9-25

Герсиус вывел атаку из туннеля в дебри севера, верхом на спине Лилли, а Тэйл шла прямо за ним. Знамена рыцарей-драконов смело развевались, спускаясь по неглубокому склону к небольшому скоплению доанских укреплений. Благодаря разведчикам они знали, что эта сторона туннеля защищена, но не сам туннель. Эта оборона должна была защитить туннель от опасностей на севере, и Герсий без угрызений совести врезался в небольшой сдерживающий отряд.

Воины Балиши были смешаны с рядами Тяжелой пехоты Астикара, чтобы возглавить армию.

атака

через каменные стены и грубо сделанные валы. Все это было стратегически спрятано под большими раскидистыми деревьями, так что постройки были почти невидимы с неба.

Сто пятьдесят Доанов, оставленных для защиты туннеля, были застигнуты врасплох и отброшены в короткой, но кровавой битве. Последний бой был сделан в подземном бункере, высеченном в скале и служившем примитивной казармой и складом. Находившийся внутри Доан мог легко контролировать узкий вход, убивая всех, во кого он пытался войти.

Сара предложила сжечь их, но Герсиус не хотел рисковать тем, что ее огонь уничтожит ценные карты или другие документы, которые могут быть полезны в их усилиях. Вместо этого Лилли была поднята и глубоким порывом ледяного холода превратила бункер в ледяную могилу. Доаны внутри застыли на месте, все еще держа копья наготове, чтобы дать отпор захватчикам. Искатели обыскивали здания, а группы женщин Улустры восхищались деревьями, растущими над постройками. Было ясно, что они были благословлены и выращены намеренно, чтобы скрыть базу. Еще больше подобных деревьев выросло по обе стороны широкой дороги, протоптанной тысячами ног. В результате с воздуха казалось, что это обширный лес, позволяющий силам Доана двигаться незаметно для летающих драконов.

Это был тщательно продуманный маршрут, позволяющий незамеченной доставить армию Доана в идеальное место, чтобы нанести вред империи. Его поддержали небольшие команды, сеющие хаос дальше на восток, чтобы Герсиус смотрел не в ту сторону. Нападения с юга народа Аявы и различных королевств были призваны разделить его силы и внимание и посеять панику в империи. Кульминацией этого стало прибытие убийц драконов из Уайтфорда, которые чуть не уничтожили Сару с поля боя.

Шпионы и секретные агенты замедляли поставки с востока, поскольку различных правителей общинных земель постоянно кормили ложью. Все это было масштабным планом, направленным на то, чтобы Герсий бежал во всех направлениях, и, благодаря небесам, армия Доана не попыталась пересечь границы. Затем третья армия нанесет удар сзади и захлестнет империю волной крови, оставив его слишком искалеченным, чтобы остановить их истинный план.

То, что Доан был ничем иным, как лапами, которыми он был занят, не было сюрпризом ни для него, ни для его жен. Этот Горромогот потратил годы на планирование этого момента, выжидая, пока не приблизится время затмения. Он знал, что рыцарь-дракон поднимется, чтобы противостоять ему, и пророчество будет направлять его шаги. Поэтому планы строились поэтапно, предполагая, что они потерпят неудачу, но будут быстро заменены следующей ловушкой. Они даже пытались истолковать пророчество, используя, как говорилось, плести свои сети и расставлять тщательно продуманные ловушки. Все это провалилось и помогло исполнить пророчество, переведя его на следующий этап плана.

Оглядываясь назад, он начал понимать, как все это происходило, когда раскрывалась одна ловушка за другой. Враг сосредоточил все свое внимание на нем и Саре, полагая, что ключом к успеху является самый сильный дракон. На самом деле именно Лилли разрушила их план своей безграничной любовью и желанием иметь семью. Уделяя ей так мало внимания, они невольно посеяли свое поражение. Он начал задаваться вопросом, был ли это план божества с самого начала. Астикар обещал Саре, что она будет драконом из пророчества, но эту роль исполнила Лилли. Сару стратегически сдерживали до тех пор, пока ее нельзя было использовать более разумно. Тэйл использовали как средство посеять неуверенность во враге, назвав ее рыцарем-драконом. Одним мастерским ударом жрецы разрушили пророчество, назвав двух рыцарей-драконов и отправив их врагов в бегство. У Тейла тоже было сердце, полное любви и желания помогать людям строить семьи, а это было именно то, что было нужно Лилли. Ее умение учить Лилли и даже Сару тому, как создаются узы любви и семьи, превратило их в единое целое.

