8-35 Пожалуйста, не следуйте за мной

Сердце Лилли трепетало, когда она следовала за группой женщин, приближавшихся к огромному палаточному лагерю. Благодаря своей длинной шее она могла видеть, что люди в лагере уже заметили ее. Они собирались сотнями, чтобы поприветствовать их, и она задавалась вопросом, не в этот ли момент она совершила свою ошибку. Герсий пытался предостеречь ее от такого безрассудства, но это была слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить. Эти женщины приняли ее и предложили ей выступить под их защитой. Тем не менее, здесь что-то может пойти не так, а если и случится, то она останется одна.

«Не говори, пока мы не объявим тебя», — сказала Джанди, когда они подошли ближе.

«Мудрые уже собрались», — сказала Ласиндра и указала на группу впереди.

Лилли оглядела толпу, ожидая увидеть что-то, что застанет ее врасплох. Группа, которую она указала, состояла исключительно из женщин, и все носили юбки из цветных полос. У каждой женщины был свой цвет, но у этих женщин их было восемь или больше, и они носили особые украшения. Ее подвели прямо к ним, когда основная часть толпы склонила головы, и воцарилась тишина.

Высокая женщина с глубокими морщинами на лице шагнула вперед, и процессия Лилли остановилась. У нее были стальные седые волосы и взгляд, говорящий о многих долгих годах руководства. Она подошла к группе, и двое мудрецов, сопровождавшие ее, поклонились, а затем шагнули вперед.

«Почему вы обращаетесь к одному из масштабных лидеров?» — спросила женщина.

«Она пришла поговорить с нами под защитой Ташина», — сказал Джанди.

«Она спасла нас от нападения гурраков», — сказала Ласиндра, затем указала на женщину из их группы. «Сандра сильно пострадала во время нападения, но его мать-чешуйка использовала свою силу, чтобы исцелить ее».

Высокая серая женщина посмотрела на группу Лилли, на того, кого она исцелила. Женщина вышла вперед и сказала, что это правда, и в качестве доказательства показала толпе свое рваное платье, испачканное кровью. Это вызвало волны шепота и похвал, прокатившиеся по толпе, когда Сандра отступила назад.

Старуха снова посмотрела на Лилли с каменным выражением лица. Наконец она спросила, почему мать чешуи, которая удосужилась проявить к ним благосклонность, нуждается в защите ташина. Джханди заговорила, ее голос был сильным, чтобы остальные могли легко ее услышать.

«Это Лилли из империи драконов», — сказала она, когда толпа ахнула и напряглась, как будто она собиралась напасть.

«Она пришла сюда с открытой дружбой и выразила желание узнать о наших обычаях», — поспешила добавить Ласиндра, когда часть толпы начала пятиться.

Лилли теперь беспокоилась, что это была огромная ошибка, поскольку мудрые люди выступили вперед, и разгорелся спор. Женщины спорили, можно ли предоставить такую ​​защиту одному из статусов Лилли, поскольку у Драконов не было никаких положений в соответствии с законом Доана.

«Она — падший дракон, поклоняющийся ненавистной богине», — настаивала старуха. «Она желает добиться их уничтожения».

«Она жена нашего самого ненавистного врага», — крикнула женщина из толпы. «Она предательница своей крови!»

Это вызвало аплодисменты и призывы к ее голове, но старуха подняла руку, и ее пальцы затанцевали. Синяя вспышка взлетела в воздух, и все замолчали, чтобы она могла говорить.

«Я Валиндра, старейшая из мудрецов», — сказала женщина, обращаясь к Лилли, а затем повернулась к своим людям. «Просьба этого дракона не такая уж необычная. Много раз мы, люди Запада, принимали ненавистного врага на условиях Ташина. Оно положило конец многим войнам и открыло путь к лучшему. Возможно, это желание узнать о наших путях окажется благом для нашего вида. Женщина, понимающая Доан, сидящая на императорском троне, может быть большим преимуществом.

«Она поклоняется ложной богине, которая убила древнюю мать, защищающую ее вид», — раздался грубый голос, когда мужчина шагнул вперед. Он был высоким, широкоплечим, с бочкообразной грудью и густой черной бородой. Он носил грубые кожаные доспехи, скрепленные железом, и висел на поясе большой меч. «Ее так называемая богиня хочет ослабить кровь драконов, чтобы они вымерли».

