8-33 Проверка нашей защиты

Лилли стояла у стены, глядя на нижние равнины, пытаясь увидеть Доана. Где-то вне ее поля зрения находилась армия, готовая разбиться о эти стены и принести разрушение империи. Вокруг нее были мужчины и женщины империи, смотревшие на нее с благоговением. Все они знали, что это Лилли, ледяной дракон, первая жена Герсиуса, верховная жрица Балиши и императрица драконьей империи. Они с почтением относились к ее присутствию там, поскольку оно вселяло некоторую надежду. Наконец пришел герой-император Герсий, а с ним пришли драконы, которые были его женами.

Лилли почти не обращала на них внимания, поскольку ее мысли были заняты другим. Она видела тела, разбросанные по землям до того, как стены после небольших сражений сражались, чтобы проверить свою защиту. Это было всего лишь предвкушение того, что должно было произойти, и настоящая битва окропит землю кровью. Она часами слушала, как Гэмс объяснял ситуацию и то, что у него просто не было сил для защиты повсюду одновременно. С другой стороны, доаны могли переместить свои запасы и сосредоточить всю свою мощь в одном месте. К тому времени, когда Гамс доставит подкрепление в это место, битва, скорее всего, будет уже проиграна.

Сара очень ясно дала понять, что все сводится к пропавшей армии. Если бы они смогли справиться с этой угрозой, то могли бы вывести на фронт свою третью группу армий и две крупные кавалерии и вместе с ней перейти в наступление. Гамс объяснил, что это единственный способ выиграть войну. Им пришлось провести несколько массированных атак, поразив Доан со всех сторон.

Саре хотелось немедленно полететь домой и начать кровавую и безрассудную охоту на Доана. Благодаря тому, что Лилли обнаружила разведчиков, они теперь поверили, что знают, где искать. Жизни будут потрачены впустую, если наводнить север небольшими группами людей, но это быстро выявит местонахождение врага.

Лилли ненавидела, что ее попытки начать диалог привели к такой перспективе. Это было не то, чего она хотела, и от одной мысли об этом ей стало плохо. Эти женщины держались отстраненно, но уважительно относились к ней как к дракону, даже доходили до того, что предлагали ей чай. Они не хотели разглашать ничего полезного, но сказали Лилли кое-что важное. Существовала группа Доан, известная как мудрецы, которые имели право вести с ней переговоры. Ей нужно было поговорить с ними, если она действительно хотела найти решение, не предполагающее кровопролития.

Лилли обвила руками талию и закрыла тяжелые глаза. Она слышала слова Герсиуса, сказанные на днях, когда он сказал, что она ей не принадлежит. Он был зол на тот риск, на который она пошла, и хотя он никогда не повышал голоса, она чувствовала это сквозь привязь. Он предупредил ее, что теперь она принадлежит им телом и душой. Она не могла пойти на такой риск и потенциально лишить их права на ее любовь.

Все было бы намного проще, если бы Сара пошла и попыталась с ними поговорить. Она была гораздо более искусна в ведении переговоров и дипломатии, слова Лилли даже не знала до встречи с Герсиусом. Наверняка они будут уважать ее как могущественного и древнего дракона.

Лилли знала, что эта мысль была напрасной, поскольку Сара дала понять, что не собирается разговаривать с Доаном. Лучшее, что она могла добиться от своей семьи, — это обещание Герсию попытаться поймать некоторых из них. Это означало, что нужно было вести ужасную битву и потерять тысячи жизней только для того, чтобы она могла попытаться. Единственным решением было пойти самой, но Герсиус дала ей обещание никогда больше не идти на такой риск.

Теперь она стояла у стены, пытаясь придумать решение, пока Гамс обсуждал с Герсиусом и Сарой логистику длительной защиты. Тэйл уехал осматривать женщин Улустры, поскольку десятки тысяч из них помогали защищать стену. Они уже так много пострадали в этом конфликте и были готовы пролить кровь, как никогда раньше, в ближайшие несколько недель.

«Многие уже умерли», — сказала себе Лилли. «А для чего? Какая польза будет от их жертвы, если эта пропавшая армия ворвется с севера и все равно все сожжет?»