Теперь они стали оружием, используемым божествами против этого великого врага, и его усилия шли к краху. Они не только знали истинную цель войны, но и знали, насколько драгоценно время. Все, что им было нужно, это последняя порция информации, и годы планирования их врага были бы полностью отменены. Вести войну с божествами было рискованным предприятием, и они планировали это на более длительный срок. В Герсиусе они нашли человека, полностью преданного своей задаче, и прекрасно использовали его, чтобы раскрыть план. Их планы были составлены настолько тщательно, что даже момент его слабости был учтен и использован для исполнения пророчества о двойном благословении.

Теперь он был мужем, отцом, императором и легендой, вплетенной в полотно пророчеств, чтобы предотвратить событие одного единственного момента. Они миновали горы и вышли на скрытую дорогу, спеша наперегонки со временем, чтобы получить последнюю крупицу необходимой им информации. Алайза собиралась рассредоточить свою армию, отправив кавалерию далеко вперед, чтобы охранять дорогу. В качестве меры предосторожности против скрытых наблюдателей они тоже прятались под деревьями. Достаточно одного разведчика, чтобы доложить и испортить их планы, чтобы ни один дракон не улетел в течение дня. Однако в ту ночь Герсиус планировал использовать размеры Сары и заставить ее доставить группу из тридцати человек далеко вперед, чтобы они перекрыли дорогу. Была большая вероятность, что некоторые из выживших доанов сбежали через туннель и даже сейчас спешат обратно, чтобы сообщить о своем поражении. Эти люди будут следить за тем, чтобы они никогда не прибыли, и каждую ночь будут пополняться дополнительными солдатами, пока основная армия не догонит их.

«Вы действительно верите, что Доан возвращается, чтобы предупредить их?» — спросила Лилли, слушая его мысли.

«Это логичное предположение», — ответил Герсий. «Мы можем быть уверены, что некоторые из их солдат сбежали и побежали в туннели. Шорри схватили, потому что она ждала, чтобы вернуть как можно больше из них».

«Но почему солдаты на этой стороне не следили за туннелем, если они знали, что мы победили?» Лилли настаивала.

Герсиус объяснил, что это в том числе и из-за Шорри. Они знали, что она наблюдает за другим концом туннеля, поэтому решили, что там безопасно. Доаны не подготовили оборону, чтобы перекрыть туннель, поскольку никогда не верили, что их можно победить. Когда его армия выступила, они не смогли сформировать сплоченную оборону. Благодаря их умелому использованию льда вместо огня, у него были карты, особенно карты скрытой дорожной сети и моста, который Сара помогла защитить.

— И ты думаешь, что все это было частью пророчества? — спросила Лилли, обдумывая эту идею. «И я — большая часть этого, чем думают Доаны».

«Они, как и все дураки, видят размеры Сары и полагают, что она представляет наибольшую опасность», — ответил Герсий. «Они считают вас и Шадроса наименьшей из своих забот и закрывают глаза на ваши действия. Тем не менее, именно вы подтолкнули нас вперед по шагам пророчества и доставили нас к этому моменту».

«Вы знаете, я думал о пророчестве», — сказала Тэйл, когда Лилли пробиралась под деревьями, такими большими, что они скрывали даже ее.

«Что насчет этого?» — спросил Герсий, восхищаясь тщательной работой Доана.

«В пророчестве говорится, что одна из твоих жен оставит свой позор врагу», — сказала Тэйл. «Я думаю, это была Лилли и ее брак с мужчиной Доаном».

