9-29 Запрос Лиллис

Битва могла сравниться с засадой в их лагере и оставила местность усеянной телами. Герсиус подсчитал, что в бою приняло участие более ста тысяч человек, и половина из них погибла. Тысячи бандерсуков погибли огромными волнами, призванными ослабить их позиции, прежде чем сами доаны наконец атаковали, поддерживаемые ткачами и военными машинами. Они даже выставили на вооружение трёх драконов, двух синих и одного красного, которые не могли сравниться с массированной огневой мощью их боевых жрецов. Сара сама убила самого крупного из них: двух драконов, сражавшихся в воздухе зубами и когтями.

Лилли шла в форме дракона среди разбитых тел, ее ноги были мокрыми от крови. На этот раз засады не было, и Алейс встретил их хорошо организованной профессиональной армией. Она ничего не сдерживала, с большим мастерством маневрируя формированиями смешанных боевых жрецов и регулярных солдат. Ее ряды пополнились за счет вывода людей из пограничных укреплений, когда она продвигалась на юг, очищая линию дивизий Доана.

Доаны знали, что им не победить, но они старались откладывать действия, чтобы выиграть время. Основная часть их сил отступила, отступая до тех пор, пока у них не было достаточно сил, чтобы устоять на своем. Поднявшись на вершину холма, они увидели черную волну Бандерсуков глубиной в сотню, несущуюся по ландшафту на них. Это были тысячи и тысячи, но армия продолжала маршировать, встречая угрозу лицом к лицу. Она очистила поле зверей и двинулась в Доан, используя людей Астикара в полной мере. Пять столбов пламени обрушились на врага, превратив огромные участки поля боя в ад. Люди начали умирать тысячами, когда драконы сражались в небе. Это было свидетельством жестокости этой войны и ужасной цены, которую ей пришлось заплатить.

Алейс победила их, используя явную силу женщин Улустры, чтобы переломить ситуацию. Враг так и не понял, что, преследуя молчаливых жриц, они разбудили опасного зверя. Если бы они оставили этих женщин в покое, они бы остались дома матерями и женами, шепчущими о далекой войне. Вместо этого их втянули в боевые действия и дали повод для ярости. Враг по глупости создал армию разгневанных жриц, присоединив к Герсию десятки тысяч солдат. Теперь эти женщины отдали свои молитвы, силу и стремление к справедливости армии, превратив ее в почти непреодолимую силу.

Лилли перешагнула мертвую, пока не добралась до синего дракона примерно ее размера, лежащего мертвым на поле битвы. Судя по дырам в его крыльях и местам, где оторвалась чешуя, его сбила батарея благословений. Смертельная рана представляла собой дюжину глубоких ударов кавалерийских копий, некоторые из которых были сломаны в его шкуре. Он умер жестокой мучительной смертью, чтобы предотвратить возвращение Балиши.

«Мне очень жаль», — воскликнула Лилли, положив руку на дракона. «Мне очень жаль, что у тебя не было возможности познать любовь». Она всхлипнула, и ее глаза наполнились слезами. «Дорогая сестра весов, я обещаю исправить это и спасти оставшихся драконов».

Тело лежало неподвижно там, где оно упало с неба, и Лилли начала молиться Балише, прося богиню приветствовать этого дракона на ее небесах. Она молилась за каждого павшего дракона, надеясь, что они обретут покой на небесах и, возможно, простят ее за то, что она не спасла их. Для Лилли цена, которую платили драконы, была слишком высока. Начнем с того, что их было так мало, и каждая смерть была катастрофической потерей. На закате она молилась над большим синим зверем, которого убила Сара, зверем, все еще сжимавшим черное копье, которым оно пыталось пронзить Сару.

«Ты должен был занять свое место старейшины», — сказала Лилли, склонив голову перед павшим существом. «Мне жаль, что так много было потеряно по столь незначительной причине. Я уверен, что ты бы понял, если бы мог хотя бы на несколько мгновений познать чувство любви».

— Лилли? — позвала Аява, подходя. «Дитя, тебе не следует находиться так далеко от армии. Пока мы говорим, Алейс реформируется и готовится идти на юг.

«Их нужно благословить», — сказала Лилли, высоко подняв голову. «Я не могу вынести вида стольких умирающих драконов. Мне тоже не нравится, когда люди умирают, но, по крайней мере, ваш вид не рискует вымереть из-за этого.

«Мы все знаем, как ты относишься к убийству себе подобных», — ответил Аява. «Даже Сару это не волнует, даже если она никогда этого не говорит».

«Я знаю, что она это ненавидит», — сказала Лилли. «Иногда я чувствую это в ее сердце. Она сожалеет, что ей пришлось сражаться с ними, но знает, что ей нужно продолжать».