«Это неправда», — в гневе крикнула Лилли.

— Тсс, — призвал Джанди. «Мы еще не договорились, можно ли вам позволить говорить».

— Нет, — прорычала Лилли и угрожающе опустила голову, чтобы взглянуть на мужчину. «Я поклоняюсь богине, которую ты ненавидишь, но ты ненавидишь ее по ложным причинам. Она не хочет ослаблять драконов. Она хочет сделать их сильнее. Она одинаково заботится и о драконах, и о людях, и доказательством тому является женщина, которую я исцелил. Она не удержала свою силу, когда я исцелил одного из твоих сородичей, потому что ты достоин ее».

— Исцеляющая магия не является доказательством того, что все, что ты говоришь, — не ложь, — возразил мужчина, не вздрагивая. «Мы знаем правду», — сказал он и указал на массы. «Мы знаем, что она хочет ослабить ваш вид».

«Она хочет, чтобы мой род научился тому, что значит любить!» — крикнула Лилли, когда толпа замолчала. Медленно Доан начал шептаться, пока мудрецы советовались друг с другом. Наконец, Вилиндра вышел вперед и задал вопрос, над которым они боролись.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что она хочет, чтобы ты научился любви? — спросила Валиндра.

Лилли остановилась, чтобы подумать, как лучше ответить на их вопрос. Она боролась с этой упрямой логикой Роуз, но они не были драконами. Они не были под проклятием и не были связаны чужой волей. Вполне возможно, что они увидят причину там, где ее повелители-драконы ее не увидят.

«Чтобы понять мой ответ, сначала нужно понять драконов», — начала Лилли. «Вы, люди, живете очень короткой жизнью по сравнению с нами, но за это короткое время вы достигаете большего, чем любой дракон за всю свою долгую жизнь. Вы поете, танцуете, любите и размножаетесь, делясь своей жизнью друг с другом. Мы, драконы, ничего подобного не делаем, предпочитая вырыть яму в отдаленной горе, а затем проспать большую часть нашей жизни. Мы ничего не создаем и ни о чем не заботимся. У драконов даже нет слова для обозначения любви, и те немногие, кто знает о ней от людей, думают, что это глупое человеческое понятие. Мы считаем это глупостью, потому что по своей природе мы не чувствуем любви или сострадания. Мы предпочитаем жить изолированно, редко видясь. Мы вступаем в брак один раз в нашей долгой жизни и обычно считаем это бременем. Мы буквально существуем для того, чтобы ничего не делать. Мы едим, спим и наблюдаем, как проходит время, никогда не желая сделать большего».

«Драконы божественны», — сказал один из мудрецов. «Им не нужно создавать».

— Нет, — сказала Лилли, покачав длинной головой. «Мы несем в себе искру божественного, но мы всего лишь живые существа с бессмысленной жизнью. Что хорошего в жизни, в которой ты ничего не делаешь, кроме еды и сна? Наверняка ваши люди стремятся к большему.

— Конечно, — сказала Микаэла своим строгим голосом. «Не подобает тратить зря время. Каждый человек должен способствовать благополучию своей семьи, иначе он никому не будет полезен».

«Но именно так живут драконы», — настаивала Лилли. «И две богини увидели, как живут люди, и задавались вопросом, могут ли драконы чему-то научиться у вас. Поэтому они работали вместе, чтобы дать нам, драконам, возможность учиться у вас и вырасти во что-то большее. Какое-то время это работало, но Солеста посчитала, что это зашло слишком далеко, и передумала. Это то, что привело к первой драконьей войне и ситуации, в которой мы находимся сейчас».

«Все это ложь», — усмехнулся мужчина. «Какие у тебя есть доказательства того, что богини хотели, чтобы драконы учились у людей?»

«Мне нужно, чтобы вы отошли от меня», — сказала Лилли женщинам вокруг нее. — Мне нужно место, чтобы показать тебе.

«Показать нам?» — спросил Джанди, когда они отступили.

«Я хочу показать вам, что богини дали драконам, чтобы мы могли учиться у людей», — сказала Лилли, когда белый дым начал ползать по ее коже.