Герсий остановился, чтобы обдумать ее слова, и начал кивать, поскольку это имело смысл. Если бы к Лилли и ее чувствам по поводу произошедшего можно было применить хоть одно чувство, это слово было бы позором.

— Конечно, мне стыдно, — прорычала Лилли. «Мне противно осознавать, что мужчина Доан может претендовать на то, чтобы быть моим мужем».

«Это бесполезное утверждение», — заверил ее Герсий. «Наши сердца связаны древней магией, и ни у одного человека нет сил разорвать эту связь. Твоя любовь оказалась слишком сильной, даже когда враг временно приостановил ее».

«Этот дурак решил, что я влюблена в тебя только потому, что ты приказал мне влюбиться», — проворчала Лилли. «Разве они не знали, что ты освободил меня, и тогда я нашел для тебя свое сердце?»

«Очевидно, нет», — ответил Тэйл. «Но во время этой части нашего приключения мы были довольно хорошо спрятаны. Кажется, нас выкорчевали только убийцы, и то только тогда, когда мы вошли в город.

«К счастью, их работодатели не сказали им, что драконы могут принимать человеческий облик», — ответил Герсиус. «Лилли смогла спрятаться прямо у них под носом».

«Всякий раз, когда вы говорите о том, что враг не замечает наших усилий, я вспоминаю, как много женщин Улустры работали на этого Горромогота», — сказала Тейл. «Посмотрите на эти деревья. Должно быть, им пришлось собрать группы женщин, объединенных в одну песню, чтобы вырастить их такими большими. Чтобы скрыть всю эту дорогу через север, должно быть, сотням женщин потребовался целый год.

«Мы знаем, что они планировали это гораздо дольше, чем год», — напомнил Герсиус. «Я подозреваю, что печати были украдены более десяти лет назад в рамках подготовки к предстоящим событиям».

«Это еще один прекрасный пример», — сказал Тэйл. «Они украли самый ценный артефакт любого божества, а мы даже не знали об этом».

«Я не могу поверить, насколько сложны их ловушки», — сказала Лилли. «Они планировали устроить ловушки, если первая дюжина потерпит неудачу».

«Это была тактика отсрочки», — сказал Герсиус. «Держите нас слишком занятыми, чтобы узнать правду, пока не станет слишком поздно».

«Но дорогая, милая Лилли стала неожиданной помехой в их планах», — сказала Тэйл с улыбкой. «Ее любовь провела нас через все ловушки и бедствия, даже вернув тебя к жизни».

«Я чувствую себя странно, когда ты говоришь, что я делала такие вещи», — ответила Лилли. «Все, что я пытался сделать, это защитить свою семью и обеспечить безопасность воспитания наших детей».

«Никакое более благородное и мощное побуждение не может тронуть сердце», — ответил Герсий. «Иногда я задаюсь вопросом, не потому ли, что божества выбрали тебя, потому что дракон, ставший причиной стольких перемен, — это пощечина нашим врагам».

«Я делаю только то, чему научилась у тебя и Тэйл», — ответила Лилли. «Вы двое научили меня, как чувствовать себя таким образом».

«Да, жрецы действительно выбрали замечательных учителей», — согласилась Тэйл.

«Казалось бы, скромность не входит в число наших качеств», — размышлял Герсий.

«О, позвольте мне немного повеселиться», — настаивала Тэйл. «Услышав, как эти люди кричат ​​от боли, когда они замерзают насмерть, мне нужно отвлечься».

«Мне было плохо из-за этого», — сказала Лилли. «Но они не вышли. Нам следовало позволить Саре выкопать их, как она сказала.

«Я не хотел рисковать его обрушением», — ответил Герсиус.

«Тогда почему ты заставил меня так медленно дышать в конструкцию?» — спросила Лилли. «Из-за этого им потребовалась целая вечность, чтобы умереть».