«Это все, что мы можем сделать», — сказал Аява. «Чем раньше мы уничтожим сердце, тем скорее закончится война, и если мы правы, проклятие будет снято».

«Почему так должно быть?» — спросила Лилли. «Как может так много существ, людей и драконов быть настолько уверенными в своей правоте, что готовы убить тысячи?»

«Речь идет о большем, чем просто быть правым», — ответил Аява. «Это страх и отчаяние. Этот Горромогот верит, что спасает ваш вид, уничтожая дар, данный через Балишу. Он по-своему герой этой истории. Он и его соратники, вероятно, задают одни и те же вопросы. Почему так много людей готовы умереть, чтобы защитить богиню, которая пыталась покалечить драконов?»

— Значит, дело не в злых намерениях? — спросила Лилли.

«Нет, дитя, очень мало конфликтов такого масштаба», — сказал Аява. «Речь идет о будущем вашего вида и о том, вернутся ли они к старым привычкам или проложат новый путь рядом с человечеством. Мне жаль это говорить, но когда вашему виду был дан человеческий облик, у них не было выбора. Его просто подарили, и им оставалось придумать, что с ним делать. Когда последствия этих действий стали известны, мнения богословов разделились во мнениях. Некоторые увидели в этом благословение, другие — проклятие, и последовал конфликт, который убил богов, разрушил мир и разозлил мать творения».

«Я рада, что не увидела такого конфликта», — ответила Лилли. «Этот достаточно ужасен».

— Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, — сказал Аява, положив руку на ногу Лилли. «Но давайте помолимся, чтобы, когда все закончится, мы все смогли найти этот дом, чтобы быть в безопасности и вырастить свои семьи».

Лилли кивнула, вспомнив о маленьком домике, который Герсий обещал построить для них в долине. Все, чего ей хотелось, это быть здесь прямо сейчас, сидя у огня в его объятиях. Как дракон полюбила человека так сильно, что желала его объятий больше, чем золота, еды или долгого месяца сна? Ее сердце болело за жизнь, которая казалась скорее мечтой, чем реальностью, а затем она подумала о своей дочери и звезде низко в небе.

— Пойдем, Лилли, — призвал Аява и повернулся, чтобы идти вперед.

Лилли опустила голову и последовала за ней, стараясь не наступить на тело. Возможно, это смерть ее врага, но она чувствовала к ним жалость. Они умирали, чтобы защитить драконов, которые были уверены, что Балиша — проклятие для их вида. Весь этот конфликт велся для того, чтобы не дать драконам познать любовь и потенциально поделиться ею с человеком. Аява говорил на ходу, объясняя, как Доан отошел от границы и разлился на юг. Она рассуждала, что они формируют одну огромную армию, чтобы дать последний бой перед местом назначения. Конечно, Гамс воспользовался ситуацией, сформировав новую армию, которая выйдет на поле боя. Теперь империя имела вторую армию, марширующую вдоль ее фланга, подгоняя доанов к финальной конфронтации.

Она присоединилась к армии и шла в тылу, наблюдая, как ужасная сцена скрывается из поля зрения. Алейс даже не похоронила мертвых империй. Необходимость добраться до сердца была самым насущным вопросом, и задержки с погребением и похоронными правами не допускались.

Той ночью она сидела вокруг костра, согнув колени, и слушала, как далекие женщины Улустры пели молитвы своей богине. Рядом были Аява и ее семья, а также Мингфе и Шадрос, сидящие вместе, как она обычно делала с Герсиусом. Тэйл сидела рядом с Алайзой, и они говорили о своем прошлом, когда они были любовниками. Они шутили по поводу допущенных ошибок, но ничто из этого не улучшило настроения в сердце Лилли. Она подождала, пока не стало поздно, а затем ускользнула, направляясь к краю лагеря, где стояла толстая линия часовых. Она использовала ближайшую рощу деревьев, чтобы посидеть и помедитировать, закрыв глаза и сосредоточившись внутри себя. В течение нескольких недель она практиковалась входить в сон по своему желанию, но так и не овладела этим навыком. Тем не менее, у нее была цель сейчас и всю ночь добиться того, чтобы это сработало.

Сара сказала, что визуализация места, имеющего для человека глубокое эмоциональное значение, помогает направить сознание к его зеркалу во сне. Поэтому Лилли сосредоточилась на своем пункте назначения, ее дыхание замедлилось, и ее окутала тьма драконьего сна. Она никогда не чувствовала, что двигается, но знала, что находится за тысячи миль отсюда. Перед ней был большой вход в пещеру в склоне горного ущелья. Он находился недалеко от океана, но был скрыт за зубчатыми холмами и густыми лесами. Тем не менее, она чувствовала запах соли, доносимый бризом, дувшим с воды.

