8-7 Пустая Победа

Они двинулись пятью колоннами, а Алайс направился на север, чтобы осадить короля. Все это было сделано для того, чтобы убедить врагов, что сокрушение королевства было их единственной целью, и отвлечь внимание от истинной цели. Их враги трудились в огромной сети лагерей и кузниц. Жрецы Горрина и создатели Уайтфорда объединили свои таланты для создания оружия, предназначенного для уничтожения драконов, и Алейс хотела уничтожить его, прежде чем какое-либо из него можно будет использовать.

Это был вопрос времени, секретности и немного удачи. Алайза направила на эти усилия значительную часть своей кавалерии, но не настолько, чтобы ее можно было легко обнаружить. До сих пор лагеря были слабо защищены, и враг считал, что они надежно спрятались. Эта вера погубит их, когда в атаку вступит небольшой отряд Алайзы.

Тогда армия повернёт от столицы и направится прямо навстречу Уайтфорду. Герсий был удивлен такой стратегией, предполагая, что она отступит к реке и будет использовать ее в качестве защиты. Алейс объяснила, что боится, что враг может укрепиться на другой стороне и просто тянуть время. Это не только вынудило бы их держать армию в полевых условиях на недели или даже месяцы дольше, чем предполагалось, но и дало бы врагу время переместить и восстановить кузницу. Кроме того, если бы она выехала навстречу врагу, местному королю пришлось бы оставить свою укрепленную позицию и преследовать их, иначе он рискует оказаться в изоляции. За короткий промежуток времени можно было провести две битвы, тем самым положив конец всей этой ситуации.

Герсий был впечатлен ее дальновидностью и пониманием того, что армия ему нужна как можно скорее в другом месте. Она была очень опытным командиром, и ее чрезмерная агрессивность была именно тем, что здесь было нужно. Он не сомневался, что она сокрушит эту угрозу и пошлет мощный сигнал о том, что империю драконов нельзя пересекать.

Сара летела над марширующими колоннами; ее присутствие означало, что их враг поверил, что целью является город. Если бы им удалось удержать большую часть королевства за этими стенами, тогда набег на кузницу был бы успешным.

Лилли ехала рядом с ним на лошади, наслаждаясь поездкой и широко улыбаясь. Поскольку у врага была заявленная цель отобрать ей голову, ей следовало избегать использования формы дракона. Вместо этого она была одета в свое новое боевое платье и выглядела как настоящая благородная королева, марширующая во главе своей армии. Тэйл была на спине Сары, чтобы быть визуальным присутствием рыцаря-дракона в захваченном городе.

— Значит, мы не собираемся атаковать город? — спросила Лилли.

«Таков план», — сказал Герсиус. «Нам нужно только заставить их поверить, что мы это планируем. Король собрал всех своих людей в одном месте, предполагая, что сможет удерживать стены несколько дней. Возможно, они надеются, что прибудет армия из Уайтфорда и заманит нас в ловушку у этих стен.

«Звучит как хорошая идея», — сказала Лилли. — Но после того, что ты сделал с Калатеном, кто поверит в безопасность своих стен?

— Да кто бы мог, — с улыбкой согласился Герсий. «Но нам нужно, чтобы он почувствовал, что должен оставаться за этими стенами, пока не станет слишком поздно. К тому времени, когда он поймет, что мы не собираемся атаковать, мы уже будем сражаться с Уайтфордом».

Лилли вздохнула, и он прочитал ее мысли, видя, как ей хотелось вернуться во сне. Они провели во сне, по-видимому, четыре дня, а спали всего семь часов. Все это время Сара прилагала все усилия, чтобы воплотить в жизнь видение функционирующего домашнего хозяйства. Она даже зашла так далеко, что приготовила еду, хотя она оставляла желать лучшего. Она обещала стать лучше, но конечный результат все равно оказался чем-то волшебным. Впервые за долгое время они были в мире. Это казалось почти неестественным, но постепенно это начало работать, поскольку Лилли и Тэйл играли, как молодые девушки. Это принесло Саре такую ​​радость и утешение, что он все еще был в замешательстве. Он знал, что Сара хочет о них позаботиться, но понятия не имел, что она хочет избавиться от всех их забот и беспокойств.