Люди вскрикнули и попятились, когда дым превратился в клубящееся облако, охватившее тело Лилли. Он завыл, как ветер, проносящийся сквозь деревья, а затем сверкнул молнией. Лилли быстро произнесла заклинание, чтобы призвать к себе один из своих нарядов, и переоделась так быстро, как только могла, прежде чем облако рассеялось.

Собравшиеся Доаны молчали, когда они начали редеть, и Лилли наконец вышла в простом синем платье.

— Ей-богу, — выдохнула Ласиндра, когда Лилли протянула руки.

«Это благословение, которое они нам дали», — крикнула она собравшимся людям. «Человеческая форма, чтобы мы могли пойти к вам и научиться быть такими, как вы. Это то, что Солеста возненавидела, потому что драконы начали ценить человеческие жизни, а мы начали любить вас.

— Может, она говорит правду? — спросила Джанди, глядя на других мудрецов.

«Может быть, это уловка?» предложила одна из женщин.

«Должно быть», — сказал другой. «Но если это не так, то почему никто из остальных нам этого не показал?»

— Действительно, почему? – спросила Микаэла, прежде чем выйти вперед. «Так вот из-за чего ссорились две богини?»

«Да», — ответила Лилли. «Потому что мы, драконы, начали понимать, что значит любить. Мы научились этому от вас и начали брать людей в друзья. Если вы знаете что-нибудь обо мне, то вы знаете, что мой муж — человек».

Глаза Микаэлы сузились, но она кивнула в знак согласия.

«Мы знаем, кто ваш муж», — ответила она сухим тоном. «Это кровопролитие и бич с востока. Он — несущий войну и предатель богов».

«Он не из этих существ», — твердым тоном настаивала Лилли. «Он даже не хочет участвовать в этой войне. Он борется с этим только потому, что должен. Он хочет мира, чтобы он мог остепениться и вырастить своих детей. Вы — те, кто шел на войну под руководством ваших так называемых драконов, которые боятся дать вам знать, что могут принять вашу форму».

Массы молчали, когда Микала отступила назад и созвала мудрецов в кучу. Лилли видела, что они обсуждают, что с ней делать, но не могла разобрать, о чем они говорят. Она настороженно смотрела на людей, чувствуя себя уязвимой в таком состоянии. Она задавалась вопросом, сможет ли она принять форму дракона, прежде чем они нападут на нее. Люди выглядели напряженными, когда женские дебаты оживились, указывая пальцами и нахмурив лица. Единственное лицо, которое, казалось, не хмурилось, принадлежало мужчине, бросившему ей вызов. Он улыбался, оглядывая ее сверху донизу.

«Мы пришли к решению», — наконец сказала Микаэла. «Поскольку она спасла жизнь одному из наших людей, мы уважим ее желание поговорить с нами. Ей дадут ташин, если она пообещает подчиняться нашим обычаям. Мы научим ее нашему поведению и, возможно, сможем чему-то научиться взамен.

— Ты не против, Грелм? Или вы и другие военачальники хотите оспорить еще одно наше решение?» — спросил Джанди.

Мужчина, который смотрел на Лилли, отступил назад, но не сводил с нее глаз.

«Я не возражаю против этого решения. Пусть женщина-сома останется и узнает, как живут настоящие люди. Она увидит, что ее восточные земли не имеют чести, — сказал Грелм.

«Сома?» — спросила Лилли.

«Это наше слово для жителей ваших земель», — ответила Ласиндра, когда другие мудрые женщины подошли к Лилли. Микаэла стояла впереди и в центре, глядя на нее так же, как Аява, когда она злилась.

«Вы пришли в очень неудачное время», — заявила Микаэла. «Кланы в разногласиях и хотят атаковать ваши земли силой. Мы, мудрые, держим их под контролем, насколько позволяют наши обычаи, но наша власть слаба. Если вы позволите вам остаться, это еще больше усложнит ситуацию, поэтому вы должны пообещать уважать наши пути, пока вы здесь. Вы не должны давать лидерам кланов повода бросить нам вызов. Если они найдут основания утверждать, что мы не способны руководить кланами, они возьмут на себя прямой контроль, и война действительно начнется».

— Я понимаю, — сказала Лилли, когда эти слова дошли до сознания. Именно эти женщины сдерживали Доана, но она не понимала, почему. Казалось, что мужчины хотели начать бой всерьез, а авторитет женщин подвергался сомнению. Здесь ей приходилось идти осторожно, но сначала нужно было решить еще один вопрос.

