9-14 Предупреждение слишком поздно?

Лилли проснулась после разговора с Аявой и пролежала без сна остаток ночи. Харрок спал на другой стороне палатки спиной к ней. Предыдущая ночь была ужасно напряженной, и она чувствовала боль своего любимого человека. Герсий так рассердился, что она почувствовала это, хотя до него оставалось несколько дней. Она знала, что это, должно быть, Аява рассказал ей о браке Лилли с мужчиной Доаном, но что она могла с этим поделать? Она не могла принять форму дракона и не могла отказаться от их обычаев. Если бы она это сделала, ее, скорее всего, убили бы или даже заставили бы мудрецов потерять контроль. Грелм теперь стал бы военным лидером, и он, вероятно, приказал бы убить Лилли, прежде чем отправиться на войну.

Лилли не волновало, что теперь произойдет с мудрыми. Ей показали, что они играли в игру только с целью отвлечь Лилли, пока драконы не придут за ней. Теперь прибытие драконов было лишь вопросом времени, и Лилли нужно было найти выход. Вчера вечером Харрок пытался взломать замок, но его железное долото не причинило особого вреда. Он сказал, что у них есть что-то покрепче, что он приобретет сегодня, и что замок снимется той же ночью. Лилли смирилась с тем, что это ее последний день в лагере, и когда ошейник слетел, она улетела домой.

Конечно, теперь возникла новая опасность, от которой у нее мурашки по коже. Ей пришлось встретиться с мудрыми и подыграть им. Она не могла дать им знать, что ей известно об их планах, или солгать о Харроке. Циндри, несомненно, будет рядом, чтобы проверить ее свет, и ложь будет быстро раскрыта. Опасность была настолько серьезной, что Лилли стало плохо от мысли, что ей придется переспать с ним. К счастью, у него был план, как этого избежать, и этим планом была София.

Лилли узнала, что София была его первой женой по закону Доана, и, как это обычно бывает, когда мужчина женится на второй жене, все предыдущие жены в первую ночь держатся подальше. Это должно было дать новой жене возможность сблизиться с мужем посредством близости. Итак, насколько всем известно, Лилли и Харрок были единственными в палатке. Звуки их занятий любовью были намеренно сделаны достаточно громкими, чтобы их могли услышать близлежащие палатки; однако на его руках была София.

Через несколько часов после происшествия она прокралась через лагерь и незаметно проскользнула в палатку. Затем Лилли легла к ним спиной, стараясь не слышать, пока они предоставляли лагерю доказательства того, что Лилли заключила свой брак.

София ушла, когда Лилли закончила сон, и Харрок объяснил. Сегодня ночью она спала в лагере мудрецов, и когда они проснутся, ее нужно будет найти там. Надеюсь, игры будет достаточно, и Синдри или кто-нибудь еще не задаст прямого вопроса. Если бы кто-нибудь из мудрых прямо спросил Лилли, спала ли она с Харроком, ее ложь была бы раскрыта. Она не была уверена, что они могут сделать, но одним из возможных результатов было стать свидетелями того, как Харрок разводит Лилли. Она никогда не могла этого допустить и скорее умрет, чем предаст Герсия.

Она знала от Тэйл, что большинство людей считают сон с мужчиной, который не является их мужем, ужасным предательством доверия. Будучи драконом, она понимала необходимость обладать чем-то исключительно, но она также не понимала, почему спаривание было таким исключительным. Драконов не особо заботило, с кем они спариваются. Когда возникла необходимость, они искали ближайшего мужчину, который мог бы выполнить эту работу. Если бы она подошла к нынешней проблеме с точки зрения дракона, она бы переспала с Харроком и ей не пришлось бы лгать. Однако, несмотря на свою драконью точку зрения, она понимала одну вещь. Герсий смотрел на это совсем иначе. Он никогда не предавал бы своих жен и не спал бы с женщиной, которую не называл женой. Таким образом, Лилли знала, что связь с Харроком причинит Герсиусу такую ​​глубокую боль, что их отношения будут запятнаны навсегда, если не разрушены.

Наступило утро, и Лилли все еще была в палатке Харрока, пока он одевался и пытался убедить ее снять ошейник.