«Я надеялся, что холод прогонит их», — признался Герсиус. «Я никогда не хотел, чтобы они умерли. Я предполагал, что они выползут в поисках тепла, когда им станет слишком холодно, чтобы держать копья. Я никогда не верил, что они будут упорно держаться, пока не замерзнут».

«Было ужасно видеть, как они стоят там, как статуи», — сказала Тэйл. «Эта война временами ужасна».

«Я пытался их пощадить», — сказал Герсиус. «Если бы я мог обойти их, я бы это сделал, но они бы контролировали туннель и отрезали наши фургоны с припасами».

«Это должно было быть сделано», — сказала Лилли, поворачивая свою длинную изящную шею и оглядываясь на своих всадников. «Это еще одна вещь, которую я узнал от тебя. Иногда вам приходится делать то, что ненавидите, потому что враг не оставляет вам выбора. Иногда приходится жертвовать ради общего блага других».

«Это ужасная правда», — согласился Герсий. — Точно так же, как мне пришлось страдать, чтобы сохранить твое имя.

«Давайте даже не будем поднимать этот вопрос», — вмешалась Тэйл. «Я видел этот сон слишком много раз, и у меня нет желания переживать его сейчас».

«Согласен», — ответил Герсий.

«Я до сих пор не понимаю, почему нам пришлось послать Сару за лидером Ютана», — сказала Лилли, чтобы сменить тему.

«Это необходимо для того, чтобы мы узнали место этого события», — ответил Герсиус. «Мы не можем гарантировать, что отца-настоятеля возьмут живым или вообще возьмут. У меня в руках одна голова веры, и я намерен получить ответы, которые мне нужны. Однако я не могу позволить себе рисковать с отцом-аббатом.

«Я бы больше беспокоился о том, что вы или Лилли убьете его, прежде чем он сможет дать нам ответы», — сказала Тэйл. «Каждый раз, когда кто-нибудь из вас говорит о нем, я чувствую, что вы вспыхиваете гневом».

«После того, что он с нами сделал, я бы его даже не стала есть», — прорычала Лилли. «Я хочу, чтобы он умирал гораздо медленнее».

— Пожалуйста, Лилли, — попросила Тэйл. «Ты прекрасное создание. Не позволяй этому человеку запятнать твое сердце».

«Он нанес нам самые глубокие раны», — согласился Герсиус. «Но Сара заставила меня пообещать не убивать его. Она хочет иметь право убить человека, из-за которого люди с пренебрежением произносят имя Астикара».

«Лэнгвин хочет, чтобы его вернули для суда», — сказала Лилли.

«Этого никогда не произойдет», — ответил Герсий, сжимая веревку.

— Можем ли мы поговорить о чем-нибудь другом? — спросил Тэйл. «Почему бы нам не обсудить, что произойдет после того, как мы остановим это мероприятие?»

«Мы преследуем доанов через Серпантин и преследуем их по степям, которые они называют своим домом», — ответил Герсий.

«Так что еще больше войны и кровопролития», — вздохнул Тэйл. «Наш ребенок родится на марше».

Мне придется лететь обратно в долину за нашим яйцом», — добавила Лилли. «Мы не можем надолго оставлять выводка без присмотра».

«Мы вернемся вовремя, чтобы он вылупился», — пообещал Герсиус.

«Как?» — спросил Тэйл. «Если вы намерены преследовать Доан через полмира, вам придется маршировать от битвы к битве месяцами, если не годами».

«Именно поэтому я назначил Алайса командующим армиями», — ответил Герсий с улыбкой. «И почему наша роль свелась к элитному подразделению. Как только им сломают спину, мы больше не будем нужны армии. Мы вернемся в Калатен, чтобы стабилизировать нашу империю, затем отнесем твое яйцо в долину и подождем, пока оба вылупятся».

«Я задавался вопросом, почему ты так быстро передал командование Алайзе», — ответил Тэйл. «Вы знали, что не сможете долго руководить армией лично».

«Я император», — ответил Герсий. «Как императорская семья, у нас есть другие обязанности. Особенно теперь, когда мы знаем, что половина знати империи является частью этого тайного общества. Мы должны разоблачить это и убедиться, что они знают, что мы привлечем их к ответственности, если они продолжат свою деятельность».