Она часами размышляла над этой мыслью, пока в связке не появилось чье-то присутствие. Тейл приближалась, и она тоже чувствовала себя несчастной, как будто о чем-то беспокоилась. Лилли закрыла глаза и сосредоточила свои мысли, используя привязку, чтобы молча поговорить с приближающейся женой.

— Моя любовь, почему ты так расстроена? — спросила Лилли.

«Я просто эгоистка», — ответила Тэйл, подходя ближе. «Я посетил некоторые из моих армий, и все они на грани, задаваясь вопросом, вот-вот ли они умрут. Вся эта ситуация хуже, чем я мог себе представить. Я был наивен, жил в нашем дворце и начинал верить, что война была где-то далеко. Какой же я дурак, но самое ужасное в том, что, несмотря ни на что, меня волнует только мое яйцо».

Лилли чувствовала, как она мучается из-за привязки, поскольку она чувствовала себя виноватой за то, что беспокоилась о своем яйце. Конечно, она волновалась. Ее яйцо находилось в лагере недостаточно оснащенной армии, ожидая нападения врагов. Он находился в очень реальной опасности, и их не было рядом, чтобы защитить его. Какую ужасную боль они причинили бы, если бы Доан напал и схватил его, унеся с собой и навсегда потеряв?

Тэйл поднялась по ступенькам на широкую площадку, которая была стеной. Лилли видела, что она плакала, ее вина была настолько сильной, что она больше не могла сдерживать эмоции. Лилли подбежала к ней и подхватила на руки женщину, которую считала своим драконьим сокровищем.

— Мне очень жаль, — прошептала Тэйл, когда Лилли крепко прижала ее к себе.

— Шшш, — прошептала Лилли в ответ. «Я тоже беспокоюсь о яйце».

«Сара хочет как можно скорее полететь обратно и начать массовую охоту на севере», — сказала Тэйл. «Я не могу поверить, что до этого дошло. Мы собираемся послать тысячи людей прочесать землю, чтобы мы могли проследить за трупами обратно в их скрытый лагерь».

Лилли поморщилась от этого образа, но нашла некоторое утешение в том, что Тэйл чувствовала то же самое, что и она. Все они знали, что нужно обнаружить армию Доана, и это был их лучший шанс сделать это. Как только он будет устранен, Герсий приведет сюда свою армию, и начнется настоящее кровопролитие. Они перейдут в наступление, и драконы снова будут сражаться в небе, а на земле люди будут умирать тысячами.

Две женщины обнялись и молча поделились своими сердцами, обе желая жить простой жизнью в долине, где они могли бы растить своих детей. Мечтать о жизни после войны и империи, когда они смогут сосредоточиться на себе, становилось всепоглощающей навязчивой идеей. Герсий был единственным, кто сосредоточил свои мысли на самой войне и отбросил все остальные мысли до тех пор, пока она не была выиграна. Даже могущественная Сара мечтала о долине и о ведении домашнего хозяйства, заботясь о своей семье.

«Хорошо иметь мечты», — сказала Тэйл, читая мысли Лилли. «Но Герсий прав; это отвлекает нас от того, что нужно сделать. Мы должны сосредоточиться на победе в войне, а затем на стабилизации нашей империи. Я должен обеспечить восстановление моего порядка, а ты должен распространить свой во всех уголках нашей земли».

— Я знаю, — сказала Лилли и погладила Тэйл по голове. «Но мне бы хотелось, чтобы нам не пришлось убивать так много людей, чтобы это произошло».

— Я тоже, но какой у нас есть выбор? — спросил Тэйл.

Лилли собиралась ответить ей и предложить поговорить с мудрецами, когда из-под стены загудели рожки. Две женщины обернулись, взявшись за руки, а более отдаленные рожки тоже прозвучали, дополняя хор.

Лилли повернулась к ближайшему солдату и потребовала объяснить, что означают рога. Солдат умоляюще склонил голову и ответил на ее вопрос, когда ее сердце упало.