«Долото, которое я получу, изготовлено из закаленной стали», — объяснил Харрок. «Это может занять время, но я сниму замок».

— Будем надеяться, что у меня есть время, — вздохнула Лилли и посмотрела вниз. «Я хочу домой.» Слеза скатилась с ее щеки и брызнула на пол. Ее беспокоил не страх, что ее жизнь находится в опасности; он знал, что Герсий был так зол. Она причиняла ему эту боль своими глупыми поступками и необдуманными решениями, и теперь ничего не могла сделать, чтобы это исправить.

«Помнить. Синдри будет внимательно за тобой следить, — напомнил Харрок. «Вы должны быть осторожны с тем, что говорите и как реагируете на их слова».

— Я знаю, — ответила Лилли и вытерла глаза. Затем, глубоко вздохнув, она встала и пересекла небольшую палатку, подойдя к полотну, служившему дверью. Она увидела яркий солнечный свет, струящийся по краям, когда открыла полог и вышла на свет.

«Вот и где», — сказала Ласиндра, стоя рядом с двумя мудрыми женщинами. Лилли прищурилась от яркого света и помахала рукой, прежде чем подойти и заметить, что все трое улыбаются. — Вчера вечером из тебя вышла хорошая женщина из Доана, — поддразнила Ласиндра. «Как забавно, что у Харрока две жены с Востока».

Лилли улыбнулась, потому что была благодарна, что Синдри не было среди женщин и что ее не заметили комментарии Ласиндры. Женщина восприняла улыбку как согласие и от души рассмеялась, прежде чем сообщить Лилли, что их услышала половина лагеря.

Лилли покраснела от смущения, когда поняла, что все Доаны подумают, что это она. Она знала, что это была часть плана и именно то, на что надеялся Харрок, но это все равно заставило ее отреагировать. Ей не нравилась мысль, что все эти люди поверят, что она предала человека, ради спасения которого пожертвовала двумя кладами драконов. Ей было стыдно не исправить их и не позволить такой вере укорениться. Ее разозлило то, что она проглотила этот стыд и притворилась, что с ним все в порядке, когда они приближались к лагерю мудреца.

Валиндра и Нирлиндрис были вместе и встали, чтобы поприветствовать ее, приглашая сесть на подушку рядом. Некоторые женщины даже называли ее Лилли женой Харрока, из-за чего Лилли сопротивлялась растущему отвращению. Секундой позже прибыла Синдри и присоединилась к группе, настороженно глядя на Лилли. Конечно, утро было преимущественно посвящено разговорам о том, что произошло вчера вечером, и о новом соглашении Лилли.

— Значит, она вышла замуж по-настоящему? — спросила Нирлиндрис, когда подали чай.

«О, она была замужем», — засмеялась Ласиндра. «Я слышал их почти час».

Лилли снова покраснела, когда несколько других женщин заметили, что тоже это слышали. Лилли проглотила свою гордость и даже заметила, что Харроку, похоже, понравилось. Это было заявление, которое не содержало никакой меры правды, которую могла бы оспорить Синдри, но, тем не менее, казалось, соответствовало настроениям, распространявшимся в лагере. Она научилась делать расплывчатые заявления у Тэйл и даже практиковалась лгать с ней, чтобы обмануть зрение ауры. Теперь она применит эти навыки в битве полуправд, пытаясь убедить мудрецов, что Лилли действительно уложили в постель. Почти час они шутили и комментировали Лилли и ее нового мужа, даже подарили ей новую юбку. У этой были цвета, обозначающие ее годы, золотые бока и пасть с серыми клыками. Это должно было показать, что она вышла замуж за каменную пасть и теперь является настоящей женой Доана. Затем ее дразнили, говоря, что ей нужно очень стараться, чтобы иметь детей, но не расстраиваться, если она не сможет.

«Софья достанет их ему, если она не сможет», — сказала Джанди, сев рядом с Лилли.

«Где София?» — спросила Ласиндра. – Ее не было все утро.