«Она просто хочет, чтобы мы были счастливы», — сказала Лилли, в свою очередь читая его мысли.

«Я знаю об этом», — ответил Герсий. «Я был просто удивлен, насколько усердно она готова работать, чтобы это произошло. Она намерена делать почти всю работу по дому сама, трудясь каждый день, чтобы вы могли разгуляться».

«Тейл сказала, что мы должны ей помочь, но не слишком сильно. Она сказала, что некоторые женщины получают огромное удовольствие, служа другим, и если мы не позволим ей служить, она будет несчастна», — ответила Лилли.

«Тейл может быть очень мудрым в вопросах мотивации», — сказал Герсиус.

«Я хочу, чтобы мы все были счастливы», — сказала Лилли и оглядела марширующие колонны. «Но все, что у нас когда-либо было, это вот это. Армии всегда идут на новую битву, которая заканчивается песнями раскаяния, которые поют над нашими мертвецами».

«Однажды это закончится», — заверил ее Герсий. «Я обещаю.»

«Я начинаю думать, что этот конфликт не может быть разрешен мужчинами», — сказала Лилли и посмотрела прямо на него. «Это было начато драконами много веков назад, и только мы, драконы, можем положить этому конец».

— Будем надеяться, что ты ошибаешься, — сказал он и посмотрел вперед. «Драконов осталось недостаточно, чтобы вести новую войну».

«И с каждым маршем умирает еще больше», — вздохнула Лилли.

Герсий молча кивнул, так как не было смысла отрицать правду. Он был верховным жрецом королевы драконов и мужем двух жен драконов. Он, возможно, больше, чем любой другой человек, понимал важность драконов для его Богини. С другой стороны, Лилли приняла это глубоко близко к сердцу, часто молясь над павшими драконами и давая им прощальное благословение Балиши. Она остро переживала каждую смерть, даже когда была ее виновником. Лилли сделала бы все, чтобы остановить убийство драконов, и постепенно это желание поглощало ее сердце.

Целый день езды приблизил их к городу, пока они ждали новостей о нападении. К этому моменту Джессивель, возглавлявший атаку, должен был совершить набег на комплекс и отправить гонцов с докладом. Поэтому мы испытали некоторое облегчение, когда трое всадников выскочили на дорогу и вручили Алайсе письмо.

Она прочитала его дважды, чтобы убедиться, что поняла каждую деталь, а затем объявила, что атака имела ошеломляющий успех. Оружие горело, кузницы разрушались, а люди, работавшие с ними, были убиты или взяты в плен. Он даже держал под стражей несколько ткачей и формовщиков из Уайтфорда и позже отправлял их обратно на допрос. С торжествующим криком она приказала войску развернуться и двинуться прочь от города; пришло время встретиться с Уайтфордом.

Они двинулись поздно ночью и прибыли в лагерь, который она подготовила заранее. Короткий сон спустя, и они снова двинулись в путь, хотя роса все еще пропитывала траву. Алайс хотел как можно скорее встретиться с Уайтфордом, чтобы король не прислал помощь. Джессивель прибыл поздно вечером с двадцатью пленниками, а Гезиус сидел со своими женами в палатке и допрашивал их одну за другой.

Ткачи и формовщики из Уайтфорда ясно поняли, что Лилли, вырвавшаяся из цепей, обернулась катастрофой. Правители города и король страны потребовали объяснений, как дракон вырвался на свободу в их городе. Отец-аббат обвинил гильдию формовщиков, заявив, что он пришел только для того, чтобы обеспечить их безопасность. Виноваты были неисправные цепи, которые, как они обещали, будут удерживать Лилли.

Руководство набросилось и на гильдию ткачей, и на гильдию формовщиков, но больше всего пострадали формовщики. Орден возглавляла могущественная дворянская семья, и у их маленького сына были хорошие шансы стать королем. Судя по всему, их сын был жрецом Астилкара и членом самой стражи ворона. Он был убит во время побега Лилли, а их дочь вскоре была сослана по неизвестным причинам. Семью лишили титулов и владений, которые, судя по всему, были значительными, что вызвало большое беспокойство.

