83. Ужасные заявления

«Ага.» Киван перешагнул порог портала, подзывая Джеррика войти. Ошеломленный, Джеррик пошел вперед и перешел дорогу, а Киван последовал за ним.

Память все еще была заморожена, но Джеррик с трудом мог придумать какой-нибудь разумный сценарий, который поставил бы Маркуса Канта и Мариуса Ривза в то положение, в котором они сейчас находились, с добавлением близнецов. Оба выглядели изношенными и оборванными. Ривз опустился на одно колено, с трудом удерживая себя в вертикальном положении, и смотрел на своего коллегу-профессора. Однако Кант вовсе не выглядел коллегиальным. На его лице было выражение полнейшего презрения, и, хотя он стоял над Ривзом, все же было ясно, что он находится в конце своей веревки.

Джеррику наконец удалось оторвать взгляд от двух профессоров, когда Киван пересек помещение и встал рядом со своим дубликатом памяти. Когда Джеррик осмотрел больше места, он понял, что они были в одном из пустых зданий, спрятанных на виду в Академии. Судя по всему, это конкретное строение было еще одним общежитием. Планировка немного напоминала общежитие, в котором проживала группа из шести человек, хотя мебель здесь выглядела немного более устаревшей. Дубликаты воспоминаний близнецов притаились за дверью, ведущей в гостиную, а Киван-воспоминание выглядывал из-за угла. Комнаты за ней были окутаны смутными тенями, поскольку он понятия не имел, что находится в каждой из них.

«Что происходит?» Джеррику удалось спросить, глядя на двух профессоров.

«Короткая версия: мы с Ли нашли скрытые здания в Академии. Мы исследовали одно из них, а потом наткнулись на это». Кеван неопределенно махнул рукой памяти-Кевану, приглашая Джеррика полностью погрузиться в память.

— Какое это имеет отношение к…

«Я не буду притворяться, что знаю, что с ними двумя, — перебил Киван. «Может быть, вы сможете понять больше, когда увидите это. Но кое-что из этого действительно связано с тем, что окружает шнек».

Промедление ничего не дало, и теперь Джеррик был по-настоящему взволнован. Он проскользнул в кадр памяти-Кевана, позволив себе погрузиться в…

— полный страх, охвативший его сейчас. Судя по состоянию комнаты, ни один из профессоров не использовал традиционные последовательности атак. Строение было совершенно нетронутым, и ни один предмет мебели не стоял на своем месте. Тем не менее, сама аркана, казалось, гудела от опасности и злого умысла. После того, как сплетенный-окованный-поток дал и ему, и Ли более глубокое понимание того, что происходило в арканах, теперь он мог сказать, что в арканофаническом бою появился совершенно новый уровень, выходящий за рамки использования глифов.

— Ривз, остановись, — сказал Кант сквозь стиснутые зубы.

Что-то пульсировало в аркане, и у Кивана скрутило желудок. Позади него Линус напрягся. Он протянул руку и потянул Кевана за рукав, затем дернул головой, показывая, что им следует отступить.

Киван покачал головой и снова выглянул из-за угла как раз в тот момент, когда аркану пронесло еще одно возмущение. Ривз со стоном рухнул на пол, а Кант попятился назад, пока не нашел опорой стену.

— Я сдаюсь, — прохрипел Ривз. «Тебе нужно… разобраться с теми двумя снаружи».

По спине Кивана пробежала дрожь ужаса, он схватил брата за запястье и побежал. Они вдвоем едва успели сделать пять шагов, прежде чем упали ничком, удерживаемые чистой силой кантовского колдовства.

Киван отчаянно пытался выговориться, но было что-то странное в кантовской разновидности колдовства. Он казался совершенно отличным от того, что Ривз показал им на своих лекциях, и почему-то ни одна из его обычных защит не вернула ему ни малейшего контроля над собой. Контроль Канта над ними был абсолютным.

Позади них послышался смущенный шарканье шагов, но Кеван не мог повернуть голову, чтобы посмотреть.

— Полегче с ними, — слабо сказал Ривз.

«Если бы вы были на моем месте, — ответил Кант так же слабо, — я сомневаюсь, что вы последовали бы собственному совету».