«Может быть, она пошла для того, чтобы убедиться, что муж по-прежнему благосклонен к ней», — предположил Джанди, вызвав несколько улыбок и смеха. «После такой ночи она может стать второй после его новой жены». Она похлопала Лилли по руке, и Лилли улыбнулась в ответ, подыгрывая ей и стараясь не чувствовать себя плохо. Это была ужасная игра, но ей нужно было радоваться этому, иначе это проявится в ее свете. Для этого она попыталась подумать о счастливых моментах своих отношений с Герсиусом и обнаружила, что это помогает. Она представила себе ту ночь в дебрях, где Герсиус предложил стоять на страже, чтобы Лилли могла принять свой человеческий облик и лечь с Тэйл.

Она почувствовала любовь в тот момент, когда ее губы встретились с губами Тэйл, и они оба легли в траву, чтобы начать свою страсть. Теперь, когда она вспомнила об этом, она вспомнила, каким счастливым чувствовал себя Герсий в тот момент. Ему доставляло удовольствие видеть их вместе, и он делал это до сих пор. Ему нравилось видеть, как они лежат в объятиях друг друга, разделяя теплые объятия. Он был полностью поглощен любовью и семьей, искал тихие моменты невинной любви. Это наполнило ее ауру сиянием любви, но также и глубоким желанием вернуться в его объятия.

— Вот и ты где, — позвала Валиндра, пробуждая Лилли от тоски.

София приехала и извинилась за задержку. Она призналась, что хотела проведать мужа, чтобы убедиться, что он не слишком устал. Это вызвало еще больше смеха и несколько шуток в адрес Софии, когда он устроился рядом с Лилли.

— Теперь день может начаться, — сказала Валиндра и отставила чай.

То, что началось, было очень знакомо Лилли и сразу же вызвало тревогу. Мудрые говорили о переносе лагеря на следующее утро, и, оглядевшись, Лилли увидела, что люди уже готовятся. Они обсуждали логистику продовольствия и ресурсов во время марша на восток, чтобы использовать брешь в обороне империи. На какое-то мгновение Лилли испугалась, что они уже прорвались, но, к счастью, это оказалось ложью.

Часами они обсуждали военные приготовления к полному и правильному вторжению в империю. Они обсудили передвижение войск, время атак и то, как использовать дыры, если они образовались. На подобных встречах Лилли уже сто раз присутствовала, пока Герсий планировал свои различные вторжения. Она узнала, что десятки тысяч бандерсуков будут прибиты к стенам пограничных крепостей при некоторой поддержке специальных осадных формирований. Это было сделано для того, чтобы люди сосредоточились на западе и спрятались за стенами.

Начались интенсивные дебаты, когда мудрецы из меньших кланов были недовольны тем, что их людям отводилась второстепенная роль. Все они хотели как можно больше славы в предстоящей борьбе, и это почти остановило планирование.

«С тобой все в порядке?» — прошептала София, когда остальные сосредоточились на споре.

«Я в порядке», — прошептала Лилли в ответ. «Но почему они планируют нападения? Что-то случилось?

«Я не знаю», — ответила Софья. «Я проспала и помогла нашему мужу приобрести у одного из кузнецов нужный ему инструмент. Как только он решит твою проблему, ты должен уйти».

«А вы?» — спросила Лилли. «А что, если они обнаружат ваш обман?»

«Давайте не будем говорить об этом здесь», — прошептала София в ответ и положила руку на руку Лилли. — И не забывай продолжать улыбаться Синдри.

Лилли подняла глаза и увидела, что, несмотря на продолжающиеся вокруг них споры, Синдри все еще наблюдает. Женщина явно не доверяла Лилли и была полна решимости найти какой-нибудь предлог, чтобы проверить свою лояльность. К счастью, мудрые были заняты спором и больше не интересовались Лилли.

На обед они разбились на небольшие группы, и Лилли разрешили уйти вместе с Софией. Они шли рука об руку и разговаривали, изображая улыбки и притворяясь женами.

«Что-то изменилось», — настаивала Лилли, когда они проходили через лагерь. «Они готовятся к маршу».

«Наверное, я что-то пропустила, пока была в палатке с тобой и Харроком», — призналась София. «Насколько я знаю, они все еще ждут подтверждения того, что армия находится на позициях».

«Даже если это так, как они смогут получить сообщение достаточно быстро?» — спросила Лилли. «Если они не смогут использовать сон или дракон не отправит им сообщение, то, чтобы добраться сюда, потребуются дни, а может быть, даже неделя или больше».

