Глава 44 История

Сегодня вторник, и Астон уже в школе.

И снова он пришел на 30 минут раньше и уже в классе. Мэри еще нет, поэтому он проводил время один, читая книгу, которую взял в библиотеке.

В книге не было ничего особенного. В нем вообще не говорится о магии, вместо этого его тема посвящена возможностям карьеры для культиваторов. Он знает, что ему еще слишком рано беспокоиться об этом, но немного предварительных знаний не помешало бы.

Он проводил время так, пока медленно прибывали его одноклассники. Когда до начала урока осталось всего пять минут, Эштон взял книгу и потянулся на своем месте. В этот же момент пришла Мэри и села рядом с ним.

«Эй, порезался очень близко». Он поздоровался.

«Я виню этих двоих». Мэри устало вздохнула, она, конечно, имеет в виду Элис и Блейка. «Они еще не привыкли рано вставать, но именно они настаивают, чтобы мы ходили в школу вместе. Клянусь, если это произойдет еще раз, я просто оставлю их позади».

«Они привыкнут. Расслабься».

— Да, я тоже на это надеюсь. Она вздохнула: «Но я дружу с этими двумя практически всю свою жизнь. Я знаю, что для них это непосильная задача. Они не научатся, если не будут страдать».

— Что ж, будем надеяться, что до этого не дойдет. Он ответил.

«Ага.»

Они разговаривали друг с другом, пока не прибыл профессор. Когда часы пробили 10 утра, Эштон почувствовал резкое ощущение, приближающееся к ним. Он почувствовал присутствие, которое заставило его посмотреть туда.

Внезапно перед классом появился старик.

Он был лысым, но на его голове все еще оставались пряди седых волос. У него была длинная седая борода, и он выглядел как добрый дедушка. Его спина уже наклонена вниз, и у него есть трость, с помощью которой он стабилизировался.

На старике была свободная зеленая рубашка со значком Академии на правой стороне груди. Рубашка заправлена ​​в его белые брюки, на нем коричневые кожаные ботинки.

Его глаза были закрыты, но Эштон чувствовал его взгляд. На лице старика была такая добрая улыбка, когда он осматривал класс. Он прочистил горло и сказал:

«Доброе утро, 1-й курс, класс C. Меня зовут Алек Гамильтон, я ваш профессор истории. Приятно познакомиться со всеми вами».

«Мне тоже приятно познакомиться, профессор Гамильтон».

Старик выглядел довольным и кивнул. Затем он медленно постучал тростью по направлению к своему столу. Он выдвинул стул, но вместо того, чтобы сесть перед партой, поставил его посередине прохода перед учениками.

«Уф. Надеюсь, вы, дети, не против, что я сижу здесь. Старый я не могу стоять долго. Но не волнуйтесь, я все равно прекрасно справляюсь со своей работой». Старый профессор улыбнулся и сел на стул.

Эштон моргнул и его взгляд скользнул по остальным студентам. Что ж, как он и ожидал, по крайней мере половине из них скучно. Казалось бы, история будет одним из таких предметов, хах… Новые главы романа𝒆rs публикуются на no/vel(b)in(.)co/m

«Хорошо, прежде чем мы начнем урок. Позвольте мне рассказать вам кое-что обо мне. Я знаю, что некоторым из вас это неинтересно, но если вы можете меня немного развлечь, пожалуйста, послушайте».

Затем старый профессор выставил свой профиль на всеобщее обозрение.

«Как видите, меня снова зовут Алек Гамильтон. В этом году мне исполняется 97 лет, и я работаю здесь профессором уже около 40 лет».

«Черт возьми, это безумие…» воскликнул Эштон про себя.

Он не мог поверить, что этому старику уже 97 лет. Он никогда раньше не встречал никого настолько старого, и он все еще выглядит так, будто ему осталось еще несколько лет. Это безумие!

Не говоря уже о 40-летнем стаже? Черт побери, вот это какая-то лояльность.

«Раньше я отвечал за современные технологии и передовую науку, но я стал слишком стар, чтобы заниматься деятельностью, предназначенной для этих предметов, и это тоже стало стрессом. Вот почему сейчас меня перевели на историю и алхимию».

«Что ж, перейдем к моему стилю… Я ничего не требую от вас, дети. Мой предмет должен быть достаточно легким, поэтому, если вы будете внимательны, вы сможете сдать его. Я буду заранее информировать вас о тестах и ​​экзаменах, чтобы вы можно подготовиться».