Гильдия была опозорена, а жители города кипели от гнева из-за неистовства Лилли. Чтобы отвести этот гнев от руководства, они направили его на Лилли, пообещав заставить ее заплатить за то, что она сделала. Теперь город гордился своей ненавистью к драконам и создал орден рыцарей, известный как убийцы драконов.

«Как жаль, что этот город находится так близко к нашей долине», — тихо сказала Сара через перевязь, пока Джессивель допрашивала другого заключенного.

«Будем ли мы в безопасности от этой опасности?» — тихо спросил Тэйл.

«Долина скрыта глубоко в лесу Гринволл», — ответил Герсиус. «Мало кто отваживается проникнуть внутрь дальше, чем на милю или две. Оно очень хорошо спрятано, и в него можно попасть только в небольшую пещеру, если только вы не умеете летать».

«Жаль», — добавила Тэйл. «Было бы неплохо иметь возможность использовать Уайтфорд для поставок».

«Мы можем использовать Тоддс-Крик или Миллуотер», — предложил Герсиус в ходе допроса.

Лилли внезапно почувствовала себя счастливой из-за привязки, заставив Сару задаться вопросом, почему она так довольна.

«Потому что мы говорим о долине так, будто уже живем там», — ответила Лилли.

— Я обещаю тебе, — сказала Сара, положив руку на руку Лилли. «Однажды мы будем жить в этой долине, и Уайтфорд оставит нас в покое. Если они этого не сделают, им действительно понадобятся убийцы драконов».

«Интересно, что случилось с дочерью», — сказала Тэйл, обдумывая эту историю. «Зачем изгонять женщину, с которой, кажется, нет никакой связи, кроме крови?»

«Я уверен, что у них были свои причины», — ответил Герсий.

Допрос продолжился, и была получена важная информация. Во-первых, в армии был целый отряд ткачей, около двухсот человек. В первую очередь они были там, чтобы бороться с драконами и удерживать их от атак сверху. Во-вторых, вместе с ними маршировали почти тысяча двести жрецов Горрина. Это вызывало беспокойство, поскольку их орден был почти таким же милитаристским, как и Астикар. У них будут элитные солдаты и отличная боевая дисциплина. Последний пункт был самым тревожным, но его трудно было проверить. Один из формовщиков утверждал, что пришел из небольшого лагеря, где изготавливали оружие. Он разместил его недалеко от южной границы, где уже находилась армия Уайтфорда.

«Таким образом, некоторые из этих видов оружия могут быть готовы к использованию», — сказала Сара.

«Мы должны принять эту возможность», — сказал Герсиус, начиная обдумывать, что делать. Разумным шагом было бы удержать Сару от поля битвы, но именно ее размер и сила дали им преимущество. Не говоря уже о том, чтобы повлиять на моральный дух, когда его армия узнает, что драконы не будут оказывать поддержку.

«Я все равно лечу», — настаивала Сара. «Они обещали отобрать голову моей жены. Я не собираюсь оставлять этот вызов без ответа».

После допроса Алейс принялась планировать, где встретятся армии. Ей хотелось найти такое место, которое будет выгодно ее войскам и не позволит противнику легко маневрировать. Она также хотела собрать их, чтобы Сара могла подмести как можно больше. Опасения, что у них могут быть эти модифицированные баллисты, чтобы отразить ее, были проблемой, но Сара настаивала на том, что она летит.

Алейс также изложила стратегию, которую ее женщины хорошо знали, но она хотела изучить и другие силы. Это был умный план — использовать цепи, которые могла вызвать Улустра, чтобы буквально обездвижить передние ряды врага. Ее план состоял в том, чтобы врезаться в линию тяжелой пехоты, запутывая линию противника цепями. Это должно немедленно нарушить сплоченность и создать брешь, которая, если она расширится, будет использована кавалерией.