«Это призыв к оружию», — сказал мужчина. «Стены атакованы».

Они бежали вдоль стены, когда сотни солдат начали подниматься по ступеням и пандусам из лагерей за стенами. Через несколько минут они были всего лишь двумя из этой массы, когда они подошли к участку стены, где командиры приказывали подготовить катапульты.

Лилли подошла к краю, чтобы посмотреть на обширное поле и увидела темную волну, омывающую их путь.

«Что это такое?» — спросила Тейл, прищурившись.

В человеческой форме у Лилли не было сверхострых глаз дракона, но ее зрение все же было немного лучше. Она могла видеть передние линии темной массы и дико визжащих зверей, из которых она состояла.

— Бандерсуки, — сказала Лилли. «Их тысячи».

«Что?» — сказала Тейл и встала на цыпочки. «Но это самоубийство. Они недостаточно умны, чтобы знать, как пробить стену. Лучшее, что они могут сделать, — это бегать по базе, пока мы их отстреливаем».

«Прошу прощения, леди Рыцарь-Дракон», — сказал ближайший солдат и поклонился. «Но бандерсуки просто предназначены для того, чтобы не дать нам достичь реальных угроз».

«Какая реальная угроза?» — спросила Тейл и обернулась, когда Лилли отошла от стены. «Лилли, что такое? Что ты видел?»

— Нам нужна Сара, — заикаясь, пробормотала Лилли и покачала головой.

— Лилли, что ты видела? – потребовала Тэйл голоса, раздавшегося из башни.

«Гиганты!» — эхом разнеслось по линии, когда Тэйл повернулась спиной к стене и наклонилась, чтобы лучше видеть. Теперь она могла видеть их, возвышающихся над стаями диких зверей, когда шесть огромных монстров приближались. Они несли щиты, сделанные из связанных вместе стволов деревьев, предлагая грубую, но эффективную защиту. В других руках они держали массивные молотки, которые, как она могла только предположить, предназначались для того, чтобы раскалывать стены. Позади них шли две линии деревянных конструкций — требушетов на колесах, которые гиганты тащили на расстояние досягаемости.

«Отправьте сообщение; нам нужна кавалерия!» — крикнул командир и послал человека за помощью. «Жрецы астикара вперед, Улустра в поддержку, щиты наготове, чтобы дать отпор!»

«Это настоящая атака?» — спросила Лилли, когда ее охватила паника. Вид такого количества гигантов был ужасающим, особенно учитывая, что они были даже больше тех, с которыми она столкнулась. Они стояли на высоте добрых десяти метров и, хотя все еще находились значительно ниже стены, представляли собой внушительную угрозу.

«Я не вижу, чтобы армия следовала за нами», — сказала Тэйл, пытаясь заглянуть за линию наступления, но изо всех сил пытаясь получить четкое представление. У «Доана» сзади были небольшие холмики кустарника, создававшие густые облака черного дыма, закрывавшие обзор.

Обдумывая нападение, Лилли почувствовала беспокойство Тэйл. Вероятно, это была еще одна пробная атака, целью которой было сидеть на расстоянии и медленно разрушать стены. Им придется покинуть защиту и уйти, бросаясь на скопления бандерсуков. Им придется сразиться со всем этим, потом с гигантами, а потом они смогут добраться до требушетов. Вероятно, к тому времени, как это произошло, солдаты, их укомплектованные, уже давно ушли, и существовала угроза, что наверху скрывался дракон, ожидая их контратаки.

«Мне нужно переодеться», — сказала Лилли, оглядываясь в поисках места, где можно раздеться. Тысячи людей стояли на стенах, пока бригады готовили большие катапульты. Едва было достаточно места, чтобы передвигаться, не говоря уже о том, чтобы принять форму дракона. Был только один вариант, и он требовал помощи Тэйла. Ей нужно было очень мало места, чтобы переодеться, а в ее доспехах драконьего рыцаря были прорези для размещения ее крыльев.

— Какая тебе от этого польза? — спросила Тейл, читая мысли Лилли.

«Ты можешь сбросить меня на землю», — настаивала Лилли. «Я переоденусь там».