— Микаэла, — начала Лилли. — Сколько времени тебе понадобится, чтобы меня научить?

«Я думаю, много дней», — ответила женщина. «Вы не можете узнать о народе и его обычаях за чашкой чая. Вы должны жить с ними и испытать их образ жизни на собственном опыте».

«Понятно», — ответила Лилли, глядя вниз. — Тогда мне нужно кое-что сделать в первую очередь.

«Вам что-то нужно?» — спросил Джанди.

Лилли кивнула. «Я должна убедиться, что моя семья не преследует меня», — сказала Лилли. «Они принесут вам войну, если подумают, что вы схватили меня. Я должен вернуться и сказать им, что меня приняли как временного гостя, иначе они могут прийти и вернуть меня обратно.

— Ты хочешь сказать, что они не знают, что ты сейчас здесь? — потребовала Микаэла.

— Нет, — призналась Лилли. «Я пытался уговорить Сару прийти и поговорить с тобой, но она считает, что ты ее не увидишь. Поэтому я пришел один тайно, потому что хотел доказать, что вы так же благородны, как и люди на востоке.

— Более того, — засмеялась Ласиндра.

«У Сомы странное чувство чести», — добавил Джанди.

«Поэтому ты должен вернуться к своему народу», — заявила Микаэла.

«Только на то время, чтобы рассказать им, что произошло», — настаивала Лилли. «Тогда я вернусь, и мы сможем начать разговор. Я могу быть туда и обратно за считанные часы».

«Хм», сказала Микаэла, глядя на других женщин.

«Я не вижу ничего плохого в том, чтобы позволить ей вернуться», — сказала одна из женщин.

«Я вижу большой вред в отрицании этого», — заявил Джанди. «Было бы неразумно провоцировать их таким образом».

«Я согласна», — ответила Ласиндра.

— Очень хорошо, — сказала Микаэла и повернулась к Лилли. — Ты можешь идти, но мы ожидаем твоего возвращения до восхода солнца. Мы будем ждать тебя на холме», — добавила она и указала на ближайший холм. «Не заставляйте нас ждать».

«Я обещаю, что вернусь», — настаивала Лилли, отходя. Она начала трансформацию, одновременно пытаясь раздеться. Эффект был неуклюжим, и она все равно порвала наряд при попытке. Однако ей было все равно, потому что ее самые смелые мечты сбылись, и Доаны были готовы говорить. Она расправила крылья и взлетела в воздух, стремясь вернуться к остальным. Все, что ей нужно было сделать сейчас, это убедить их позволить ей попробовать и, возможно, даже вернуться с Сарой.

Она мчалась по темнеющему небу, надеясь, что они еще не искали ее. Она знала, что они последуют за привязью и пойдут на запад на спине Сары, если обнаружат ее пропажу. Если бы это произошло, то все было бы разрушено, и война продолжалась бы. Когда форты появились в поле зрения, она нырнула из облаков и направилась в дальние районы, когда в голову пришли мысли ее семьи.

Она чувствовала, что Тэйл расстроен, а Герсиус все еще находился в тихом, жгучем гневе. Сару раздражали ошибочные мысли об усталости. Она устроилась за стенами и ждала, не произойдет ли что-нибудь, но ничего не произошло. Она переоделась и поспешила обратно в форт, минуя охрану и ворота.

Подойдя ближе, она начала видеть их мысли, и Сара решила пойти домой и начать поиски. Тэйл думала о своем яйце, а Герсиус — о том, как вести агрессивную кампанию в горах. Его мысли беспокоили ее больше всего, потому что он думал о жертвах и смирялся с тем, что они были под кайфом.

Лилли последовала за Тейл в связке, пробираясь по коридорам, заполненным проходящими мимо солдатами. Она вышла из холла и прислонилась к слегка открытой двери. Тейл разговаривала внутри с несколькими лидерами своих армий, уверяя их, что они будут здесь как можно скорее. Она чувствовала боль и настойчивость Тэйла по поводу связи, а также глубокое желание быть с ее яйцом. Лилли чувствовала аналогичную потребность быть рядом с ней, но обещание Балиши, что там будет безопасно, значительно облегчило ее беспокойство.