Герсиус считал это смелой стратегией, поскольку предполагал, что линии противника тонкие. Если бы у них была численность, позволяющая создать плотные ряды, они могли бы просто окружить кавалерию. Тем не менее, он должен был довериться Алайзе, чтобы довести дело до конца, иначе он подорвет ее авторитет. Она выбрала место прямо на их пути, где было чистое открытое поле и достаточно места для использования голгофы. Конечно, это давало противнику достаточно места для использования своих возможностей, но она могла формировать поле боя, а он — нет.

Накануне боя разведчики сообщили, что силы противника оказались больше ожидаемых и насчитывали почти восемьдесят тысяч человек. Большую часть из них составляла тяжелая кавалерия с необычайно длинными копьями. Выглядело так, будто центр удерживали чрезвычайно хорошо вооруженные и экипированные жрецы Горрина, чьи ботинки засыхали, когда они шли по ним. Точно так же на лошадей надели зачарованные подковы, оставив после себя полосу мертвой земли.

Алейс поняла, что они, должно быть, заколдовали их, чтобы женщины Улустра не могли использовать их растения, чтобы запутать их. Она почти сразу же начала работать над новым планом и обратилась за помощью к Саре и Лилли. Два дракона прислушались к этому предложению, и Сара чуть не рассмеялась, когда Алайза рассказала, что она имела в виду. Сара, Лилли и сотня женщин Улустра всю ночь трудились, возводя земляные валы, вырытые драконами. К тому времени, как рассвет украсил небо, Алейс уже построился.

— Так теперь мы ждем, когда они придут к нам? — спросила Лилли, стоя рядом с Герсиусом во главе жрецов Балиши.

— У Алайзы гениальный план, — сказал Герсиус, кивнув. «Мне действительно жаль нашего врага».

«Кажется, она очень уверена в своих способностях», — сказала Лилли.

«Она блестящий боец», — ответил он. «И если ее стратегия сработает, эта битва окажется настолько неудачной для наших врагов, что они не осмелятся повторить ее снова».

«Почему нам пришлось строить эти стены из грязи?» — спросила Лилли.

«Алайс хочет, чтобы они думали, что мы собираемся окопаться и оказать сопротивление в укреплениях. Вот почему у нее есть голубиные щиты, украшающие все большие курганы. Это должно выглядеть так, будто мы обеспокоены тем, что не сможем сравниться с их силой».

«Можем мы?» — спросила Лилли.

Герсий кивнул. Если бы все шло по плану, это не было бы проблемой.

Первые флаги появились поздно утром, и зазвучали рожки, когда в поле зрения появилась огромная армия. Они ревели и скандировали смерть дракону, пока их формирования обретали форму. Алейс выстроила свои войска, как будто готовясь принять атаку, с женщинами Улустра впереди. Позади них люди Астикара терпеливо ждали их приказов.

Среди огромного количества конных рыцарей появились белоснежные знамена с эмблемой рыцаря, пронзающего дракона. Они заняли пять шеренг по обе стороны от центрального клина тяжелой пехоты с логотипом Горрина в виде молота и щита.

«Я не могу поверить, что они выступают против нас», — сказала Лилли, оглядывая плотные ряды. «Эмблема Горинна появилась в небе вместе с другими божествами в тот день, когда тебя отметили как их избранника».

«Все, что они видят, — это оскорбление, которое я приговорил к смерти их святого вождя», — сказал Герсий. — Что я и собираюсь увидеть, как только мы вернемся в Калатен.

За этими формированиями шли тысячи пехотинцев, лучников и группы людей в серой форме.

«Это, должно быть, ткачи», — сказал Герисус, указывая на серую форму. «Рассредоточьтесь по рядам, чтобы обеспечить прикрытие».

«Что это такое?» — спросила Лилли, когда в поле зрения появилась еще часть армии.

Его лицо помрачнело, когда он увидел, как деревянные конструкции тянут упряжки лошадей. Они выглядели как гигантские арбалеты, направленные в небо и вооруженные металлическими копьями.

— Значит, это была правда, — кисло сказал Герсий. «Существовало два лагеря, производивших оружие».