Это было место, которое хранило в ней важные воспоминания, но она нечасто бывала в нем. Она молилась, чтобы Сара ошиблась насчет следующей части уроков и чтобы человек, с которым она пришла поговорить, должен был ее ждать.

Она отбросила эту мысль, размышляя над первой загадкой. В ее намерения не входило выходить из пещеры. Она намеревалась попасть в нижние помещения, где ее цель, как она надеялась, спала и ждала.

Ее рука коснулась поверхности камня, и она отметила, что сон казался таким же реальным, как и мир, который она только что покинула. Медленно она поднялась на скалу в своем человеческом облике, спотыкаясь по узким уступам и неровным тропам к высокому отверстию. К счастью, он был установлен низко, и она пошла в пасть, когда наткнулась на нечто, похожее на стену.

«Что?» — спросила Лилли и подняла руку, ощупывая поверхность, твердую, как камень, которую невозможно было увидеть. «Что это?» Она осмотрелась вокруг в поисках возможной причины, но не нашла ничего, что хотя бы намекало бы на то, почему она не может войти. Она ударила кулаками по невидимому барьеру и крикнула, надеясь, что что-то изменится.

— Я знаю, ты меня слышишь! — крикнула Лилли. «Я отказываюсь уходить, пока ты не поговоришь со мной!»

В одно мгновение что-то вспыхнуло, и воздух перед ней, казалось, разорвался. Лилли подняла руку, когда магический огонь разделился, как будто открылись ворота, а затем угас, оставив ей ощущение стены. Барьер исчез, и Лилли вошла внутрь, пробираясь в темноту за его пределами.

Казалось, она шла несколько часов по туннелю, достаточно большому, чтобы в нем могла маневрировать их армия. По мере продвижения ее мысли возвращались в прошлое и к моменту боли, когда она думала, что никогда больше не увидит это место. За поворотом она вышла на выступ и с удивлением увидела огромную пустую комнату. Это было не то место, которое она помнила, но затем что-то сдвинулось, и дальние стены комнаты исчезли. Лилли обернулась и поняла, что ее больше нет в пещере. Теперь она стояла в открытом поле, где густая полоса деревьев отделяла ее от далекой горы.

«Тебе не следовало приходить сюда», — прогремел голос, похожий на звук обрушения целой горы.

Лилли обернулась, когда мир внезапно погрузился во тьму, как будто солнце было поглощено. Она увидела звезды над головой, а затем, к ее изумлению, пошел снег. Она протянула руку, чтобы поймать несколько толстых хлопьев, и в ее голове сформировалось понимание.

«Почему ты здесь?» — потребовал голос.

«Мне нужно было поговорить с тобой», — крикнула Лилли после того, как вышла из ступора.

— Тебе нужно со мной поговорить? — проревел голос. Лилли огляделась вокруг, пытаясь увидеть источник голоса, но видела только темноту. Даже ее драконье зрение не смогло определить местонахождение говорящего, поэтому Лилли выпрямилась и ответила.

«Пришло время поговорить честно», — настаивала Лилли.

«О, ты наконец-то хочешь говорить со мной как с равным?» — спросил голос. «Я пытался научить тебя всему, что тебе нужно знать, но, как и все тебе подобные, ты пренебрег инструкциями».

«Я была проклята», — кричала Лилли. «Ты знаешь что.»

— И что ты сейчас? — спросил голос.

«Я свободна от проклятия», — заявила Лилли. «И я знаю о любви».

«Любовь?» Голос засмеялся, заставив его эхом отразиться. «Вы не сможете познать любовь, пока не познаете боль утраты. Скажи мне, маленький дракон, ты познал истинное значение утраты?»

«Узнал ли я истинное значение потери?» Лилли пробормотала, когда боль от того, как все началось, нахлынула. Я потерял все! Мой дом, мое сокровище, мои крылья. Я был калекой и умирал, когда спасение случайно пришло ко мне и сделало меня рабом. Меня затащили в плен, чтобы я стал жить как домашнее животное, пока не осознал правду. Я только утратил свои иллюзии; только сейчас я увидел мир таким, какой он был на самом деле».

Она почувствовала, как земля задрожала, когда над головой продвинулась огромная тень. Если бы не то, как он затмил звезды, она могла бы этого и не увидеть. Оно возвышалось над лесом, как ожившая гора, прежде чем два глаза голубого огня уставились на нее.

— Возможно, ты научился, — сказал голос. — Но это не объясняет, почему ты здесь.

«Я здесь, потому что пришло время нам с тобой поговорить», — сказала Лилли, скрестив руки на груди.

— И о чем ты хочешь поговорить, маленький дракон? — спросила тень.

«Я хочу поговорить о тебе», — ответила Лилли. «Пришло время рассказать мне, почему вы затеяли все это движение. Пришло время сказать мне правду.