«Я не строгий в отношении посещаемости, пока в этом классе есть ученик, я буду преподавать. Я буду записывать только результаты, которые вы мне предоставите, поэтому, если вы потерпите неудачу, это будет означать, что это ваш вина, не моя».

«Единственное, чего я прошу от вас, дети, — никогда не прибегать к закулисным тактикам, чтобы хорошо выглядеть».

Профессор впервые открыл глаза и посмотрел на студентов. Его добрая улыбка тоже исчезла.

К их большому удивлению, глаза старика были чисто-белыми, из-за чего он выглядел причудливо и устрашающе.

Эштон почувствовал мурашки по рукам, когда почувствовал взгляд профессора.

«Видишь ли, старый я никогда не любил мошенников».

К весу этих слов нельзя относиться легкомысленно. Это может звучать как предупреждение, но на самом деле это угроза.

Прежде чем ученики это осознали, выражение лица старика уже изменилось. Его глаза снова закрылись, и к нему вернулась добрая улыбка.

«…ну, ну, это просто мое старое предпочтение. Только не делай этого, ладно?»

Студенты кивнули, и профессор выглядел довольным. Затем он начал проверять посещаемость. Он сказал, что сделает это только один раз, так как хорошо запоминает имена и лица. Он сказал, что рад, что даже старость не повлияла на его память.

После того, как все были призваны, старик как следует приступил к уроку…

«Теперь, сейчас. Поскольку большинство из вас здесь сдали вступительные экзамены, я предполагаю, что вы знаете краткую историю нашего мира». Он сказал: «Возможно, вы слышали это от нас, взрослых, или читали в книгах…»

«История о том, как в наш мирный мир внезапно вторглись иностранные расы, которые поставили нас на грань вымирания. Возвышение Героев и возможное создание Последнего Бастиона. Подводя итог, это наша История».

Студенты кивнули в знак согласия со стариком.

«Но, конечно, это всего лишь краткое изложение». Он сказал: «В этой истории есть гораздо больше. Большая часть этой информации слишком деликатна, чтобы ее можно было включить в то, что знает общественность. Но поскольку вы все здесь, вы должны это знать».

«Потому что, чтобы обеспечить долговечность нашей расы, мы не должны повторять ту же ошибку снова. Что ж, в любом случае это цель, но, насколько мы знаем, история просто иногда повторяется».

«Тем не менее, приятно знать, как далеко мы продвинулись. Оглядываться назад в наше прошлое — не пустая трата времени. Мы делаем это для справки, чтобы убедиться, что идем правильным путем».

«Теперь, если мы собираемся оглядываться назад на нашу историю, было бы правильно начать с самого начала, не так ли? Итак, давайте продолжим и сделаем это».

Профессор Гамильтон поднял трость и ударил ею по полу. Внезапно завеса света окутала студентов.

Окружение вокруг них начало искажаться, как будто они действительно вернулись в прошлое. Это продолжалось несколько минут, пока не прекратилось.

Затем все оказались окружены бесконечным ледяным покровом, но им не было холодно. Когда они осмотрелись, снег заполнил их поле зрения, как и мрачное небо над головой.

,m «Прежде чем мы продолжим, я должен сообщить вам, дети, что это всего лишь изображение того, что произошло тогда». Старый профессор сказал это, чтобы привлечь их внимание. «Поскольку мы так и не разработали машину, которая позволяла бы нам наблюдать прошлое в более безопасной среде, мы можем использовать только подобные трюки».

«В любом случае… добро пожаловать на крайний север — место, где все началось. Как видите, окружающая среда здесь суровая. Обычные люди не могут выжить в этом месте, но, что удивительно, здесь есть племена. Давайте посмотрим на них пойдем?»

Их окружение снова исказилось, как будто они теперь куда-то приближались. И они были.

Под заснеженными горами появилось несколько заведений. Указанные здания были засыпаны снегом, но они заметно заметны.

Студенты могли видеть вокруг людей в одежде из шкур животных. Они толстые и покрыты мехом. Эти соплеменники держат в руках доисторическое оружие, и мастерство его изготовления было явно ужасным.

Пока класс внимательно наблюдал за жизнью племени, Эштон краем глаза почувствовал движение. Он мог бы поклясться, что мимо прошла тень, и ему стало не по себе.

Он почувствовал, как его чувства предупреждают его, и он невольно напрягся.

Эштон моргнул один раз, и когда он открыл глаза, он увидел тень, стоящую перед ними и впивающуюся своими острыми когтями в сердце человека, который никогда не видел ее приближения.

Эштон сглотнул и подумал:

«От нуля до сотни очень быстро».