— Там, внизу, у бандерсуков? — спросил Тэйл. «Ты сошел с ума?»

«Они еще не достигли стен. Если мы поспешим, я смогу переодеться и оказаться в воздухе до того, как они приблизятся, — настаивала Лилли.

«Лилли, мы понятия не имеем, достаточно ли сильны мои крылья, чтобы нести другого человека, не говоря уже о том, чтобы долго летать в полной броне. Что, если мы упадем?» — спросил Тэйл.

«Мы должны постараться быстро», — призвала Лилли. «У нас заканчивается время».

Тэйл проворчала и приказала ближайшим к ней солдатам отойти. Они кричали и показывали пальцем, пока ее кожа покрылась белым дымом, прежде чем все ее тело было охвачено клубящимся облаком. Вспышка света спустя, Тэйл вышла наружу, расправив кожистые крылья. Она подошла к краю стены и обняла Лилли за талию, прежде чем захлопать ее так сильно, как только могла. К ее большому разочарованию, ей было невероятно трудно летать с дополнительным весом Лилли, но у нее хватило сил замедлить их снижение. Они отпрыгнули сбоку, а она яростно захлопала крыльями, чтобы они не упали, ударившись о равнину сильнее, чем предполагалось. Они скатились в траву и через мгновение остановились, пытаясь встать.

— Лилли, ты в порядке? — спросила Тейл, когда Лилли, шатаясь, поднялась на ноги. Она начала снимать пряжки и ремни, отчаянно пытаясь вылезти из доспехов. Теперь она увидела мудрость боевого облачения и одно-единственное подергивание веревки, способное все уничтожить. Когда темная масса бандерсуков бросилась на них, Тэйл начал помогать стягивать броню.

«Я забыла, что тебе пришлось снять доспехи», — воскликнула Тэйл, отрывая руки. — Лилли, мы можем не успеть.

«Мы должны», — крикнула Лилли, запутывая свои длинные синие волосы в ремнях. «Я думаю, что эта атака — очередная диверсия. Могу поспорить, что дракон сидит в небе и ждет выхода наших солдат.

Тэйл инстинктивно посмотрела вверх, но небо было облачным; насколько она знала, в этих темных тенях скрывался дракон. Лилли подпрыгнула, сбросив пластины с ног, а затем направилась к ботинкам. Она уже почти спустилась по подстилке, когда до их ушей донесся вой бандерсуков.

Светящиеся молоты, стрелы и сплетенные заклинания проносились над головой, когда армия на стенах высоко над головой пыталась обеспечить какое-то укрытие.

«Идти!» — крикнула Лилли Тэйл, падая на спину, чтобы оторвать последний ботинок. «Вернись к стене!»

— Лилли, я не могу оставить тебя здесь! Тэйл вскрикнула и кинулась к ее ноге, помогая оторвать последний ботинок, когда бандерсуки приближались к последней сотне шагов. Лилли тут же вскинула руки, когда из ее кожи повалил белый дым, оставив Тэйл считанные секунды, чтобы убежать за пределы досягаемости. Она вынырнула из клубящегося облака, охватившего женщину, и прикрыла глаза от вспышки.

Бандерсуки ворвались внутрь, словно волна смерти, а голубые глаза в гневе выглянули из тумана. Рев ужасного зверя наполнил воздух как раз перед тем, как все побелело от ледяной смерти. Тейл отшатнулся назад, когда Лилли выдохнула широкую дугу льда и снега, превратив переднюю линию Бандерсуков в замороженные статуи.

Лилли развернулась, используя свой хвост, чтобы разогнать монстров, и потянулась к Тэйл. Ее крылья взмахнули воздухом, когда ее рука обняла женщину. Лилли схватила ее с земли, в то время как Бандерсукс подскочил и вцепился ей в ноги. Секунду спустя она уже была в воздухе, стряхивая с себя несколько из них, неся Тэйла к стенам, куда она изо всех сил старалась осторожно положить ее. Ей пришлось зависать на месте, пока комната не освободилась для приземления, а затем она заняла свое место на стене, используя прицел, чтобы проникнуть в ряды врага.