Она задержалась за дверью, пока женщины выражали опасения, что, как только начнется основной натиск, они не смогут долго продержаться. Это усилило чувство срочности и побудило Лилли вместо этого искать Сару. Если бы ей удалось убедить старшего дракона пойти с ней, возможно, они вообще смогли бы предотвратить эту войну.

Сара и Герсиус шли в том же направлении, и Лилли нашла их на зубчатых стенах, осматривающих поля, пока Гамс объяснял известные позиции их врага. Лилли осмелилась подойти к Саре и взяла ее за руку, заставив пожилую женщину посмотреть вниз.

— Вот ты где, дитя, — тихо сказала Сара. «Ты убежал так далеко, что я не смог достать тебя в безвыходном положении».

«Мне нужно было время подумать», — прошептала Лилли, пока Герсиус и Гамс планировали возможное наступление.

«Конечно», — ответила Сара и слегка улыбнулась, хотя Лилли чувствовала недовольство в своем сердце. «Я рад, что ты вернулся».

«Мне нужно поговорить с тобой», — настаивала Лилли. — Есть ли место, где мы можем пойти побыть наедине?

Сара хотела что-то сказать, но остановилась, увидев настойчивость в глазах Лилли. Она кивнула и пошла обратно вниз по ступенькам, уговаривая Лилли войти в крепость. Они подошли к задней стене, глядя на далекие военные лагеря, которые были их подкреплением.

— О чем ты хотел поговорить со мной наедине? — спросила Сара.

«Я хочу поговорить с тобой о Доане», — начала Лили, но почувствовала, что настроение Сары ухудшилось.

— Опять это, — вздохнула Сара. «Дитя, тебе сказали, что мы попытаемся схватить некоторых из них, но этот нелепый план поговорить с ними — пустая трата времени».

— Но… — начала Лилли, когда Герсиус заговорил поверх привязки.

«Сара, мы уезжаем через час», — сказал он. «Провидец передал сообщение, в котором говорится, что доаны напали на другие города на севере. Мы должны быстро вернуться и справиться с хаосом, прежде чем он распространится по всей империи».

«Я понимаю», — мысленно ответила Сара, а затем взглянула на Лилли. «Больше никаких этих разговоров. Я знаю, что твое сердце гораздо сильнее, чем у остальных из нас, но некоторые люди не заслуживают твоей любви».

Лилли смотрела, как она уходит, даже не услышав того, что она хотела сказать. Мало того, что ей не удалось завоевать расположение Сары, они ушли до того, как Лилли успела прилететь обратно, чтобы объяснить, что произошло. Она пообещала Доанам вернуться, и ей сказали не заставлять их ждать. Она все еще не понимала этого чувства чести, которого придерживаются люди, но Лилли знала, что они думали, что в империи его мало. Наверняка, если бы она не вернулась, как обещала, о них подумали бы еще хуже.

Лилли сердито ходила по комнате, пытаясь понять, что делать. Она даже опустилась на колени и помолилась Балише о совете, но ей не дали ничего, чем можно было бы воспользоваться. В отчаянии она бросилась в форт, обыскивая коридоры в поисках офиса, и, наконец, обратилась к стражникам, где она могла бы найти какой-нибудь пергамент. У нее был только один шанс на это, а время ускользало.

Герсий чувствовал напряжение всех своих жен, особенно Лилли. Она была так расстроена его решением, что ему пришлось отгородить ее от своих мыслей. Теперь он сочувствовал ей и чувствовал стресс, напряжение и боль, кипящие в сердце его нежной жены. Это было не то, чего он хотел для каждого из них, но что еще он мог сделать? Если бы он не принял трудных решений, результаты были бы намного хуже. Хороший полководец принял бой с противником и старался никогда не сражаться в обороне. Даже если бы он смог вывести Доанов из империи, ущерб, который они тем временем нанесли бы, был бы катастрофическим. Лучше броситься в атаку, встретить их на равнине и оттеснить обратно на их собственные земли. Пусть вместо этого сгорят их города и поселения, пока они пытаются остановить его гнев.

Пропавшая армия была тем, что сдерживало все, и теперь у них есть веские основания полагать, что это было частью их плана. Заставьте его поверить, что армия была здесь только для того, чтобы разделить его силы и не дать ему действовать в полную силу. В недавнем сообщении из его лагеря говорилось, что нападениям подверглись еще пять городов, и беженцы покидали близлежащие города, полагая, что они будут следующими. Это вызвало бы панику на севере и подорвало бы его способность командовать. У Гэмса были инструкции и план действий. Герсию нужно было вернуться и разобраться с угрозой, и ничто не могло их задержать.