«Все, что я знаю, это то, что они используют какую-то магию, чтобы ускорить передачу сообщения», — ответила София. «Оно позволяет бегуну преодолевать большие расстояния за короткое время, и его можно получить, выпив зелье. Я слышал, что бегуны часто имеют с собой дюжину таких зелий, а у некоторых даже есть магические кольца, которые позволяют им бежать часами.

Лилли вспомнила Тэвиса и то, как он умел делать себя намного легче и увеличивать свою выносливость. Это не позволяло ему бежать быстрее обычного, но он мог бежать гораздо дольше. Если бы существовало еще и преимущество или благословение на увеличение скорости, тогда армия могла бы занять позицию с ужасающей скоростью. Герсий подчеркнул, что умение маневрировать и занимать идеальные позиции — это половина победы в битве. Внезапность была самым большим преимуществом, и если эта армия могла двигаться так быстро, внезапность была почти гарантирована.

«Как они творят это волшебство?» — спросила Лилли.

— Я не знаю, — сказала София, покачав головой. «Это некое сочетание переплетений и благословений. Драконы выполняют большую часть работы, создавая предметы и инструменты, необходимые для ее выполнения. Они создают тотемы, которые управляют бандерсуками и учат

нас

как их использовать».

«Значит, их сделали драконы», — сказала Лилли, когда это начало обретать смысл. Они видели несколько случаев, когда плетения смешивались с благословениями, особенно в лагерях, в которых содержались женщины Улустры. Но она увидела это снова, когда столкнулась с Каригаррой. Эта женщина владела магией, которая блокировала зрение ауры Улустры и чувство опасности Астикара. Драконы знали, как манипулировать божествами, и использовали эту силу, чтобы скрутить печати и заставить божества даровать свои благословения недостойным.

С самого начала все было драконами, манипулирующими событиями, чтобы прийти в один критический момент.

«С тобой все в порядке?» — спросила София, когда Лилли покачнулась.

«Нет, я не в порядке», — возразила Лилли и повернулась к ней лицом. «Война вот-вот начнется, а я провалил все, что намеревался сделать. Герсуис сказал мне, что это глупый поступок, но я был уверен, что божества призывают меня попытаться. Но посмотрите! Лилли рявкнула и указала на лагерь. «Они ломаются, готовясь подойти ближе к линии фронта. Я сотни раз видел, как Герсий делал это накануне крупного сражения.

«Сохраняйте спокойствие», — настаивала София.

«Я умру здесь», — сказала Лилли, и слезы наполнили ее глаза, вынудив ее закрыть их руками. «Я думал, что поступаю правильно. Я думал, что смогу до них добраться. Но это была ужасная ошибка, и мечта Герсиуса сбудется. Меня не будет рядом, чтобы воспитывать дочь».

— Прекрати это, — призвала София и схватила Лилли за руку.

— И ты, — сказала Лилли, глядя на нее. «Если я сбегу, они допросят тебя и спросят, приложил ли ты руку к моему обману. Они узнают правду, и ты заплатишь цену за помощь мне.

София отвела взгляд и отпустила руку Лилли. Она отошла на несколько шагов и посмотрела на восток, словно пытаясь увидеть свою родину.

«Я здесь достаточно долго, чтобы почувствовать связь с этим местом», — сказала София. «Но мое сердце всегда на востоке. Я благодарен, что Харрок был тем, кто заявил на меня свои права, но я не из его народа. Я играю свою роль, потому что у меня нет выбора, и я делаю то, что должен. Если они сломают стены и войдут в империю, они будут использовать то, чему научились у меня, для продвижения вперед. Я предал свой народ, рассказав мудрецам о городах вдоль границы. Они воспользуются тем, что я им сказал, чтобы отбросить это и нанести удар вглубь империи.

— Но у тебя не было выбора, — сказала Лилли. «Я понимаю, в каком положении вы находитесь, потому что я тоже в нем. Ты сделал то, что должен был сделать, чтобы выжить».

«И как это меня утешит, когда я услышу, как горит империя?» – спросила София. «Как я буду спать, зная, что приложил к этому руку?» Она вздохнула и огляделась, чтобы убедиться, что никто не находится достаточно близко и не слышит. «Но я могу что-то сделать, чтобы искупить свою вину. Я могу помочь тебе сбежать и вернуться к моему брату. Может быть, ты сможешь вдохновить его переломить ситуацию, как ты это сделал, разрушив стены Калатена.