«За ними ничего нет», — сказала Лилли. «Это просто еще одно испытание нашей защиты».

«Как они заставили гигантов помочь им?» — спросил Тэйл. «Разве они не враги драконов?»

«Это то, что сказала мне моя мать», — сказала Лилли. «Она сказала, что гиганты были созданы, чтобы высмеивать силу драконов».

«Кем создано?» — сказала Тейл, когда гиганты остановились и подняли свои массивные щиты. Они образовали стену перед высокими деревянными машинами, которые начали проворачиваться назад, чтобы они могли запустить свои смертоносные снаряды.

«Они здесь, чтобы защищать машины», — сказала Лилли, беспокоясь о том, что должно было произойти. Она видела их в Калатене и знала, как далеко они могут бросить тяжелый камень. Скорость и вес вызвали бы ужасный удар, который был бы эффективен при разрушении камня. Любой мужчина, в которого попадет одно из этих орудий, будет убит, и даже она, скорее всего, будет тяжело ранена. Она ненадолго подумала о том, чтобы вылететь и атаковать их, но это означало прорваться сквозь гигантов. У одного из них был шанс убить ее, но шестеро покончили жизнь самоубийством.

«Щиты готовы!» — крикнул местный командир, когда машины открыли огонь в унисон. Лилли наблюдала, как камни летели по небу, а зеленые щиты женщин Улустры пытались их отразить. Один камень был перехвачен, но скорость камней было трудно определить, а остальные рухнули вокруг них. Люди кричали, когда мужчины и женщины были искалечены смертоносным градом, а стены покрывались кратерами от удара.

«Мы должны положить конец этим машинам», — сказал Тэйл, когда снова загудели рожки.

«Что это значит?» — спросила Лилли местного командира, который отдавал приказы прямо в тылу близлежащих линий.

«Приказано контратаковать», — сказал мужчина. «Кавалерия собирается в атаку».

Лилли с ужасом наблюдала, как открылись массивные ворота и выбежала тысяча лошадей, неся людей в тяжелых доспехах. Все они держали в руках длинные копья, которые Герсий называл копьями, и направились в линию к наступающим бандерсукам.

«Эти бандерсуки убьют половину из них еще до того, как доберутся до гигантов», — сказала Тэйл, наблюдая за ужасным зрелищем.

«Нет, я не могу позволить этому случиться», — закричала Лилли и расправила крылья. Она прыгнула со стены и пролетела над бандерсуками, прежде чем испустить смертоносное дыхание. Со стен раздавались радостные возгласы, когда она превратила ряд существ в лед и рассеяла многих других. Она использовала свой длинный хвост, чтобы броситься на них, когда она пролетела, отбросив дюжину в сторону одним ударом. Тем не менее, она оказывала очень мало влияния на массы диких существ, а кавалерия быстро приближалась. Ей нужен был какой-то способ нанести больший урон, но над головой пронеслось темное облако, прежде чем она успела об этом подумать. Она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть ныряющего синего дракона; когти протянулись, чтобы сгребать ее.

Лилли накренилась в сторону и перекатилась, едва уклонившись от соперника, который зарычал и откатился назад. Это была другая женщина, и у нее были боевые шрамы, доказывающие, что это был не первый ее бой. Она была почти в два раза больше Лилли, и по ее боку шла темно-синяя линия.

Кавалерия вступила в контакт, когда монстры завыли от ярости. Лилли больше не могла сосредоточиться на земле, но она могла держать этого дракона на расстоянии. Обычно такая битва была бы односторонней, поскольку этот дракон был в два раза сильнее ее, но Лилли была жрицей Балиши и могла призывать божественную силу.

Она полетела прямо на претендента, призывая коготь дракона разорвать крыло. Она вызвала рев гнева, когда дракон был вынужден отклониться в сторону, давая Лилли шанс ворваться внутрь. Она вцепилась дракону в бок, но ее мощный хвост ударил ее. Она чуть не упала с неба, когда дракон развернулся, намереваясь разорвать ее в клочья. Она призвала ледяной шип, наделенный божественной силой, и метнула его в зверя, проделав дыру в плече.