«Как ты думаешь, мы можем оставить империю Аяве и Тавису?» — спросила Лилли.

«Я уверен в этом», — ответил Герсий. «Они будут охранять его, пока мы будем в долине в ожидании прибытия наших детей. Мы вернемся к своим обязанностям, когда они вылупятся и будут готовы к путешествию».

«Я не могу себе представить, как вырастить выводка во дворце», — размышляла Лилли. «Но тогда Балиша всегда показывает их как людей. Они такие красивые.»

«Оу, наш маленький дракончик становится матерью», — проворковала Тэйл.

«И всего на тысячу лет раньше», — добавил Герсий.

— О, не напоминай мне, — проворчала Тэйл. «Что бы сказала ее мать, если бы узнала, что у ее дочери такой маленький выводок?»

«Она, вероятно, задумалась бы, если бы ты навязал мне это», — сказала Лилли. «Она может злиться».

«Давайте не будем останавливаться на этой идее», — предложил Герсиус. «

Мысль о том, чтобы попытаться объясниться с разгневанной матерью-драконом, мне не нравится.

«В любом случае, это была моя идея», — сказала Лилли. «Я достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения и иметь собственное логово. Мне не нужно разрешение моей матери, чтобы спариваться».

«Она звучит почти как человеческая девочка-подросток», — засмеялась Тэйл. «Я не могу сказать вам, сколько раз я слышал очень похожее заявление».

— И ты пытался отговорить их от этого? — спросил Герсий.

«Иногда», — ответил Тэйл. «Но помните, я мог видеть их свет, и если он был полон истины и любви, я часто поощрял их идти вперед».

«Ты скучаешь по своим ролям?» — спросила Лилли, глядя на Тэйл. «Вы с любовью говорите о помощи людям и сборе урожая».

— Я скучаю по этому, — ответила Тэйл, крепче сжимая талию Герсиуса. «Я часто вспоминаю те моменты и желаю, чтобы самым трудным, с чем мне пришлось столкнуться, были ссоры мужа и жены».

«Однажды наша жизнь станет проще», — заверил их Герсиус.

«Я уверена, наша жизнь станет проще, но она никогда не будет такой, как те дни в моем храме», — вздохнула Тэйл.

«Почему нет?» — спросил Герсий. «Я не испытываю никаких сомнений по поводу того, что ты поработаешь в Пайнхоллоу жрицей на короткое время».

— О, а ты нет? — спросила Тэйл с улыбкой. — И тогда ты не возражаешь против того, чтобы я выполнял свои обязанности перед своим сообществом?

«Я начинаю думать, что у меня нет всех фактов, чтобы ответить на этот вопрос», — заявил Герсиус, оглядываясь на нее с любопытством.

«Она спала с одинокими мужчинами и вступала в некоторые браки в качестве временной жены», — сказала Лилли. «Она сказала мне, что сделала это, чтобы помочь им выздороветь».

«Ты что?» — удивился Герсий.

«Я была одинокой женщиной, помогающей людям с трудными проблемами», — утверждала Тэйл. «Многие из моего ордена делают то же самое. Честно говоря, я думаю, именно поэтому некоторые женщины вступают в орден. Им нравится идея быть теми, к кому люди приходят со своими потребностями».

«Не знаю, хочу ли я услышать больше», — ответил Герсий, покачав головой.

«Все это в прошлом», — сказала Тэйл. «Я женился на самой замечательной семье, и мое сердце полностью предано этому».

«Мы не женаты по-настоящему», сказала Лилли. «Мы нечто большее».

— Да, — согласился Герсиус. «Но, возможно, однажды мы сможем устроить настоящую свадьбу».

«Мы можем?» — спросила Лилли, склонив голову набок.

«Конечно, можем», — ответил Герсий. «И я думаю, нам следует сделать это в поле рядом с яблоневым садом в Пайнхоллоу. Мы можем устроить простую деревенскую свадьбу и танцевать вокруг костра в поле, пока небо не заполнится звездами».