— Означает ли это, что мы не можем использовать Сару? — спросила Лилли.

«Мы должны использовать ее. Она слишком важна для плана Алайзы, — ответил Герсиус.

«И мне все еще придется принять форму дракона?» она нажала.

«Пока они не клюнут на наживку», — ответил Герсий. «Тогда посмотрим».

Крики и гудки раздавались в воздухе, пока армия соперников готовилась к битве. Не было никаких усилий поговорить или встретиться с лидерами, поскольку это была битва на уничтожение. Алейс была впереди, выкрикивая приказы и внося коррективы в последнюю минуту. Похоже, враг хотел пробраться прямо ей в глотку, и с помощью этих волшебных сапог они почти наверняка добьются этого. Растительные барьеры женщины Улюстры были бы бесполезны против них, если, конечно, это не было именно тем, чего хотела Алайза.

Слово было передано, и Лилли отправилась в самый центр их линии. Здесь было сделано глиняное кольцо, чтобы обеспечить ей уединение, когда она разделась и приняла форму дракона. Переодевшись, она поднялась на холм, который они построили, чтобы враг мог легко ее увидеть. Рев и крики раздались эхом с другой стороны, когда Лилли расправила крылья и взревела со всей яростью дракона.

Рев рогов сигнализировал о быстром наступлении, и линия фронта противника пришла в движение. Кавалерия маршировала рядом с тяжелым центром, их доспехи приближались, словно стальная стена. Алейс сдерживала свои силы, но позволяла лучникам стрелять, как только враг оказался в пределах досягаемости. Ей хотелось, чтобы казалось, что она до последней секунды занимала исключительно оборонительную позицию.

Тяжелая броня сделала свое дело, и несколько стрел попали в цель. Тем не менее, ряды продвигались вперед, пока не прозвучал сигнал к атаке. Лошади пришли в движение, когда Алейс крикнула всем приготовиться. Ее передовые линии сомкнулись за женщинами Улустры, и каждая секунда, казалось, длилась целую вечность.

Герсиус улыбнулся, когда люди были теперь всего в двадцати метрах от них. Сара уже должна была нырнуть, рассчитывая время атаки с такой точностью, что это было почти произведением искусства. Отсюда он мог видеть, как эти ботинки и подковы превращают землю вокруг себя в сухую пыль, как и надеялась Алайза. Они ринулись вперед огромной волной, и вдруг земля под ними поддалась. Они упали в глубокую траншею, которую Сара и Лилли выкопали ночью. Алейс заставляла женщин петь до тех пор, пока траншея не заполнилась растениями, такими густыми, что ее невозможно было отличить от земли вокруг нее. Затем она приказала им спеть на все поле, чтобы замаскировать свежую поросль и голую почву, чтобы враг ничего не заподозрил. Теперь эти ботинки работали против врагов, когда они засыхали и бросали растения в траншею.

Вся кавалерийская атака исчезла в оглушительном грохоте, а мгновение спустя за ней последовали жрецы Горрина. Когда они упали, над головой появилась тень, и Сара полетела в траншею, наполнив ее огнем. Сложенные друг на друга, они были настолько плотно упакованы, насколько можно было надеяться. Одним махом Алейс лишила врага его самых тяжелых сил и сумела не дать Саре пролететь над его основными силами. Красные молнии все еще неслись ей навстречу, но она выдержала несколько ударов, пока развернулась и направилась вверх.

К тому времени, когда ошеломленный враг увидел сквозь дымку и огонь, что-то уже произошло. Женщины Улюстры побежали вперед и, используя свои магические щиты, создали мосты. Кавалерия Алайса уже двинулась вперед, и ведущие лошади, выпрыгнувшие из огня, должно быть, выглядели как сама смерть. На флангах пехота перебегала другие мосты и разбегалась веером, чтобы поймать врага в клешни. Герсий вел войска Балиши влево, переправляя их через мост и первым перейдя на другую сторону. Десять тысяч пехотинцев последуют за ним и, если повезет, опустошат врага.