«Предатель себе подобных. Я вырву твой богохульный язык изо рта!» — прошипел дракон, когда она приблизилась.

У Лилли был еще один трюк в рукаве, когда она начала плести, быстро используя плетение призыва. В ее руке появился маленький меч, который быстро рос, пока клык Балиши не стал подходящего размера для ее хватки.

«Что?» — закричал зверь, когда Лилли бросилась на нее, направляя вперед клинок. Дракон был так поражен появлением оружия, что не смог отвернуться. Лилли столкнулась с ней, когда она рубила и рубила, два дракона сплелись в смертельной дуэли. Хотя меч без труда разрезал толстую шкуру дракона, она не нанесла достаточного урона. Жестокий укус ударил Лилли в спину, и она с силой повалилась на землю.

Земля задрожала, когда Лилли врезалась в нее, ее бок кровоточил там, где острые зубы проткнули ее шкуру. Ее почти мгновенно окружили бандерсуки, которые обрушились на нее, кусая и разрывая, пока она пыталась выпрямиться. Лилли использовала свое ледяное дыхание, чтобы смахнуть монстров со своей спины, отбросив их, расправив крылья. Она подняла глаза и увидела, что другой синий был почти рядом с ней, широко раскрыв рот, чтобы нанести еще один ужасный укус. Лилли поняла, что дракон намеревался свалить ее на землю, чтобы она и бандерсуки могли разорвать ее на части.

Синий был вторым после ее награды, когда ее дернуло в сторону и унесло, когда над головой промчался массивный красный зверь. Лилли чуть не плакала от радости, увидев Сару, и обрадовалась еще больше, когда мгновением позже кавалерия достигла ее позиции. Через несколько секунд они уже были вокруг нее, сметая бандерсуков и двигаясь дальше, освобождая безопасный карман, пока она взмахивала крыльями, чтобы подняться в воздух.

Она полетела за Сарой, которая выбросила раненого дракона, позволив ей упасть на землю. Только сейчас Лилли поняла, что Сара была в седле, а на ее спине стоял человек, светящийся красным светом.

Герсий выглядел как разгневанный бог, поскольку его доспехи рыцаря-дракона светились красной энергией. Его глаза были красными от огня, а волосы развевались на ветру во время их полета. Он держал меч Астикара в руке, пока небеса грохотали и темные тучи начали клубиться по спирали. Сара летела значительно выше досягаемости гигантов, но недостаточно далеко, чтобы избежать их ткачей. Красные полосы света полетели ей навстречу, когда группы женщин заполнили небо стрелами Дагоста. Сара терпела удары, пока не оказалась достаточно близко, чтобы Герсий мог воззвать к небесам и обрушить яростный огонь Астикара.

Меч в его руке сверкал светом, прорезавшим темное небо, когда Герсий использовал его, чтобы направить свою силу и ярость. Линии струящегося огня поднялись от крыльев Сары и проникли в клинок, когда Герсий натянул на нее, чтобы усилить и без того ужасное благословение. Он поднял оружие ввысь, и красный луч взметнулся вверх и исчез в облаках.

Секунду спустя из темных облаков упал столб спиралевидного пламени, ударившись о землю в центре осадных машин. Через несколько секунд взрыв вспыхнул, распространяясь во всех направлениях и охватив все оружие, солдат и даже нескольких гигантов. Сила превосходила все, что Лилли видела раньше: божественное благословение усиливалось драконом и усиливалось мечом. Вся равнина была освещена страшным светом, прогонявшим тьму.

Лилли чувствовала жар даже на безопасном расстоянии и задавалась вопросом, каково должно быть на земле. Мгновение спустя она получила ответ: взрыв раздался и оставил после себя сцену, которая заставила ее ахнуть. Все было в огне, и лишь несколько гигантов отступили. Осадные машины представляли собой огненные башни, их конструкция уже почернела и обуглилась. Мужчины и женщины, которые когда-то управляли этими устройствами, представляли собой не более чем темные курганы, пылающие, как и все остальное. Земля была выжжена так, что не осталось ни одного растения, а огненное кольцо распространилось на значительное расстояние.