— Ты умрешь здесь, — сказала Лилли.

«Это будет не больше, чем я заслуживаю», — ответила София.

Лилли почувствовала приступ боли, когда женщины перед ней признали, что она умрет здесь. Она была одна и изолирована от своего дома, будучи вынуждена помочь спланировать его разрушение. Ее пронизывало чувство вины и боли, но она была полна решимости помочь Лилли сбежать.

— Пойдем, нам пора назад, — сказала София, разворачивая Лилли. «Если нас не будет слишком долго, они станут подозрительными».

Лилли кивнула и пошла обратно в лагерь мудреца, голова у нее кружилась от беспокойства. Вокруг нее лагерь готовился к маршу, и Доан смотрела на нее с одобрением. Для них она была просто еще одной женщиной Доан, женой известного вождя клана. Тем не менее, они все еще планировали передать ее в качестве награды драконам, которые, вероятно, уже собирались забрать ее.

Она облачилась в ложное счастье и вошла в кольцо палаток, чтобы еще раз собраться с женщинами. Оставшуюся часть дня ей пришлось слушать, как они планируют разрушение империи, ни разу не обсуждая местонахождение пропавшей армии. Все, что они сказали об этом, это то, что оно на месте и план приведен в действие. Она пила чай и ела мясо, приготовленное на огне, одновременно болтая о своем браке с Харроком, и все время отчаянно пыталась узнать, где находится армия. Когда, наконец, часы стали длиннее и наступил закат, Лилли больше не могла этого выносить. Женщины закончили свои дискуссии и теперь хвастались тем, насколько легким будет завоевание. Они слонялись вокруг, смеясь над распадом империи и расставленной ловушкой.

«Ты не выиграешь», — сказала Лилли, нарушив свое долгое молчание по этой теме. — У Герсия тоже три армии, и он давно к этому готовился.

«О, она еще не совсем одомашнена», — хихикнула Джанди. «Ей нужно еще несколько ночей в объятиях мужа».

Женщины смеялись и перешептывались, пока Валиндра отставляла чай в сторону. Она улыбнулась Лилли с очень довольным видом, затем наклонилась вперед, чтобы что-то сказать.

«Герсий будет уничтожен этой же ночью», — сказала она. «Наша армия уже пересекла ваши горы и марширует, приближаясь к его лагерю, пока мы говорим. Он по глупости отправился со своей армией на запад и разбил лагерь практически на нашем пути. Благодаря драконам мы сократим дистанцию ​​так быстро, что он не сможет получить предупреждение. Мы поймаем их поздно ночью, пока они спят, и к тому времени, когда взойдет солнце, Герсий больше не будет представлять угрозы.

Лилли почувствовала, как у нее замерло сердце, когда она услышала эту новость и увидела уверенное выражение лица женщины. Другие смеялись вокруг нее, хвастаясь, что Герсий никогда не заподозрит, что они могут пересечь землю так быстро. Лилли поняла, что ее прежние подозрения относительно того, что армия использует такую ​​скорость для маневра, оправдались, и запаниковала внутри. Ей нужен был предлог, чтобы вернуться в их палатку и поспать, чтобы добраться до Аявы, но она не могла просто уйти. Она молча молилась, чтобы Харрок пришел за ней и дал ей какой-нибудь предлог уйти.

«Нечего сказать?» — спросила Валиндра с самодовольной улыбкой.

«Все, что я знаю, это то, что Герсий не попадется в твою ловушку», — ответила Лилли. «У него будут кольца охраны и часовых, чтобы предупредить его».

— Моя бедная дорогая, — сказала Валиндра с улыбкой. «Ни один из ваших часовых не обгонит наших разведчиков. Они будут убиты в полях и не смогут предупредить. К тому времени, как магическая скорость исчезнет, ​​наша армия будет у его палаток. К счастью, ты взяла нового мужа, так что тебе не придется оплакивать потерю старого.

