречат друг другу, и вы вынуждены выбирать, какой путь важнее. В этом случае часто имеет значение сердце.

«Как будто вы обещали встретиться с кем-то по особому случаю, но по пути наткнулись на раненого путешественника», — сказала Тэйл. «Сдержишь ли ты свое обещание и бросишь кого-то, кто нуждается в твоей помощи, или сделаешь доброе дело и поможешь ему?»

«Это хороший пример», — согласился Герсиус. «Но в этом примере задействовано только одно обещание. Лучшим вариантом может быть Лилли, обещающая встретиться с Сарой для формального мероприятия, но затем обнаруживающая, что она нужна для храмовых дел. Она пообещала Балише всегда прийти ей на помощь; таким образом, теперь ей придется выбрать, какое обещание сдержать».

«Конечно, она сдерживает обещание, данное Балише», — ответила Сара. «Обещание, данное божеством, более обязательно, чем обещание, данное мне».

«Значит, важно, кому дано обещание и почему вам, возможно, придется его нарушить?» — спросила Лилли, когда они проходили мимо небольшой фермы.

— Да, — согласился Герсиус. «Но всегда помни об этом. Если вы нарушите обещание по уважительным и справедливым причинам, тот, кому вы нарушили обещание, часто поймет».

«И иногда вам просто нужно нарушить обещание, чтобы поступить правильно», — добавила Сара.

«Иногда нужно нарушить обещание, чтобы поступить правильно», — повторила Лилли, пока ее мысли блуждали. Они ушли, обсуждая будущее и гадая пол ребенка Тэйл. Никто из них не мог сказать, будет ли это человек или дракон, но все согласились, что ребенка полюбят. Когда солнце начало садиться, Герсий приказал прекратить марш и начать строительство лагеря.

Мингфе практически утащили, чтобы начать обучение дракону, пока Тэйл смеялась. Лилли и Шадрос пошли с ними, и вскоре новый дракон взлетел в небо, взмахивая своими маленькими крылышками, и она узнала, как чудесно летать.