Легкая пехота двинулась им навстречу, надеясь перерезать мосты, прежде чем слишком многие смогут пересечь их. Но всеми атаками руководили боевые жрецы, и вскоре повсюду разразились благословения. Молоты Астикара сверкнули вдоль линий, когда Герсий приказал своим войскам пустить в ход драконьи когти. К тому времени, когда легкая пехота достигла их, пятьдесят человек из ее числа уже были мертвы. Его жрецы и жрица, с благословения Лилли, не теряли времени даром, вдыхая мороз в лица потрясенных врагов. Их атака провалилась, а затем рассыпалась, когда подкрепляющая пехота помчалась по магическому мосту. Теперь тысячи мужчин и женщин выстраивались в новые ряды, когда Алайза приступила к следующему этапу своего плана.

К центру подошли четверо мужчин, закаленных ветеранов Астикара, чья вера не подвергалась сомнению. Они выстроились в линию, каждый мужчина положил руки на плечо тому, кто стоял перед ним. Фронтменом был старый друг Герсиуса и великий чемпион по имени Джонс. Когда-то он хотел стать жрецом Горрина и прекрасно владел кузницей. Теперь этот человек вложил все эти годы самоотверженности в работу и потянулся к небу, воспевая глубоким голосом, а его глаза начали светиться красным. В то время как жрецы Улустра могли петь вместе, чтобы объединить свои силы, жрец Астикара поступал иначе. Они могли возложить руки на другого человека, направив свою силу на другого человека, чтобы увеличить благословение, к которому они призывали. Насколько он знал, количество людей, которых можно было поставить в шеренгу, не было ограничено, но лучше всего это работало с людьми глубокой преданности, а ведущий должен был быть сильным духом.

Небо над ними потемнело и начало искривляться, сверкая оранжевыми молниями. Мгновение спустя огненный столб с ревом взлетел с небес и врезался в тыл врага. Он поднялся волной хаоса и разрушения, сжег дотла пять осадных машин. Их объединенная мощь была настолько велика, что она вспыхнула достаточно широко, чтобы опалить тыловые ряды армии, повергнув в беспорядок резервные части.

Сара теперь могла свободно действовать, поскольку вражеский центр загорелся, лишив их оружия для уничтожения драконов. Она нырнула в спину, создав стену огня и уничтожив значительную часть вражеского руководства. Красные стрелы дагоста наполнили воздух, и она получила несколько ударов, но они не причинили серьезного вреда, когда она развернулась, чтобы сделать еще один проход.

Теперь противник начал паниковать. Хотя они все еще имели численное преимущество, теперь у них не было элиты и руководства. Младшие командиры пытались сплотить оборону и продвинуться вперед, но дракон, летящий почти беспрепятственно, был для них непосильным.

Битва продолжалась следующие два часа: группы людей были изолированы и уничтожены, в то время как Сара сосредоточилась на том, чтобы сжечь любое соединение, пытающееся бежать. Когда все закончилось, ландшафт превратился в сожженную и взорванную пустошь. Из почти восьмидесятитысячной армии сдалось менее тысячи человек. Это была резня беспрецедентного масштаба, и, несмотря на это, Алейс понесла сравнительно небольшие потери. По окончательным подсчетам, ее потери составили чуть более восьмисот человек. Было ранено гораздо больше людей, но быстрое продвижение ее войск означало, что эти солдаты быстро выздоровели.

Теперь она приступила к разграблению с поля боя всего ценного. На западе остро нуждались в броне и оружии, и Сара заметила с воздуха повозки с припасами противника. Они захватили триста повозок с припасами и материалами для войны. Это была беспрецедентная победа, и все это благодаря умному мышлению Алейс. Затем пришло известие, что ее план сработал. Глупый король выбежал из своего города, чтобы вступить в бой со своей армией. Они надеялись поймать Алайза в ловушку и зажать их между двумя силами, но до него было еще несколько часов.