«Посмотрим», — ответила Лилли, но в ее голосе не хватало убежденности. Теперь каждая секунда казалась драгоценной, поскольку женщины шутили в ее адрес. Она видела, что они наслаждались ее мучениями и были рады видеть ее расстроенной. Это было частью их плана с самого начала — заставить ее понять, что это безнадежно. Но они все еще не знали о сне, и если Лилли удастся уйти, она все равно сможет их предупредить.

Прошел еще час, пока женщины разговаривали, но Лилли все больше беспокоилась. Она продолжала смотреть на ночное небо, пытаясь уследить за временем, когда Валиндра наконец сказала, что им пора переночевать.

Женщины расстались несколькими словами о том, как началась война, и завтра дверь в империю будет распахнута. Лилли поспешила обратно вместе с Софией и ворвалась в палатку, где обнаружила ожидающего Харрока.

«У меня есть стальной инструмент, чтобы снять ошейник», — объяснил Харрок и отбросил кожу в сторону, обнажив молоток и несколько долот. «Пойдем, мы уйдем из лагеря, чтобы они не слышали стука».

— Я не могу, — воскликнула Лилли и побежала к его объятиям. «Сейчас мне нужно поспать.»

«Что?» — сказал он в тревоге. «Разве ты не видишь, в какой опасности ты находишься? Драконы почти наверняка уже в пути. Если ты не уйдешь в ближайшее время, то никогда не уйдешь».

«Все, что мне дорого, в опасности!» Лилли плакала, думая о том, что Герсий снова попал в засаду. Она слышала эту болезненную историю о нападении леса дюжину раз, и теперь это повторялось снова. Ей нужно было поспать, чтобы предупредить их, если еще не слишком поздно.

Харрок посмотрел на Софию, которая кивнула и сказала, что им нужно дать ей несколько минут.

Лилли, не теряя времени, подошла к их кровати, свернулась калачиком и закрыла глаза. Ей пришлось сосредоточиться на легкой технике, так как страх и беспокойство угрожали не дать ей уснуть. Она медленно исчезла, погрузившись в сон и переключив внимание на храм Улустры. Будем надеяться, что Аява будет ждать и сможет предупредить, пока не стало слишком поздно.

Герсиус наблюдал за Сарой, сидящей в медитации и ожидающей вестей от Лилли. Это была ужасная битва, поскольку он настаивал на том, что ей нужно лететь, но Сара была полна решимости поговорить с Лилли этой ночью. После последнего сообщения Аявы никто из них не мог думать ни о чем, кроме того, что Лилли была прикована цепями и замужем за мужчиной Доаном.

— Как думаешь, Лилли ответит ей? – спросил Тэвис.

— Надеюсь на это, — ответил Герсиус и взглянул в сторону, где стояла маленькая палатка, в которой хранилось яйцо Тэйла. Она была с ним в палатке, спала на подушках рядом с ним, как мать, защищающая своего детеныша. Известие о затруднительном положении Лилли было особенно тяжелым для нее, поскольку она так старалась быть голосом разума.

«Аява скажет Лилли идти в долину», — сказал Тэвис. — Я уверен, что она пойдет.

— Тэвис, — сказал Герсиус и глубоко вздохнул. «Я никогда в жизни не волновался так сильно. Даже когда мои приказчики ополчились на меня и ломали мне ребра, я не чувствовал этого отчаяния. Я был уверен, что подвел Лилли и привел ее в плен, но это как-то хуже. Она замужем за человеком нашего врага и не может вернуться».

«Аява ясно дал понять, что не прикоснется к ней», — напомнил Тэвис.

— Я знаю, — сказал Герсий и успокаивающе вздохнул. «Но он также взял в невесты мою сестру. Можем ли мы сказать то же самое о ней?»

Тэвис глубоко вздохнул и положил руку Герсиусу на плечо. Он изо всех сил старался напомнить Герсию о том, что они обсуждали ранее в тот день, о том, что у богословов есть план на этот счет. По какой-то причине Лилли должна была оказаться в такой ситуации, и, возможно, София тоже. Судя по всему, этот Доан хорошо к ней относился, и она была мудрой в лагере. Конечно, это означало, что она не просто рабыня, которую избивают и насилуют.

— Как проходит твое обучение? Герсиус попросил сменить тему. Он был благодарен, что Тэвис не стал возражать, и объяснил, что все идет на удивление хорошо.