«О, теперь она теряет сознание», — засмеялась Тэйл. — Ты знаешь, что ей нравится это воспоминание.

«Это прекрасное воспоминание», — согласился Герсиус. «Тот, который вы сделали возможным».

«Я всего лишь выполнял свой долг», — ответил Тэйл.

«Я думаю, что вы проявили к нам особый интерес», — заявил Герсиус.

«Ты прав; Я так и сделал», — заявил Тэйл. «Не каждый день самый известный боевой жрец в известном мире появляется в вашем простом деревенском храме со своим драконом».

«Полагаю, такое случается нечасто», — согласился Герсиус.

«Этот лес напоминает мне о нашем путешествии», — сказала Лилли, проходя мимо дерева. «Я помню, как отправился на север, чтобы найти тот храм, потому что ты надеялся исцелить мои крылья. Тэйл только что была связана с нами, но боялась показать свою любовь».

«Вы двое были так крепко связаны друг с другом, что мне казалось, будто я мешаю вам», — сказала Тэйл. «Тогда у меня даже не было равной привязки».

«Я скучаю по нашему путешествию в одиночестве», — сказала Лилли, глядя на ветки над головой. «Я скучаю по реке с тобой на спине, пока мы следовали той старой карте».

«Это было особенное время», — согласилась Тэйл.

«Помнишь тех женщин, которые щебетали нашему мужу?» — спросила Лилли.

«Лесные духи», — напомнила ей Тэйл. «И да, они, вероятно, увезли бы его, чтобы удовлетворить свои желания, если бы не дракон, на котором он ехал».

«Судьба, о которой я бы не пожалел», — с улыбкой размышлял Герсий. «На них было очень приятно смотреть».

«О, у тебя все еще есть частичка мальчика внутри?» — спросил Тэйл. «Потому что я думал, что это ты мужчина, который не позволил мне приводить женщин к себе в постель».

«Я только дразнил тебя», — ответил Герсий. «И мне не нужны другие женщины. В моей постели уже лежат три самые красивые женщины на всей земле. Ты никогда не найдешь другую женщину, достойную моего внимания».

«Мне нравится, когда он говорит такие вещи», — сказала Лилли, ныряя под низкую ветку.

«У него есть способ заставить женщину почувствовать себя особенной», — согласилась Тэйл. «Но давайте будем честными. Есть много красивых женщин, и одна из них может привлечь ваше внимание».

«Каригарра была прекрасна», — согласилась Лилли. «Я до сих пор расстроен тем, что она нас обманывала».

«Она была там, чтобы убить нас», — сказала Тэйл. «Но вы правы; она была милой и воспитанной. Сара была особенно очарована ею».

«Сара хочет больше жен», — кивнул Герсиус. «Она взяла на себя очень материнскую роль и хочет, чтобы о ней заботилось больше женщин. Она достигла того возраста, когда чувствует необходимость заботиться о молодых драконах вообще и вести их в их древнем порядке. Поскольку этого уже нет, она пытается заполнить пустоту женами».

«Ну, тебе лучше начать искать больше», — сказала Тэйл. — Ты бы не хотел, чтобы она была несчастна.

«Мне понравилась одна девушка, которая пыталась стать помощницей Балиши», — сказала Лилли.

«Лилли, для этого собралось пятьсот мужчин и женщин. Какая конкретно девушка? — спросил Тэйл.

«Тот, о котором ты говорил, чья аура пыталась меня съесть», — ответила Лилли.

— О, она, — сказала Тэйл, кивнув. «Она была хорошенькая, но ты прав; ее аура охватывала тебя, пылая почти голодным желанием.

«Ее звали Анджелина», — сказала Лилли. — Не знаю почему, но я это помню.

«Что ж, я рада, что мы отослали ее», — сказала Тэйл. «Я никогда не видел, чтобы аура реагировала так, как ее. Это была своего рода одержимость, которая меня пугала».