Он совершил свой последний обход, восхваляя людей на стенах и уверяя их, что скоро придет с большой армией, чтобы правильно перейти в наступление. Он заверил их, что Доаны будут побеждены, сколько бы монстров они в них ни бросили. Взгляд многих молодых солдат говорил о том, что они ему поверили, но ветераны постарше знали лучше. Они понимали, когда командир пытался поднять боевой дух, но все равно кивали из уважения.

Затем он встретил Сару, которая сказала ему, что Лилли все еще преследует ее по поводу Доана. Ему пришлось закрыть глаза, чтобы совладать с болью, вызванной этим замечанием, поскольку милая Лилли довела его эмоции до предела.

«Она хочет избежать бойни», — сказал Герсиус. «Она знает, что то, что вот-вот начнется, будет крупнейшим конфликтом со времен Драконьей войны».

«Она нереалистична», — возразила Сара.

— Нет, она сострадательна, — поправил Герсиус. «Она хочет спасти не только наших солдат, но и солдат Доана и драконов-соперников. В частности, она беспокоится о Роуз и о том, что с тобой будет, если нам придется убить ее в бою.

Сара напряглась от такого объяснения, но кивнула, поняв, что он прав.

«Лилли начала воспринимать идею семьи так, как я никогда не верил, что она сможет. Ей нравится мысль, что Аява для нее своего рода мать, а Роуз — ее дочь через тебя. Яйцо Тэйл зажгло в ее душе искру, которая начала ярко гореть желанием положить конец этой войне. Она хочет выйти за рамки этого и начать жить как семья».

«Даже если война закончится завтра, она прекрасно знает, что мы не собираемся жить в долине еще много лет», — заявила Сара.

«Она знает, но она также знает, что мы не можем приблизиться к долине, пока идут бои», — сказал Герсиус. «Вот почему нам нужно заплатить эту кровавую цену, чтобы найти пропавшую армию или доказать, что ее там нет. Единственный способ положить конец боевым действиям — вывести на фронт нашу третью армию, чтобы мы могли выйти и сокрушить их силы».

«И это ее расстраивает», — возражала Сара, пока они шли. «Она не хочет платить цену за то, чтобы иметь семью».

— Нет, — согласился Герсий. «Потому что Лилли часами разговаривает со своими подписчиками. Она поняла, что они тоже мечтают о семьях, в которые хотят вернуться. Вся жизнь стала для нее драгоценной, и она хочет найти выход, не убивая еще больше».

— Хм, — проворчала Сара, кивнув головой. «Дракон, который считает человеческую жизнь священной. Мне есть чему у нее поучиться».

— Даже мне есть чему у нее поучиться в этом отношении, — сказал Герсиус и взял ее за руку. «Я признаю, что начал рассматривать Доан как неискупимую разрушительную силу. Насколько я понимаю, они ничем не отличаются от бандерсуков, на которых они ездят до них, но шок Лилли тронул меня. Когда она убежала из комнаты, я понял, что охладел и потерял ценность жизни».

«Я слышал, как ты умолял ее простить тебя, но что еще ты можешь сделать?» — спросила Сара. «Не похоже, чтобы ее план сработал. Даже если бы с Доанами можно было договориться, драконы, которые их возглавляют, никогда бы не согласились на мир.

«Нет, не станут», — согласился Герсий. «Но, по крайней мере, я мог бы сказать Лилли, как горжусь ею за то, что она захотела попробовать».

«Теперь ты можешь сказать ей», — сказала Сара, когда они вошли во двор, где лежало ее седло. Внезапная волна паники охватила их, когда они подняли глаза и увидели Тэйла, стоящего у седла. Ее аура была наполнена цветами страха, шока и ужаса, когда она сжимала в руке письмо.

— Дитя, что случилось? — позвала Сара, когда они с Герсиусом подбежали к ней.

Тэйл повернулась со слезами на глазах и подняла газету.

— Лилли, — сказала Тэйл, и ее руки дрожали. «Она ушла.»

Конец восьмой книги.