Тем не менее колдовство немного ослабло, и Киван вытянул шею. Кант поддерживал Ривза, и они проковыляли мимо распростертых близнецов, пока не достигли конца маленького коридора, ведущего к лестнице.

«Хорошо. Ты должен быть в состоянии выбраться сам», — сказал Кант, помогая Ривзу опереться на перила.

«Я серьезно.» Ривз выпрямился, насколько мог, но тут же упал на перила. «Полегче.»

«Приму к сведению ваше взвешенное мнение», — парировал Кант, собираясь с силами, чтобы добавить в свой тон немного сарказма. — А теперь убирайся к черту и предоставь это мне.

Ривз, спотыкаясь, спустился по лестнице, совсем не похожий на грозного величественного чародея, который читал им лекции о принципах арканофании.

Кант еще немного постоял у лестницы, пока звук медленного и мучительного выхода Ривза из здания не стих. Затем он побрел обратно к все еще распростертым близнецам, полуприслонившись к стене для поддержки.

«Я собираюсь отпустить вас двоих. Я выгляжу дерьмово, но я предупрежу вас, чтобы вы ничего не пробовали, иначе я уложу вас сильнее и быстрее, чем вы успеете моргнуть. Понятно?»

Волшебство еще больше ослабло, и Киван обнаружил, что едва может выдавить свое согласие. Линус последовал его примеру.

«Правильно. Садись туда.» Когда Кант указал на гостиную, тяжесть колдовства спала, и Киван вздохнул с облегчением. Какую бы форму ни придавал Кант своему колдовству, оно наносило ужасный удар. Каждый мускул в теле Кивана болел, так как все его тело свело под контролем Канта. Он неуверенно поднялся на ноги и вошел в гостиную, а за ним следовал Линус. Сам Кант все еще медленно шаркал по коридору.

«Сделать перерыв для него через окно?» — прошептал Киван своему брату.

«Нет. Слишком рискованно. И мы не знаем ситуации. Давайте просто посмотрим, к чему это приведет», — мягко ответил Линус.

Близнецы подошли к прилавку как раз в тот момент, когда Кант переступил порог. Они с трепетом смотрели на него, пока он медленно пробирался к дивану и со стоном опускался на него.

«Хорошо.» Кант глубоко вздохнул и хрустнул костяшками пальцев. Затем он наклонился вперед, выглядя немного более похожим на свое обычное жизнерадостное «я» теперь, когда он не шаркал вокруг, как старик. «Мне нужно краткое изложение того, что вы знаете о шнеках».

— Почему вы спрашиваете? А что только что произошло с профессором Ривзом? Вы не можете ожидать, что мы… — начал Киван.

Что-то скользнуло по коже Кевана, от чего по его спине побежали мурашки. Вернее, что-то коснулось его в аркане. Кант снова хрустнул костяшками пальцев. «Здесь нельзя задавать вопросы. Пока нет».

«Мы будем торговать,» заговорил Линус. «Вопрос за вопрос. Вы, вероятно, можете заставить нас ответить, но что-то мне подсказывает, что вы не хотите опускаться до этого».

Кант поднял бровь. «Хорошо. Давай поторгуемся. Итак, сначала я. Что ты знаешь о шнеке?»

«Это действительно большой вопрос, — заметил Киван.

«Это так. И я буду знать, когда вы лжете или умалчиваете правду, так что ничего не пытайтесь. Расскажите мне всю историю. Все, что вы знаете.»

Киван взглянул на своего брата, который легонько кивнул, показывая, что не думает, что Кант блефует, и что им следует сотрудничать.

«Хорошо… мы знаем, что это какое-то таинственное существо. Мы думаем, что оно заперто в Шпиле. Мы знаем, что оно хочет быть свободным», — ответил Киван. «Наша очередь. Что происходило между тобой и Ривзом?»

«Мы спорили из-за того, кто останется и поговорит с вами двоими», — без промедления ответил Кант. — Как вы узнали о шнеке?

— Подожди, что ты имеешь в виду под… — начал Линус.

— Это может быть вашим следующим вопросом, — мягко сказал Кант, перебивая его. «Сначала ответь на мой».