«Интересно, не была ли она еще одной ловушкой, расставленной нашими врагами?» Герсий задумался.

«Я в этом сомневаюсь», — возразил Тэйл. «Если она и была ловушкой, то сопротивлялась очень мало. Похоже, все, чего ей хотелось, — это увидеть Лилли поближе. Затем ее аура приобрела оттенок печали, и она тут же ушла».

«Полагаю, если бы она представляла опасность, она бы не ушла так мирно», — согласился Герсий.

«Я все еще злюсь на вас за то, что вы ждали до тех пор, пока мы не увидим сотни людей, чтобы произнести вашу небольшую речь», — заметил Тэйл. «Вы могли бы сэкономить нам часы работы».

— Ты не просил моей помощи, — сказал Герсиус, пожав плечами.

— Видишь, мне это нравится, — сказала Лилли. «Мне нравится ходить с тобой на спине, когда мы разговариваем и играем. Вот почему мне нравилось путешествовать по северу, несмотря на опасности. У нас было так много времени, чтобы быть вместе, и мы разговаривали весь день. Теперь вы проводите большую часть времени на совещаниях или разглядываете карты. Ты редко приходишь в постель, чтобы обнять нас.

«У нас еще будет такое время», — пообещал Герсий. «Но долг должен быть на первом месте».

— Я знаю, — вздохнула Лилли. «Но я намерен наслаждаться тем временем, которое провожу с тобой сейчас».

— Я тоже, — согласилась Тейл и обняла его крепче. «Мы втроем снова бродим по северу. Может быть, ты сможешь постоять на страже, пока мы с Лилли играем в траве.

«За нами следует целая армия», — напомнил Герсий. «Я сомневаюсь, что вы найдете траву достаточно высокую, чтобы обеспечить вам уединение».

«Я дразнил тебя», — засмеялась Тэйл.

«Я скучаю по калачику, пока вы спите рядом со мной», — сказала Лилли. «Может быть, мы сделаем это сегодня вечером? Ты можешь разжечь огонь, и я свернусь вокруг тебя, чтобы ты мог спать рядом со мной».

— Если хочешь, — согласился Герсий. — Но Сара вернется к ночи, и тогда нам придется вылетать с ней, чтобы проводить мужчин к мосту.

— Ой, я забыла, — вздохнула Лилли. «Может быть, у нас будет еще одна ночь».

«Теперь я чувствую себя ужасно, что у нее не может быть такого простого момента», — пожаловалась Тэйл.

— Я тоже, — ответил Герсиус, почувствовав печаль Лилли из-за уз. Все, чего она хотела, — это момент покоя, чтобы побыть со своими близкими, но от них зависело слишком много усилий. «Когда мы вернемся, будет время для пожара, но я обещаю, что у вас будет несколько ночей, чтобы защитить нас, прежде чем мы покинем север».

«Мне бы этого хотелось», — ответила Лилли. «И Роуз должна быть с нами, чтобы увидеть, как взаимодействуют люди и драконы».

«Кажется, Роуз лучше», — сказала Тэйл. «Она проводит с нами все свое время, и ее вопросы становятся все более тонкими. Например, вчера она спросила меня, почему люди целуются».

«Она спросила меня, почему мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне», — добавила Лилли. «Ей становится любопытно, что такое привязанность».

«Всем драконам любопытна привязанность», — засмеялась Тэйл. «Они просто еще этого не знают».

«Мне всегда было любопытно, отличается ли вкус человеческих женщин от мужчин», — сказала Лилли, размышляя над этим. «Они делают. Самцы более хрустящие, а самки более жирные».

— О, Лилли, нам не обязательно это знать, — простонала Тэйл.

«Она может чувствовать любовь и сочувствие, но она все равно дракон», — размышлял Герсий.

«И я всегда буду такой», — сказала Лилли, ныряя под другую ветку.

«Слава божествам», — ответил Герсий и поднял глаза, размышляя о благословениях, которые были у его жен. «Спасибо им за все».