— Тогда успокойся, маленький дракон, а я расскажу тебе тайны, которые твои божества не хотят, чтобы ты знал.

Час спустя Лилли открыла глаза, увидела лес вокруг себя и вспомнила, где она находится. Осторожными шагами она встала, чтобы размять ноги, и вышла из-за деревьев, направляясь обратно в лагерь. Ее разум был полон хаоса и бурь, но она изо всех сил старалась очистить его, приближаясь к своим близким. Не говоря ни слова, она подошла к Герсию, обняла его, поцеловала в шею и прошептала, что любит его.

— Я тоже тебя люблю, мой прекрасный дракон, — ответил Герсий, поглаживая ее по голове. «Но что у тебя на уме? Ты чувствуешь себя более напряженным, чем обычно».

«Сколько?» — спросила Лилли. «Сколько осталось до финальной битвы?»

— Ты имеешь в виду, как долго мы доберемся до сердца? — спросил Герсиус и посмотрел на ближайший стол, на котором лежала открытая карта. «Две недели, если Алайза продолжит так же усердно работать. Гамс тоже на марше, сметая с дороги все, что находится на нашем левом фланге, поэтому он присоединится к нам в финальной битве.

— Но Доаны пытаются нас задержать, — заметила Лилли. «Они продолжают подстерегать своих монстров и небольшие силы».

«Да, это так, но мы расплачиваемся кровью, чтобы сохранить темп», — ответил Герсий. — При условии, что Доаны не перейдут в организованное контрнаступление, мы должны быть там незадолго до затмения.

«Где нас будут ждать все оставшиеся Доаны», — сказала Лилли. «Плюс все оставшиеся драконы. Вероятно, это будет самая большая битва войны, и именно она решит, как она закончится».

«Для этой битвы у нас будет две армии», — отметил Герсий. «Гамс на марше, его армия растет по мере продвижения на юг, и они не нужны для защиты стен. С нашими двумя армиями и помощью божеств, враг не сможет сдержать нас.

— Хорошо, — вздохнула Лилли и обняла его крепче. «Я хочу, чтобы это была последняя битва, чтобы больше не пришлось умирать ни людям, ни драконам. Ненавижу, чем это должно закончиться».

— Лилли, что-то случилось? — спросил Герсиус, начиная гладить ее по затылку.

«Нет», — ответила Лилли. «Я только что поговорил, и это заставило меня понять, как много ты для меня значишь».

«Ты значишь для меня все», — ответил Герсий. «Я не смог бы сделать ни шагу вперед без тебя».

— Однажды тебе, возможно, придется, — сказала Лилли, глядя ему в глаза.

— Нет, — твердо сказал он и покачал головой. Он взял ее за руки и протянул так, чтобы он мог заглянуть ей в глаза. «Лилли отложила эту мечту. Я прикажу тебе лететь обратно в свою долину и ждать нашего возвращения, если ты затаишь этот страх еще на мгновение».

«Я не боюсь», — ответила Лилли. «Я знаю, что мы победим. Я знаю, потому что нам было суждено это сделать».

— Я рад слышать это от тебя, — сказал Герсиус, поглаживая ее по щеке. «Доверьтесь божествам, которые направят наши шаги, как они всегда делали. Они провели нас через множество испытаний и дали каждому из нас силу, необходимую для того, чтобы сделать то, что должно быть сделано».

«Я знаю», — сказала Лилли с легкой улыбкой, прежде чем положить голову ему на плечо и закрыть глаза. «Я знаю, что каждый из нас сделает то, что должен сделать, и все это закончится раз и навсегда. Ты научил меня многому о долге и о том, как иногда нужно делать то, что нужно».

«Лилли, я знаю, ты хочешь, чтобы все это закончилось, и ты не хочешь вернуться в Калатен, чтобы править империей», — сказал Герсиус. — Но я обещаю тебе. Я построю наш дом в долине. У нас будет та жизнь, за которую мы боролись».

Лилли улыбнулась, и слеза скатилась по ее щеке, единственный признак ее бурлящих эмоций. Она сосредоточила свои мысли на своей мечте о семье, но от этого слезы только усилились. Она держала его долгое время, прежде чем Сара и Тэйл вошли в палатку. Лилли подошла к каждому из них и обняла их, пообещав каждому, что никогда не перестанет их любить.

Они провели ночь вместе, разделяя радость своего связывания и страсть человеческой плоти. Лилли была необычайно страстной и мечтала родить Герсию второго ребенка. Сара отругала ее за это и заверила, что в ближайшие годы для этого еще будет время. Лилли снова улыбнулась и устроилась в объятиях Сары, закрыв глаза, чтобы мир растаял. Если бы только Сара знала правду. Если бы она только знала, как мало у них времени.