Алайс быстро реорганизовался и начал наступление, застигнув короля врасплох, когда он решил, что Алайс будет слишком занят. Эта битва стала еще одной бойней, поскольку король не был готов противостоять всей мощи армии. Сару использовали, чтобы отрезать путь к отступлению, и ей даже удалось найти самого короля, выдернув его и его лошадь с земли и бросив их к ногам Алейсе.

Час спустя королевство сдалось, и граница снова стала безопасной. Тэйл приложила все усилия, чтобы поздравить Алейс с ее выдающимися навыками и тактическим владением. Она быстро отметила, что это не ее обычный метод борьбы с врагом. Алайс поблагодарила Джессивель за то, что она показала ей, что не в каждом бою нужно сражаться лицом к лицу.

Герсиус и Сара провели церемонию перед всей армией, на которой назвали ее Генерал-командующим Империи Драконов. Это ставило ее в один ряд с Гамсом и означало, что ее превосходил только сам Герсий. Саре хотелось подарить ей что-то особенное, поэтому она назвала ее сестрой Весы, отметив ее как почетного дракона.

Два дня спустя армия перешла мосты в империю драконов. Весь конфликт с Уайтфордом был решен за один день, и теперь армия могла свободно двинуться на запад. Казалось, ничто не могло их остановить, пока Сара, летящая во всей своей красе, не перелетела через реку. Никто не заметил группу солдат, спрятавшихся в густых деревьях; их осадные машины были направлены в небо. Но все услышали болезненный крик Сары, упавшей с неба.

Земля задрожала от удара, люди и лошади споткнулись. Герсий подбежал к ней прежде, чем кто-либо еще успел осознать, что произошло. Она лежала неподвижно кучей, приземлившись на копье и вонзив его себе в спину. Даже когда он приблизился к ней, он увидел, как ее аура угасает.

«Лилли!» — крикнул Герсиус, когда она мчалась вперед, все еще в форме дракона. Тэйл лежала на спине, а позади них на помощь спешили сотни жрецов и жриц.

«Сара!» Лилли плакала и пыталась начать лечение, когда Тэйл спрыгнула.

— Лилли, вытащи копье! Герсий крикнул, поскольку не мог дотянуться до него с того места, где стоял.

Со слезами на глазах Лилли перелезла через Сару и дотянулась до зазубренного кончика, торчащего из ее спины. Она схватила и пронзила жену злым оружием, пока обильно пузырилась кровь. Оно было длиной с дерево и было полностью сделано из металла, покрытого указывающими назад бардами и магическими символами. Она отбросила ненавистное существо, и сотни голосов раздались песнопениями и песнями, взывая к самим небесам исцелить пораженного дракона.

По счастливой случайности или судьбе появилось золотое сияние, и через несколько мгновений Сара подняла усталую голову. Лилли мгновенно оказалась у ее головы, слезы лились, как дождь, и умоляли ее, чтобы все было в порядке.

«Я очень устала, дитя», — сказала Сара и опустила голову. «Мне нужно поспать.»

— Сара, — сказал Герсий, стоя перед одним большим глазом. «Сначала переоденься для нас, чтобы мы могли вернуть тебя в Калатен».

Сара вздохнула, но черный дым начал ползти по ее коже. Все побежали назад, когда облако поглотило ее, а когда оно наконец утихло, в центре под массивным седлом лежала обнаженная женщина с длинными рыжими волосами.

Герсиус подхватил ее и передал Тэйлу, которая уже сидела на спине Лилли. Он приказал Алайсе найти это оружие и уничтожить его, а затем повести армию на запад. С этими словами он поднялся наверх, чтобы присоединиться к своей раненой жене, и они поднялись в воздух на спине Лилли, помчавшись вперед, чтобы вернуться в Калатен.

Поскольку она была так близка к смерти, ей потребовалось несколько дней, чтобы прийти в себя, но, по крайней мере, она была жива. Лилли была рыдающей развалиной, которая все время поворачивалась, чтобы лизнуть руку Сары. Тэйл была тихо ошеломлена тем, что Сара подошла так близко к грани, но потом расплакалась, когда шок наконец прошел. Однако у Герсиуса было другое на уме, когда он размышлял, возможно, пришло время искоренить орден Горрина.