Кавалерия отвернулась и вместо этого сосредоточилась на уничтожении оставшихся бандерсуков. Ни один мужчина не хотел приближаться к месту смерти, и даже Лилли боялась подойти слишком близко. Сара развернулась и направилась к бандерсукам, используя свое дыхание, чтобы сжечь их сотнями.

«Немедленно перенеси свой маленький синий хвост обратно через стену!» Сара кричала через привязь, когда Лилли повернулась, чтобы полететь назад.

Она перемахнула через стену, а Тэйл поспешил вниз по ступенькам, чтобы встретить ее на сборочном дворе внизу. Лилли даже не осознавала, насколько сильно она была ранена, пока не прибыла Тэйл и не начала пытаться ее исцелить.

«О, слава богам, с вами все в порядке», — сказала Тэйл, когда ее ветер начал сужаться.

«Слава богу, Сара прибыла», — ответила Лилли и посмотрела на далекую битву, пока Сара и Герсий кружили по полю битвы.

«Я почувствовал их приближение сразу после того, как ты улетел», — сказал Тэйл.

«Я думаю, Сара злится на меня», — сказала Лилли, беспокоясь о том, что может сказать разгневанный красный дракон.

«Я думаю, она хочет погладить твою маленькую задницу», — засмеялась Тэйл. «Мне бы хотелось увидеть, как она это сделает».

«Тэйл!» Лилли заплакала и инстинктивно попыталась защитить зад хвостом.

— О, не расстраивайся так, — призвал Тэйл. «Честно говоря, дорогая, ты поступила очень смело и хорошо справилась с собой. Солдаты на стенах все время болели за тебя, и твоя битва с этим драконом поднимет боевой дух всей армии.

— Сара убила ее, — вздохнула Лилли.

— Возможно, но ты выглядел впечатляюще, когда использовал благословения и обнажил меч, — заметил Тэйл. «Люди замолчали, когда ты нырнул в нее, размахивая ею, как опытная фехтовальщица».

Лилли почувствовала себя лучше, когда Тэйл была впечатлена, но ее все еще беспокоило, что скажет Сара. Прошло почти двадцать минут, прежде чем она и Герсиус перелетели через стену и приземлились неподалеку, чтобы пробраться внутрь.

«Мне жаль!» Лилли вскрикнула, защищаясь, когда Сара наклонилась и подхватила ее, чтобы обнять.

«Ты, упрямое, безрассудное, прекрасное маленькое создание», — сказала Сара. «Это было одновременно глупо и очень смело. Я бы хотел, чтобы ты прекратил идти на такой ужасный риск.

Лилли была ошеломлена ее реакцией, но благодаря объятиям ее голова оказалась достаточно высоко, чтобы смотреть прямо в глаза мужу.

«Ты на меня злишься?» — спросила Лилли, когда его глаза все еще светились красным огнем.

«Нет», — ответил он и заглянул ей глубоко в душу. «Я не могу продолжать пытаться защитить тебя от твоего сердца. Вы до сих пор следовали своему сердцу и сыграли важную роль в нашей жизни. Если бы я попытался приютить тебя сейчас, все, что я сделал бы, это потерял бы прекрасное благословение, которым являешься ты».

«Но ты так расстроена», — настаивала Лилли.

«Я расстроен», — ответил Герсий. «Потому что я боюсь. Я боюсь, потому что очень много людей, которые следуют своему сердцу, умирают, чтобы спасти других. Я не хочу этого для тебя, потому что я не могу жить без тебя. Мне нужна твоя любовь, чтобы напомнить мне, за что я сражаюсь».

— Мы все так делаем, — сказала Сара, крепко обнимая Лилли. «Никто из нас не может вынести мысли потерять тебя».

Тейл подлетела к спине Сары и присоединилась к Герисусу, когда они подошли достаточно близко, чтобы обнять голову Лилли.

«Мы все любим тебя, Лилли Дра’Удван», — сказала Тэйл. «Пожалуйста, будь осторожен.»