«Сара знает кое-что о плетении, которое мы забыли тысячу лет назад», — сказал Тэвис. «Она показала мне, как контролировать пламя, пока я безопасно наращиваю его силу. Благодаря ей я могу справиться с большим количеством огня, не рискуя потерять контроль, но большие дела по-прежнему остаются проблемой. Она говорит, что для формирования врожденного понимания требуется практика, но большая часть ее — это знать, когда прекратить использовать больше силы».

— Она сказала, сколько времени тебе понадобится, чтобы освоить это? — спросил Герсий.

«Она говорит, что у меня к этому природный талант и что это займет от восьми месяцев до года», — ответил Тэвис. «Но это при условии, что она сможет меня учить, и у меня будет время практиковаться».

«Я рад, что у Сары есть ты и Аява, чтобы отвлечь ее мысли», — сказал Герсиус. «Она беспокоится о Лилли, и ей нужно на чем-то сосредоточиться».

«Я не уверен, что она считает, что обучение Аявы сновидению отвлекает ее», — возразил Тэвис. «Аява думает, что таит на нее обиду. Что она злится, что Лилли обращается к Аяве, а не к ней.

«Сара слишком растянута», — ответил Герсиус. «Она пытается поощрять и обучать женщин, которые присоединяются к ордену Астикара и обучают новую священную группу соколов. Она также — наш лучший шанс обнаружить врага с воздуха и справиться с любыми драконами. Теперь она пытается тренировать вас и Аяву, все время беспокоясь о Лилли. Это сказывается на ней, и она не обретет покоя, пока Лилли не вернется в ее объятия».

«Я уверен, что отсутствие Лилли — это ужасное давление», — согласился Тэвис. «Будем надеяться, что они поговорят сегодня вечером, и это успокоит некоторые из ее беспокойств».

Герсий разделял его мнение, но в глубине души в нем сомневался. Более вероятно, что Сара проснется и потребует, чтобы они немедленно пошли за Лилли. Если то, что рассказала ей Лилли, было достаточно ужасным, он бы согласился и рискнул уйти. Его не волновало, что божества запланировали для Лилли, он хотел, чтобы она вернулась в целости и сохранности, а время истекало.

«Герсий!» — прокричал голос в ночи, повернув головы двоих мужчин.

— Это было похоже на Аяву, — сказал Тэвис голосом, полным напряжения.

Глаза Сары вспыхнули красной вспышкой, когда она услышала отчаянный зов. Аява снова крикнул, и все трое побежали через палатку, направляясь к внешней и ближайшей палатке, где Аява сидел с Гедрис.

Герсиус ворвался в их палатку и обнаружил, что Гедрис пытается успокоить Аяву с дикими глазами, который дрожал в панике. Она увидела его и остальных и чуть не упала, пытаясь встать, бормоча ему.

«Герсий! Лилли рассказала мне! Пропавшая армия! Она сказала мне предупредить тебя! — пролепетала женщина.

«Она не имеет никакого смысла», сказала Сара, когда Тэвис пошел посмотреть, сможет ли он помочь ей успокоиться.

— Аява, тебе нужно успокоиться, — призвал Тэвис. «Вы путаете слова, и мы не понимаем, о чем вы говорите». Она попробовала еще раз, но ее настроение было настолько паническим, что она потеряла еще меньше смысла, чем раньше.

Герсий опустился перед ней на колени, взял за руку и посмотрел испуганной женщине в глаза. «Я здесь. Сделай глубокий вдох и расскажи мне, что сказала тебе Лилли?

«Это здесь!» Аява закричала, схватившись за него.

«Здесь? Здесь где?» — спросил Герсиус, не понимая, что она имеет в виду.

«Герсий, пропавшая армия здесь! Лилли сказала, что они находятся в нескольких милях от гор и используют магию, чтобы ускорить свое продвижение сверх того, что может бежать нормальный человек. К настоящему моменту они уже находятся всего в паре миль к северу и уже в строю. Они пытаются застать вас врасплох и повторить то, что случилось с вами в Зеленой стене. Она сказала, что они уже захватили ваших разведчиков и внешнюю охрану. Они будут у вас через несколько минут!»

Герсий уже вышел за дверь, прежде чем она закончила кричать в ночи.