Линус выглядел раздраженным, но смягчился. «…Кейден заколдовал Кивана и внедрил в его разум знание о аугере. Это дало ему связь с ним, и оно открылось ему. Он сделал то же самое со мной. Хорошо, так что вы имеете в виду, вы оба боролись посмотрим, кто сможет поговорить с нами?»

«У нас с Ривзом разные представления о шнеках и о том, как с ними бороться. Наши нынешние обстоятельства… уникальны. И только один из нас может быть здесь. Аугера поручил тебе что-нибудь сделать? В частности, какое-то задание помочь Избранному?

Киван вздрогнул, затем взглянул на Лайнаса, который тоже выглядел взволнованным. Вопросы Канта ясно дали понять, что у него уже было много предварительных знаний о том, что происходит. Он просто получал подтверждение о вещах. Что именно здесь происходило?

«Если вам от этого станет легче, я на стороне, которую вы могли бы назвать «вашей», — сухо сказал Кант. — А теперь ответь на мой вопрос.

— Оно… оно сказало, что мы должны защитить новый якорь. И еще оно сказало, что судьба старого якоря будет нашим выбором, — неохотно ответил Киван. Он снова взглянул на Линуса, чтобы увидеть, есть ли у его брата какие-либо вопросы, но Линус просто наклонил подбородок, показывая, что Киван должен идти вперед. — Зачем ты спрашиваешь нас обо всем этом?

Кант откинулся на спинку дивана и посмотрел на них обоих. «Думаю, это подтверждает это. Вы двое связаны Пророчеством Избранного».

— Вы нам не ответили, — заметил Линус.

Кант обиженно вздохнул. «Дерьмо в том, что вы, ребята, всего лишь дети, но вас всех тянет к чему-то, что сделает вашу жизнь либо прекрасной, либо невероятно плохой. Я спрашиваю вас обо всем этом, потому что… ну… где начать?» Он со стоном поднялся на ноги и начал ходить перед ними.

«Скажем так. Избранный — фигура великой силы. Сила Пророчества почти гарантирует, что они смогут изменить мир. Так вот, обычные люди обычно просто увлечены вероятностями, которые служат Пророчеству. Но природа этого большого Пророчества особенная. Оно связывает Избранного с пятью другими людьми. Это также наделяет их некоторой силой. И я не имею в виду силу в традиционном смысле… Я имею в виду в чувство, что родитель имеет власть над ребенком. То, что делает родитель, повлияет на всю жизнь ребенка. Точно так же эти пять якорей будут влиять на выбор Избранного. Вы понимаете, к чему я иду? ?»

— Откуда ты все это знаешь? — спросил Киван.

Кант отмахнулся от его вопроса. — У нас ограниченное время. Короче говоря, вы двое имеете власть над Избранным. Что еще более важно, что-то пошло не так. Один из якорей ослаб, и нужно вводить новый. Я знаю подробности, но по правилам не должно быть никаких изменений в якорях. Так что теперь там есть свободный бывший якорь. Обычно Пророчество довольно решительно расправляется с этими незавершенными концами. Но теперь вы говорите что авгера буквально дала вам право решать, что произойдет с этим бывшим якорем».

«Что это значит?» — спросил Линус. — Это все равно не…

«—Лайнус, Киван, вы двое в этом очень тонком экземпляре обладаете большей силой, чем Избранный. Позвольте мне сказать прямо. Все авгера пытаются вырваться на свободу. Якорь бегает вокруг с достаточной силой и возможностью нарушить Пророчество. Обычно условия Пророчества корректируются автоматически. Так что тот факт, что у вас двоих есть выбор, означает, что авгера из кожи вон лезет, чтобы не уничтожить сразу бывший якорь. по долгу службы». Теперь он звучал очень настойчиво.

— Значит, вы хотите, чтобы мы уничтожили бывшего ведущего, когда узнаем, кто это?

На мгновение ему показалось, что он вот-вот задохнется. Но момент прошел, и он вздохнул. «Я… я на самом деле не могу этого сказать. Но я хочу, чтобы вы точно знали, что если аугеры когда-нибудь будут освобождены, Империя рухнет прямо у нас на глазах».